福音家园
阅读导航

诗篇第67章多译本对照查经

《诗篇》章目: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
跳转至:

和合本诗67:1(一篇诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。)愿 神怜悯我们,赐福与我们,用脸光照我们,(细拉)

拼音版诗67:1 ( Yī piān shīgē, jiāo yǔ líng zhǎng. yòng sī xián de yuè qì ) yuàn shén liánmǐn wǒmen, cì fú yǔ wǒmen, yòng liǎn guāng zhào wǒmen. ( xì lā )

吕振中诗67:1 愿上帝恩待我们,赐福与我们,用他的圣容光照我们;〔细拉〕

新译本诗67:1 诗歌一首,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。愿 神恩待我们,赐福给我们,愿他用脸光照我们,(细拉)

现代译诗67:1 上帝啊,怜悯我们,赐福给我们;求你以仁慈待我们,

当代译诗67:1 上帝啊,求你施恩赐福给我们,让你的脸光照耀我们。

思高本诗67:1 诗歌,交与乐官,和以弦乐。

文理本诗67:1 祈上帝矜悯我、锡嘏我、以容光烛我兮、

修订本诗67:1 愿上帝怜悯我们,赐福给我们, 使他的脸向我们发光,(细拉)

KJV 英诗67:1 God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.

NIV 英诗67:1 May God be gracious to us and bless us and make his face shine upon us, Selah

和合本诗67:2好叫世界得知你的道路,万国得知你的救恩。

拼音版诗67:2 Hǎo jiào shìjiè dé zhī nǐde dàolù, wàn guó dé zhī nǐde jiùēn.

吕振中诗67:2 好叫人在地上得知你的道路,在万国中得知你的拯救。

新译本诗67:2 好使全地得知你的道路,万国得知你的救恩。

现代译诗67:2 好使全世界知道你的旨意,万国知道你的救恩。

当代译诗67:2 这样,全地就都晓得你的道路,万国就得知你的救恩。

思高本诗67:2 愿天主怜悯我们,并祝福我们;以自己的慈爱容光照耀我们!

文理本诗67:2 使尔道途、见知于寰宇、使尔拯救、见知于万民兮、

修订本诗67:2 好让全地得知你的道路, 万国得知你的救恩。

KJV 英诗67:2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.

NIV 英诗67:2 that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.

和合本诗67:3神啊,愿列邦称赞你,愿万民都称赞你!

拼音版诗67:3 Shén a, yuàn liè bāng chēngzàn nǐ, yuàn wàn mín dōu chēngzàn nǐ.

吕振中诗67:3 上帝阿,愿万族之民称赞你,愿万族之民都称赞你。

新译本诗67:3 神啊!愿众民都称谢你,愿万民都称谢你。

现代译诗67:3 上帝啊,愿人人颂赞你;愿万民都称颂你!

当代译诗67:3 上帝啊,愿万族万民都赞美你,让他们都来称颂你。

思高本诗67:3 为使世人认识他的道路,万民得知他的救赎。

文理本诗67:3 上帝欤、愿列邦称赞尔、万民称赞尔兮、

修订本诗67:3 上帝啊,愿万民称谢你! 愿万民都称谢你!

KJV 英诗67:3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

NIV 英诗67:3 May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you.

和合本诗67:4“愿万国都快乐欢呼,”因为你必按公正审判万民,引导世上的万国。(细拉)

拼音版诗67:4 Yuàn wàn guó dōu kuaìlè huānhū. yīnwei nǐ bì àn gōng zhèng shenpàn wàn mín, yǐndǎo shìshang de wàn guó. ( xì lā )

吕振中诗67:4 愿万国之民喜乐欢呼;因为你按正直统治(同词∶审判)万族之民,引导地上万国之民。[细拉]

新译本诗67:4 愿万族都快乐欢呼,因为你按正直统管众民,并引导地上的万族。(细拉)

现代译诗67:4 愿万国欣喜欢呼;因为你以公义审判万民,你带领世上各国。

当代译诗67:4 你是他们的王,你以公义审判万民,愿万国万民都欢呼歌唱。

思高本诗67:4 天主,愿万民都称颂你,愿列邦都赞美你!

文理本诗67:4 愿万国喜乐而欢呼、因尔秉公以鞫诸民、引导世上万国兮、

修订本诗67:4 愿万族都快乐欢呼; 因为你必按公正审判万民, 引导地上的万族。(细拉)

KJV 英诗67:4 O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.

NIV 英诗67:4 May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples justly and guide the nations of the earth. Selah

和合本诗67:5神啊,愿列邦称赞你,愿万民都称赞你!

拼音版诗67:5 Shén a, yuàn liè bāng chēngzàn nǐ. yuàn wàn mín dōu chēngzàn nǐ.

吕振中诗67:5 上帝阿,愿万族之民称赞你,愿万族之民都称赞你。

新译本诗67:5 神啊!愿众民都称谢你,愿万民都称谢你。

现代译诗67:5 上帝啊,愿人人颂赞你;愿万民都称颂你!

当代译诗67:5 愿万民都赞美你,万族都称颂你。

思高本诗67:5 万民都要踊跃欢欣,你以正义统治世人,且在地上领导万民。

文理本诗67:5 上帝欤、愿列邦称赞尔、万民称赞尔兮、

修订本诗67:5 上帝啊,愿万民称谢你! 愿万民都称谢你!

KJV 英诗67:5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

NIV 英诗67:5 May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you.

和合本诗67:6地已经出了土产; 神,就是我们的 神,要赐福与我们。

拼音版诗67:6 Dì yǐjing chū le tǔchǎn. shén, jiù shì wǒmen de shén, yào cì fú yǔ wǒmen.

吕振中诗67:6 地出了土产;上帝、我们的上帝、赐福与我们。

新译本诗67:6 地生出土产; 神,就是我们的 神,要赐福给我们。

现代译诗67:6 土地生产谷物;上帝,我们的上帝赐福给我们。

当代译诗67:6 因为上帝赐福给我们,土地就有了丰富的出产,因此,远方的人民也都懂得敬畏他。

思高本诗67:6 天主,愿万民都称颂你,愿列邦都赞美你!

文理本诗67:6 地出其产、上帝我之上帝、必锡嘏于我兮、

修订本诗67:6 地已经出了土产, 上帝,我们的上帝,要赐福给我们。

KJV 英诗67:6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.

NIV 英诗67:6 Then the land will yield its harvest, and God, our God, will bless us.

和合本诗67:7神要赐福与我们,地的四极都要敬畏他。

拼音版诗67:7 Shén yào cì fú yǔ wǒmen. dì de sì jí dōu yào jìngwèi tā.

吕振中诗67:7 上帝赐福与我们;愿地的四极都敬畏他。

新译本诗67:7 神要赐福给我们,全地都要敬畏他。

现代译诗67:7 上帝赐福给我们;愿天下万民都敬畏他!

当代译诗67:7 因为上帝赐福给我们,土地就有了丰富的出产,因此,远方的人民也都懂得敬畏他。

思高本诗67:7 大地已经为我们生产百果与五谷,天主,我们的天主给我们赐下祝福。

文理本诗67:7 上帝必锡嘏我、地之四极、必寅畏之兮、

修订本诗67:7 上帝要赐福给我们, 地的四极都要敬畏他!

KJV 英诗67:7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

NIV 英诗67:7 God will bless us, and all the ends of the earth will fear him.

诗篇第67章-灵修版圣经注释

诗篇第六十七篇   第 67 篇 

  诗 67:2> 要叫福音遍传万国万族的使命,我何敢忘记?只是我…… 

  67:2 这位诗人有没有可能超越时间来看福音传遍大地呢?这首诗提到了大使命的实现(参太 28:18-20 ),那时耶稣命令门徒,要他们把福音传到万国。就让我们加入使人认识救主的行列,传扬福音,分享福音,收获丰盛的福音硕果吧!
──诗篇第67章《灵修版圣经注释》 

……圣经注释本章结束

诗篇第67章-丁道尔圣经注释

诗篇第六十七篇   第六十七篇 福被万邦 

  亚伯拉罕曾领受应许,神要赐福给他,万国也要因他得福;如果当时有诗歌相伴,很可能内容会类似本篇。这首诗歌从家中开始,在结束之前又回到此处稍微逗留;不过思绪总是飞向远方各族各民,想到当临到“我们”的祝福也临到所有的人时,会是怎样的光景。 

  本篇惟一的过去式,是 6a 节:“地已经出了土产。”倘若由此而认定本诗的背景是收成的庆祝,那么历史竟然盖过自然(如韦瑟所指出),而诗人的盼望又毫无物质或自我的成分在内,就很叫人诧异。在第六十五篇中,我们内心最深处与外面最明显的需要,两方面神都供应,表达得很平衡。然而在此,除了人对神本身的需要之外,其他一概无关紧要。 

  1.  如果正如以上所言,本诗的精神为亚伯拉罕的盼望,那么本诗的经文则采亚伦祝福的模式。本节回应了民数记六 24 、 25 中的三个钥字;接下去的 细拉 285 ,及人称的改变( 衪 变成 你 ) 286 ,将这祝福的结果稍微改道。仿佛诗人心中因回响着庆典中祝福的话,而兴起了一个祷告,要探究这祝福可能成就的事;于是他紧跟着这祝福,超越了自己所置身的狭隘圈子
──诗篇第67章本来祝福似乎只止于此的。 

  2.  从以色列本身的福分满溢出去的第一项,即为赐人生命的知识
──诗篇第67章这盼望已因圣经的写成奇妙实现了,圣经传递真理与救恩的双重功能,不仅摘录于此( 2a 、 b 节),也记载于提摩太后书三 15 、 16 。 

  3.  这个叠句在第 5 节重复了一次,可惜 AV 、 PBV 没有清楚译出其要义,因它们将 万民 译为“人民”
──诗篇第67章好像只在恳求能让人从心里歌颂。其实这乃是具伟大异象的勇敢祷告,第二行,加上了 所有 (和合: 万 ),更肯定了神是万口都要承认的主。 

  4.  这节的前后反覆呼召人要 称赞 ,显示出祂的治理是喜乐的。基本上这喜乐是因完全公平,或 公正 而来的,审判一字暗示绝不偏袒,而伴随着的则是 引导 ,有如牧人的关怀一般(参,如:二十三 3 ,七十八 72 )。一味好心却不顾是非,与严厉辖管却缺乏同情,都不是圣经的观念。其他亦有将能力与温柔结合的经文,如:出埃及记三十四 6 、 7 ;以赛亚书十一 1 ~ 9 ,四十二 1 ~ 4 。 

  6 、 7.  惟独第一行论到过去的事(见开头第二段的介绍 );其余皆为期待或祷告,覆诵的话或是“神要赐福与我们”( AV 、 RV ),或是“愿神祝福我们”(参, NEB 、 JB )。我们可以大胆如此祷告,因为祂是 我们的神 。但祂不是受我们指使的神;而在凡属祂的都向祂下拜时,祂也依旧是“我们自己的神”( PBV )。祂的恩典(就是我们现在应当宣扬的)不会小于祂对大自然的祝福;祂给予人类的,也不会少于给予田野的丰收。 地 和其上的 土产 ,可以视为未来更美之事的应许,亦或是其图画,正如以赛亚书五十五 10 、 11 ,和约翰福音四 35 ,十二 20 ~ 24 。愿神(本诗鼓励我们如此祷告),就是使少成多,又以爱分给众人的那位,将这福分赐给我们,以致我们能够成为全世界的祝福! 

  285 见导论Ⅵ . C. 1 . , 49 页。 

  286 NEB 在第 2 节读作“他的”,虽有一些依据,但所有证据的综合却反对如此简化的译法。
──诗篇第67章《丁道尔圣经注释》 

……圣经注释本章结束

诗篇第67章-诗篇第67章-新旧约圣经辅读注释

诗篇第六十七篇   神要赐福万国万民(六十七 1 ~ 7 ) 

  本篇诗是以色列民在收割节和住棚节时所诵唱的。这篇诗有人称它是“宣教士的诗篇”和“以色列人千禧年国度的祷告诗篇”,因为它气量雄伟,眼光宽宏,看到千禧年国度的特性:“愿万国都快乐欢呼;因为必按公正审判万民,引导世上的万国。”( 4 )这正刻划了弥赛亚将来执掌审判之权,世上万国万民都要接受祂严正的审判。 

  “神要赐福与我们”( 6 ~ 7 )可算是本篇诗的主题: 

  .神赐福的目的( 1 ~ 2 )
──诗篇第67章我们在过往和现今所蒙的一切恩惠:蒙神怜悯赦罪或蒙神赐福享受,为要“叫世界得知神的道路,万国得知主的救恩”(参 2 )。 

  .蒙福音的心愿( 3 ~ 5 )
──诗篇第67章正因为神是万国万民的神,所以令许多认识神也关心祂荣耀国度扩展的人,看见世上许多失丧的人,心里不禁产生如此强烈的愿望:“神啊,愿列邦称赞你,愿万民都称赞你,愿万国都快乐欢呼。”这种强烈的愿望驱策他们甘愿放下世上的名誉、地位和财富,离开自己所熟悉的袓国,进到另一个陌生的文化土壤里去展开宣扬神国度的福音大喜讯。为此,这篇诗正是差传事工的动力,愿今天更多华人信徒也有这种远大的心。 

  .蒙福音的希望( 6 ~ 7 )
──诗篇第67章神已开始施恩,愿祂的恩能使“地的四极都要敬畏祂”。 

  祈祷  愿主使我成为蒙福的人,也成为能使用的施福器皿,将永恒大能的福音惠及世上万民。
──诗篇第67章《新旧约辅读》 

……圣经注释本章结束

诗篇第67章-圣经串珠版注释

诗&nbsp ;         篇                                                                                              

  诗篇 第六十七篇 注释 

  67:1-7 这是一篇团体的祈祷诗 

  1 祈求的内容 

  诗人求神赐福。 

        「用脸光照」:代表喜欢和宠爱。 

  2-5 祈求的基础 

  诗人相信选民若蒙神福佑,则万国可藉此认识神,故求神答允祈祷。 

  2     

        「道路」:或作「权能」,也可解作神的作为,即 为人类所 

  定下的救赎计划。 

  6-7 结语 

  诗人深信神必会赐福,解决他们缺乏粮食的问题,叫土地生产谷物。 

  6     

        「地已经出了土产」:可作「地必生出土产」。 

        诗人相信神必应允他们,使地有丰裕的出产。 

  7     「地的四极」指全地。 

……圣经注释本章结束

诗篇第67章-启导本圣经注释

诗 篇

诗篇第六十七篇

67篇 这是一首为丰收献上的感恩诗,可能在农忙已过,众民欢庆丰收节时所唱。但也有人认为是崇拜完毕时会众献上的祷告诗,求神赐福。

1、2节为祈求,末2节为神垂听后的情景。中间3-5节,讲众民求神垂听祈祷,愿万民都颂赞祂。

67:2 神赐福祉给祂的子民,让全球都能见到,从而认识神,并且能因此赞美祂(3节)。

67:6 神赐福其民,土地生产丰富(看65:9-13)。“土产”指地上的各种出产,有的译文作:“土地丰收”。

……圣经注释本章结束

诗篇第67章-马唐纳圣经注释

马唐纳注释   诗  篇   

  第六十七篇以色列的宣教呼召 

  神呼召以色列民的时候,祂指望他们有一种宣教士的特性。他们要为以下两个重要的真理,向周围的列国作见证。 

  1. 一神论的真理——世上只有一位神(出二○ 2

  , 3 ;申六 4 ;赛四三 1

  0 ~ 12 )。 

  2. 在耶和华的管治下顺服地生活的民,将会是快乐和繁盛的(利二六 3 ~ 12 ;申三三 26 ~ 29 ;代上一七 20 ;耶三三 9 )。 

  神无意以以色列为祂祝福的终点,却要他们作一个渠道。旧约里有无数的地方显示神的救恩是为犹太人和外邦人而设,以色列作为一个祭司的国度,要充当神与列国之间的调解人。 

  可惜,以色列人在这方面的使命失败了。他们堕进拜偶像的异端里,就是否定他们被呼召去传讲的那个真理。 

  但神的旨意并不容易受挫败。在大灾难期间,一群相信主的犹太余民把天国的福音传遍全世界(太二四 14 )。在随後的国度里,以色列将会是列国得祝福的渠道(赛六一 6 ;亚八 23 )。 

  六七 1,2  本诗篇是那个时代的预演。在本诗篇里,我们听见相信主的犹太人祷告祈求神赐福给他们,以致外邦人可以借着他们认识福音。我们读到“好叫世界得知你的道路”的时候,应想起基督就是那道路(约一四 6 )。只有透过祂,不同的国家和不同的人,才能经历神拯救的能力。 

  六七 3,4  在格外的宣教热情下,以色列祈求列邦会向神发出赞美的欢呼,欢呼万民能享受一个欢庆的时光,因为他们享受基督仁慈公平的管治,还有祂温柔善牧的照顾。 

  六七 5 正如以色列渴望听见世上万民赞美神,迈耳提醒我们,我们也应“渴望基督额上的荣冠”。 

  六七 6

……圣经注释本章结束

诗篇第67章-21世纪圣经注释

诗篇   注释  

  第六十七篇 丰收之歌 

  这首丰收之歌令人振奋,心神清爽。因为五谷丰盈,诗人献上感赞: 1 至 3 、 5 至 7 节应是带领敬拜者的言辞(第一行)和众人的回应(第二行)。如此便恰当地分开了插进来的部分( 4 节,全体一同唱颂?)。这插入的部分是祈求普世都伏在以色列的神之下。 

  第 1 节  参民数记六章 24 至 26 节。以色列是独一蒙福的国民。 

  第 2 节  神的百姓蒙福不是最终目的,他们不仅得享亚伦之福( 1 节),也得享亚伯拉罕之福(创十二 2-3 ),那是向着全世界发出的福气。他们先蒙福,为的是把福气送到全地。 

  第 3-5 节  第 4 节前后都是重复的祷告,表明只有在神作王、作牧人,「万民」才能得到快乐。「审判」:治理(不是「判案」),指这位君王会把一切都理顺。「引导」(参七十七 20 ):作牧人的工作。 

  第 6-7 节  丰收一再临到。慈爱的神配得称颂,不仅因为祂奇妙地施行拯救(六十五、六十六篇),更在于祂在平常的生活细节中眷顾有加,每年都有怜悯和体谅。因为祝福来临,诗人更仰望更大的福气会接踵而来( 6 节下),然后( 7 节),丰收既象征全世界的收聚,诗人也渴望丰收之日包含「地的四极」( 7 节;启七 9-10 )。 

……圣经注释本章结束

诗篇第67章-丰盛的生命研读版注释

诗 篇  67:1 

  1~2愿 神……赐 福 与 我 们……得 知 你 的 道 路:这 首 诗 篇 表 述 了 当 神 初 次 呼 召 亚 伯 拉 罕 时, 神 为 他 子 民 所 定 的 救 赎 大 计(参 创12:1~3;比 较 民6:24)。 

  1.  神 拣 选 亚 伯 拉 罕 是 为 了 借 着 他 的 子 孙 后 代, 使 万 国 万 民 都 能 认 识 他。 他 希 望 世 上 那 些 异 邦 异 族 因 看 见 以 色 列 人 蒙 恩 蒙 福、 欢 心 喜 乐 就 掉 转 他 们 的 眼 目, 来 赞 美 他, 并 领 受 他 公 义 与 真 理 的 道。 

  2.  新 约 信 徒 当 常 常 祈 求 神 与 他 们 同 在, 祝 福 他 们 和 他 们 的 家 庭, 并 以 他 丰 盛 的 慈 爱 和 恩 典、 亲 手 的 引 领、 大 能 的 救 赎、 医 治 的 权 柄 以 及 圣 灵 丰 满 的 彰 显 来 吸 引 迷 失 的 人 们 去 寻 求 基 督 的 真 理 和 救 恩(太5:14~16)。 

  3.  福 音 宣 教 事 工 能 大 有 功 效, 全 然 有 赖 于 神 以 他 丰 盛 的 祝 福 浇 灌 他 的 百 姓(2,7 节)。 新 约 圣 经 告 诉 我 们, 这 福 就 是 神 应 许 并 差 来 住 在 我 们 心 里(加4:6) 的 圣 灵(加3:14)。 借 着 我 们 里 面 的 圣 灵, 向 万 民 宣 教 的 事 工 就 必 要 照 神 的 心 愿 成 就(比 较 徒1:8)。 

……圣经注释本章结束

诗篇第67章-每日研经丛书注释

诗篇第六十七篇   上帝祝福的能力(六十七 1-7 ) 

  明显地,这篇诗是为公共崇拜所写成的。或许它特别是属于秋收节期的(看第六节)。除此以外,它使用对唱的方式,第一组人唱他们的经节,然后第二组回答他们。 

  第一班诗班 ,第一至二节。本诗开始时,先将民数记六章廿四至廿五节亚伦的祝福,放在两队诗歌班其中之一班的歌词中。或许当我们明白怜悯的观念,就是在一个人的性格中可以出现的可爱内涵,于此我们得到了帮助,完全明白 怜悯 这个字的意思。在这里,我们看到上帝的脸光,发出爱的光辉,但不是在我们身上(好像标准修订本),而是 与 我们 同在
──诗篇第67章分享我们的生命,给我们光亮,与其他曾遭我们沾污或甚至破坏的人,回复关系。这是祂祝福的力量。 

  上帝的计划是要人可以知道祂为他们安排的 道路 ;此点在平衡的诗体中用 救恩 ( saving power )得到解释。这两个英文字,在希伯来文是 yeshuah ,我们在诗篇六十六篇研究过它的意思。上帝的祝福交付我们被拯救的,有力量去‘拯救生命’。因为,假若我们‘背起我们的十字架’,那行动释放上帝救赎他人的拯救能力。新兴初期教会自己没有任何名称,这不足为奇,她多年来都称自己只是道路(看徒九 2 ;十八 25 )。基督教当然不会是在那时期在众多宗教中的一个新宗教;它是‘主的道路’,透过被钉十字架和复活的基督启示出来。 

  第二班诗班 ,第三节。上帝祝福祂的子民
──诗篇第67章为什么? 好叫世界得知你的道路 。换句话说,上帝祝福他们,并带 一种宣教的目的。假如不是这样, 万民 如何会 称赞你 呢? 

  第一班诗班 ,第四节。以色列民被拣选去事奉, 我的救恩,可达到地极 (赛四十九 6 )。上帝 必按公正审判万民 ,即是说,用同等的公平,因为所有人在祂的眼中都是一样,祂不像古代神灵,也不像现代的独裁者。祂降雨给义人,也给不义的人,公元第二世纪,拉比约书亚哈那雅( Rabbi Joshua b. Hananya )问这个问题:‘在什么时间,所有的人是相同的?’然后他回答说:‘当雨降下,所有人欢欣和赞美上帝的时候。’ 祂用同样的方式引引导世上的 万国,好像牧养人引导他所有的羊一样,不分彼此。我们记得耶稣所说的话:‘我另外有羊,我必须带他们进来’(约十 16 )。 

  第二班诗班 ,第五节。这组诗班用我们在第三节所找到的同样的字来回应。赞美是人类向上帝所作出的第一个 回应 行动;倚靠祂是我们的第二个行动(徒十七 28 )。 

  所有的人一同颂唱 ,第六至七节。现在全体会众成就这赞美的行动,当他们来到感谢上帝收成的时刻,这行动提醒他们,作为上帝子民的责任。生长的奥秘是没有人能忘记的事。为什么橡树种籽会长出橡树,而不是一颗榆木?为什么大麦种子会长成大麦而不是小麦?当然是主,也只有祂,有权能的上帝之作为,但祂也是爱的上帝!而且这位上帝曾祝福我们。但是为什么是我们呢?因为祂有工作给我们为祂而完成。主是自然力量和人类拯救力量的上帝。 因此,地的四极都要敬畏祂。
──诗篇第67章《每日研经丛书》 

……圣经注释本章结束

圣经书卷列表:
更多关于: 圣经旧约   诗篇   万民   上帝   万国   注释   圣经   给我们   以色列   标签   标题   福音   诗篇   都要   道路   土产   的人   修订本   敬畏   译本   诗人   世上   文理   结束   出了   亚伯拉罕   第六十七   为你   基督   当代   天主   音版
返回顶部
@c.zyesu.com 圣经注释