利未记查经第1章多译本对照查经
拼音版利1:1 Yēhéhuá cóng huì mù zhōng hūjiào Móxī, duì tā shuō,
吕振中利1:1 永恒主呼叫摩西,从会棚中告诉摩西说∶
新译本利1:1 耶和华呼叫摩西,从会幕里对摩西说:
现代译利1:1 上主从他的圣幕里召唤摩西,吩咐他
当代译利1:1 主在会幕里吩咐摩西,
思高本利1:1 上主叫了梅瑟来,由会幕中训示他说:
文理本利1:1 耶和华从会幕呼摩西、谕之曰、
修订本利1:1 耶和华从会幕中呼叫摩西,吩咐他说:
KJV 英利1:1 And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
NIV 英利1:1 The LORD called to Moses and spoke to him from the Tent of Meeting. He said,
和合本利1:2“你晓谕以色列人说:‘你们中间若有人献供物给耶和华,要从牛群羊群中,献牲畜为供物。
拼音版利1:2 Nǐ xiǎoyù Yǐsèliè rén shuō, nǐmen zhōngjiān ruò yǒu rén xiàn gōngwù gei Yēhéhuá, yào cóng niú qún yáng qún zhōng xiàn shēngchù wéi gōngwù.
吕振中利1:2 「你要告诉以色列人说∶你们中间若有人要从牲口中把供物献与永恒主,就要从牛群羊群中带供物来献上。
新译本利1:2 “你要告诉以色列人说:如果你们中间有人把供物献给耶和华,就要从牛群羊群中献家畜为供物。
现代译利1:2 向以色列人民颁布以下的条例。你们当中若有人要献祭物给上主,可以献他牛群中的牛,或羊群中的羊。
当代译利1:2 叫他教导以色列人遵守以下的规矩:“你们献祭给主的时候,要用你们所牧养的牛羊作为祭品。
思高本利1:2 你告诉以色列子民说:你们中若有人愿意由家畜中给上主奉献祭品。应以牛羊作你们的祭品。
文理本利1:2 告以色列族云、尔中有人献祭于耶和华、必献牲畜、牛羊是也、
修订本利1:2 "你要吩咐以色列人,对他们说:你们中间若有人要献供物给耶和华,可以从牛群羊群中献牲畜为供物。
KJV 英利1:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.
NIV 英利1:2 "Speak to the Israelites and say to them: 'When any of you brings an offering to the LORD, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.
和合本利1:3他的供物若以牛为燔祭,就要在会幕门口献一只没有残疾的公牛,可以在耶和华面前蒙悦纳。
拼音版利1:3 Tāde gōngwù ruò yǐ niú wéi Fánjì, jiù yào zaì huì mù ménkǒu xiàn yī zhǐ méiyǒu cánji de gōngniú, keyǐ zaì Yēhéhuá miànqián meng yuènà.
吕振中利1:3 「他的供物若是以牛群中的为燔祭,他就要供献一只公的、完全没有残疾的,牵到会棚门入处来献上,好在永恒主面前蒙悦纳。
新译本利1:3 他的供物若是献牛作燔祭,就要把一头没有残疾的公牛,牵到会幕门口,就可以在耶和华面前蒙悦纳。
现代译利1:3 如果他献牛作烧化祭,必须选用没有残缺的公牛,带它到上主的圣幕门口,上主就会接纳。
当代译利1:3 倘若你们献作燔祭的祭牲是牛,就必须用一只毫无残疾的公牛。你们把牛带到会幕门口献给主。这样,主必会悦纳你们所献的祭物。
思高本利1:3 若有人献牛作全燔祭,该献一条无瑕的公牛,牵到会幕门口,为在上主面前蒙受纳悦;
文理本利1:3 如献牛为燔祭、当取牡者、纯全无疵、献于会幕门、冀蒙悦纳于耶和华、
修订本利1:3 "他的供物若以牛为燔祭,要献一头没有残疾的公牛,献在会幕的门口,他就可以在耶和华面前蒙悦纳。
KJV 英利1:3 If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.
NIV 英利1:3 "'If the offering is a burnt offering from the herd, he is to offer a male without defect. He must present it at the entrance to the Tent of Meeting so that it will be acceptable to the LORD.
和合本利1:4他要按手在燔祭牲的头上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。
拼音版利1:4 Tā yào àn shǒu zaì Fánjì shēng de tóu shàng, Fánjì biàn meng yuènà, wéi tā shú zuì.
吕振中利1:4 他要按手在燔祭牲的头上、为自己行除罪礼,便蒙悦纳。
新译本利1:4 他要按手在燔祭牲的头上,燔祭就蒙悦纳,可以为他赎罪。
现代译利1:4 他要把手放在祭牲的头上;这烧化祭就蒙接纳,能替他赎罪。
当代译利1:4 献祭的人要把手按在那牲口的头上,使祭牲代替他成为赎罪的祭品,然后在主的面前把牛宰了,将祭牲的皮剥掉,把肉切成一块一块的,跟着用水把内脏和腿洗乾净。“亚伦子孙作祭司的人,在献祭的人宰了牛之后,就用祭牲的血洒在会幕门前祭坛上面的四周,然后在祭坛上生火,又在火上加上柴,把切好的肉块,连同祭牲的头颅和脂肪一起放在坛上燃着了的柴上,最后,把洗乾净的内脏和腿都放在坛上一起焚烧,作为燔祭。这就成了主所喜爱的火祭。
思高本利1:4 先按手在全燔祭牲的头上,使祭牲蒙受纳悦,代自己赎罪。
文理本利1:4 按手燔牲之首、则蒙悦纳、俾罪得赎、
修订本利1:4 他要按手在燔祭牲的头上,为自己赎罪,就蒙悦纳。
KJV 英利1:4 And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
NIV 英利1:4 He is to lay his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on his behalf to make atonement for him.
和合本利1:5他要在耶和华面前宰公牛;亚伦子孙作祭司的,要奉上血,把血洒在会幕门口坛的周围。
拼音版利1:5 Tā yào zaì Yēhéhuá miànqián zǎi gōngniú, Yàlún zǐsūn zuò jìsī de, yào fèng shàng xuè, bǎ xuè sǎ zaì huì mù ménkǒu, tán de zhōuwéi.
吕振中利1:5 他要在永恒主面前宰小公牛,亚伦子孙做祭司的要将血献上,将血泼在会棚出入处的祭坛四围。
新译本利1:5 他要在耶和华面前宰杀那公牛,亚伦子孙作祭司的,要奉上血,泼在会幕门口祭坛的四周。
现代译利1:5 他要在上主面前把这头公牛宰了;亚伦一系的祭司要把祭牲的血献上,然后把这血洒在圣幕门口的祭坛四周。
当代译利1:5 献祭的人要把手按在那牲口的头上,使祭牲代替他成为赎罪的祭品,然后在主的面前把牛宰了,将祭牲的皮剥掉,把肉切成一块一块的,跟着用水把内脏和腿洗乾净。“亚伦子孙作祭司的人,在献祭的人宰了牛之后,就用祭牲的血洒在会幕门前祭坛上面的四周,然后在祭坛上生火,又在火上加上柴,把切好的肉块,连同祭牲的头颅和脂肪一起放在坛上燃着了的柴上,最后,把洗乾净的内脏和腿都放在坛上一起焚烧,作为燔祭。这就成了主所喜爱的火祭。
思高本利1:5 以後在上主面前宰了那牛,亚郎的儿子司祭们,应奉献牲血,将血 在会幕门口的祭坛的四周。
文理本利1:5 宰牛于耶和华前、亚伦子孙为祭司者、必奉其血、沃于会幕门前坛之四周、
修订本利1:5 他要在耶和华面前宰公牛犊;亚伦子孙作祭司的要献上血,把血洒在会幕门口坛的周围。
KJV 英利1:5 And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
NIV 英利1:5 He is to slaughter the young bull before the LORD, and then Aaron's sons the priests shall bring the blood and sprinkle it against the altar on all sides at the entrance to the Tent of Meeting.
拼音版利1:6 Nà rén yào bāo qù Fánjì shēng de pí, bǎ Fánjì shēng qiè chéng kuaì zǐ.
吕振中利1:6 那人要将燔祭牲的皮剥去,把燔祭牲切成块子。
新译本利1:6 那人要剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块子。
现代译利1:6 接着,他要剥祭牲的皮,把肉切成块;
当代译利1:6 献祭的人要把手按在那牲口的头上,使祭牲代替他成为赎罪的祭品,然后在主的面前把牛宰了,将祭牲的皮剥掉,把肉切成一块一块的,跟着用水把内脏和腿洗乾净。“亚伦子孙作祭司的人,在献祭的人宰了牛之后,就用祭牲的血洒在会幕门前祭坛上面的四周,然后在祭坛上生火,又在火上加上柴,把切好的肉块,连同祭牲的头颅和脂肪一起放在坛上燃着了的柴上,最后,把洗乾净的内脏和腿都放在坛上一起焚烧,作为燔祭。这就成了主所喜爱的火祭。
思高本利1:6 奉献者剥去祭牲的皮,将牺牲切成块。
文理本利1:6 剥取燔牲之皮、脔切其肉、
修订本利1:6 他要剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块。
KJV 英利1:6 And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
NIV 英利1:6 He is to skin the burnt offering and cut it into pieces.
拼音版利1:7 Jìsī Yàlún de zǐsūn yào bǎ huǒ fàng zaì tán shǎng4, bǎ chái bǎi zaì huǒ shàng.
吕振中利1:7 亚伦子孙做祭司的要把火放在祭坛上,把柴摆在火上;
新译本利1:7 亚伦子孙作祭司的,要把炭火放在祭坛上,把柴排列在火上;
现代译利1:7 祭司们要把柴火摆好在祭坛上,点火,
当代译利1:7 献祭的人要把手按在那牲口的头上,使祭牲代替他成为赎罪的祭品,然后在主的面前把牛宰了,将祭牲的皮剥掉,把肉切成一块一块的,跟着用水把内脏和腿洗乾净。“亚伦子孙作祭司的人,在献祭的人宰了牛之后,就用祭牲的血洒在会幕门前祭坛上面的四周,然后在祭坛上生火,又在火上加上柴,把切好的肉块,连同祭牲的头颅和脂肪一起放在坛上燃着了的柴上,最后,把洗乾净的内脏和腿都放在坛上一起焚烧,作为燔祭。这就成了主所喜爱的火祭。
思高本利1:7 亚郎的儿子司祭们先将火放在祭坛上,火上摆上木柴;
文理本利1:7 祭司亚伦子孙、必置火于坛、陈柴其上、
修订本利1:7 亚伦祭司的子孙要在坛上生火,把柴摆在火上。
KJV 英利1:7 And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
NIV 英利1:7 The sons of Aaron the priest are to put fire on the altar and arrange wood on the fire.
和合本利1:8亚伦子孙作祭司的,要把肉块和头并脂油,摆在坛上火的柴上。
拼音版利1:8 Yàlún zǐsūn zuò jìsī de, yào bǎ ròu kuaì hé tóu bìng zhīyóu bǎi zaì tán shàng huǒ de chái shàng.
吕振中利1:8 亚伦子孙做祭司的要把切块和头跟板油摆在祭坛上之火的柴上;
新译本利1:8 亚伦子孙作祭司的,要把肉块和头,以及脂肪,排列在祭坛炭火上的木柴上面。
现代译利1:8 把肉块,包括头和脂肪都放在祭坛的火上面烧。
当代译利1:8 献祭的人要把手按在那牲口的头上,使祭牲代替他成为赎罪的祭品,然后在主的面前把牛宰了,将祭牲的皮剥掉,把肉切成一块一块的,跟着用水把内脏和腿洗乾净。“亚伦子孙作祭司的人,在献祭的人宰了牛之后,就用祭牲的血洒在会幕门前祭坛上面的四周,然后在祭坛上生火,又在火上加上柴,把切好的肉块,连同祭牲的头颅和脂肪一起放在坛上燃着了的柴上,最后,把洗乾净的内脏和腿都放在坛上一起焚烧,作为燔祭。这就成了主所喜爱的火祭。
思高本利1:8 然後亚郎的儿子司祭们,将成块的肉、头和脂肪,摆在祭坛火上的木柴上。
文理本利1:8 所脔切者、与首及脂、亚伦子孙为祭司者、陈之于柴、在坛火之上、
修订本利1:8 亚伦子孙作祭司的要把肉块连头和脂肪,摆在坛上烧着火的柴上。
KJV 英利1:8 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
NIV 英利1:8 Then Aaron's sons the priests shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the burning wood that is on the altar.
和合本利1:9但燔祭的脏腑与腿,要用水洗。祭司就要把一切全烧在坛上,当作燔祭,献与耶和华为馨香的火祭。
拼音版利1:9 Dàn Fánjì de zàngfǔ yǔ tuǐ yào yòng shuǐ xǐ. jìsī jiù yào bǎ yīqiè quán shāo zaì tán shàng, dàng zuò Fánjì, xiàn yǔ Yēhéhuá wéi xīnxiāng de huǒ jì.
吕振中利1:9 至于燔祭牲的脏腑和腿、却要用水洗,祭司就要把这一切全都熏在祭坛上、做燔祭、做怡神香气之火祭、献与永恒主。
新译本利1:9 那人又要用水洗净内脏和腿;祭司就把这一切全献在祭坛上焚烧,作为燔祭,就是献给耶和华馨香的火祭。
现代译利1:9 他必须用水把祭牲的内脏和后腿洗涤;祭司要把全部祭牲放在祭坛上烧献。这火祭的香味是上主喜悦的。
当代译利1:9 献祭的人要把手按在那牲口的头上,使祭牲代替他成为赎罪的祭品,然后在主的面前把牛宰了,将祭牲的皮剥掉,把肉切成一块一块的,跟着用水把内脏和腿洗乾净。“亚伦子孙作祭司的人,在献祭的人宰了牛之后,就用祭牲的血洒在会幕门前祭坛上面的四周,然后在祭坛上生火,又在火上加上柴,把切好的肉块,连同祭牲的头颅和脂肪一起放在坛上燃着了的柴上,最后,把洗乾净的内脏和腿都放在坛上一起焚烧,作为燔祭。这就成了主所喜爱的火祭。
思高本利1:9 奉献者应用水将内脏和小腿洗净;司祭将这一切放在祭坛上焚烧,作为全燔祭,作为中悦上主的馨香火祭。
文理本利1:9 惟脏及腿、洗涤以水、祭司悉焚于坛、以为燔祭、而作馨香之火祭、奉于耶和华、○
修订本利1:9 燔祭牲的内脏与小腿要用水洗净,祭司要把整只全烧在坛上,当作燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
KJV 英利1:9 But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
NIV 英利1:9 He is to wash the inner parts and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
和合本利1:10人的供物若以绵羊或山羊为燔祭,就要献上没有残疾的公羊。
拼音版利1:10 Rén de gōngwù ruò yǐ miányáng huò shānyáng wéi Fánjì, jiù yào xiànshang méiyǒu cánji de gōng yáng.
吕振中利1:10 「人的供物若是以羊群中的为燔祭,无论是用绵羊或山羊,他总要供献一只公的、完全没有残疾的。
新译本利1:10 “人的供物若是献羊作燔祭,不论是绵羊或是山羊,总要献一只没有残疾的公羊。
现代译利1:10 如果他献绵羊或山羊作烧化祭,他必须选用没有残缺的公羊。
当代译利1:10 倘若你们献作燔祭的祭牲是山羊或绵羊,也必须是一只毫无残疾的公羊,献祭的人要在祭坛的北面把羊宰了,跟着把羊的头和脂肪割下来,将肉切成一块一块的,然后用水把内脏和腿都洗乾净了。亚伦子孙作祭司的人,等献祭的人宰了羊之后,就用祭牲的血洒在祭坛上面的四周,然后把切好的肉块,连同祭牲的头颅和脂肪一起放在坛上燃着了的柴上,然后,把洗净了的内脏和腿都放在坛上,一起焚烧,作为燔祭。这就成了主所喜爱的火祭。
思高本利1:10 若有人献羊作全燔祭,不论是绵羊,或是山羊,该献一头无瑕的公羊。
文理本利1:10 如献绵羊山羊为燔祭、当取牡者、纯全无疵、
修订本利1:10 "人的供物若以绵羊或山羊为燔祭,要献一只没有残疾的公羊。
KJV 英利1:10 And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
NIV 英利1:10 "'If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, he is to offer a male without defect.
和合本利1:11要把羊宰于坛的北边,在耶和华面前;亚伦子孙作祭司的,要把羊血洒在坛的周围。
拼音版利1:11 Yào bǎ yáng zǎi yú tán de beibiān, zaì Yēhéhuá miànqián, Yàlún zǐsūn zuò jìsī de, yào bǎ yáng xuè sǎ zaì tán de zhōuwéi.
吕振中利1:11 他要把羊宰在祭坛的北边、在永恒主面前;亚伦子孙做祭司的要将羊血泼在祭坛的四围。
新译本利1:11 他要在耶和华面前,在祭坛的北面,把羊宰杀;亚伦子孙作祭司的,要把羊血泼在祭坛的四周。
现代译利1:11 他要在祭坛的北面,在上主面前把这只公羊宰了;亚伦系的祭司要把祭牲的血洒在祭坛四周。
当代译利1:11 倘若你们献作燔祭的祭牲是山羊或绵羊,也必须是一只毫无残疾的公羊,献祭的人要在祭坛的北面把羊宰了,跟着把羊的头和脂肪割下来,将肉切成一块一块的,然后用水把内脏和腿都洗乾净了。亚伦子孙作祭司的人,等献祭的人宰了羊之后,就用祭牲的血洒在祭坛上面的四周,然后把切好的肉块,连同祭牲的头颅和脂肪一起放在坛上燃着了的柴上,然后,把洗净了的内脏和腿都放在坛上,一起焚烧,作为燔祭。这就成了主所喜爱的火祭。
思高本利1:11 应在上主面前,祭坛的北边将它宰了;亚郎的儿子司祭们,应将血 在祭坛的四周。
文理本利1:11 在坛之北、宰于耶和华前、亚伦子孙为祭司者、必以其血沃于坛之四周、
修订本利1:11 他要在坛的北边,在耶和华面前宰羊;亚伦子孙作祭司的要把血洒在坛的周围。
KJV 英利1:11 And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
NIV 英利1:11 He is to slaughter it at the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
和合本利1:12要把燔祭牲切成块子,连头和脂油,祭司就要摆在坛上火的柴上。
拼音版利1:12 Yào bǎ Fánjì shēng qiè chéng kuaì zǐ, lián tóu hé zhīyóu, jìsī jiù yào bǎi zaì tán shàng huǒ de chái shàng.
吕振中利1:12 那人要把燔祭牲切成块子;祭司就把切块、连头和板油、都摆在祭坛上之火的柴上;
新译本利1:12 那人要把燔祭牲切成块子;祭司就把肉块、头和脂肪,排列在祭坛炭火上的木柴上面;
现代译利1:12 他把肉切成块以后,祭司要把全部祭牲,包括头和脂肪都放在祭坛的火上面烧。
当代译利1:12 倘若你们献作燔祭的祭牲是山羊或绵羊,也必须是一只毫无残疾的公羊,献祭的人要在祭坛的北面把羊宰了,跟着把羊的头和脂肪割下来,将肉切成一块一块的,然后用水把内脏和腿都洗乾净了。亚伦子孙作祭司的人,等献祭的人宰了羊之后,就用祭牲的血洒在祭坛上面的四周,然后把切好的肉块,连同祭牲的头颅和脂肪一起放在坛上燃着了的柴上,然后,把洗净了的内脏和腿都放在坛上,一起焚烧,作为燔祭。这就成了主所喜爱的火祭。
思高本利1:12 然後奉献者应将祭牲切成块,司祭将成块的肉、头和脂肪,摆在祭坛火上的木柴上。
文理本利1:12 脔切其肉、并首及脂、祭司陈之于柴、在坛火之上、
修订本利1:12 他要把燔祭牲切成块,祭司就要把肉块连头和脂肪,摆在坛上烧着火的柴上。
KJV 英利1:12 And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:
NIV 英利1:12 He is to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat, on the burning wood that is on the altar.
和合本利1:13但脏腑与腿要用水洗,祭司就要全然奉献烧在坛上。这是燔祭,是献与耶和华为馨香的火祭。
拼音版利1:13 Dàn zàngfǔ yǔ tuǐ yào yòng shuǐ xǐ, jìsī jiù yào quán rán fèngxiàn, shāo zaì tán shàng. zhè shì Fánjì, shì xiàn yǔ Yēhéhuá wéi xīnxiāng de huǒ jì.
吕振中利1:13 至于脏腑和腿、那人却要用水去洗,祭司就要把这一切全都熏在祭坛上∶这是燔祭、做怡神的香气之火祭献与永恒主。
新译本利1:13 那人又要用水洗净内脏和腿,祭司就把这一切全献在祭坛上焚烧,作为燔祭,就是献给耶和华馨香的火祭。
现代译利1:13 他必须用水把祭牲的内脏和后腿洗涤;祭司要把全部祭牲放在祭坛上烧献。这火祭的香味是上主喜悦的。
当代译利1:13 倘若你们献作燔祭的祭牲是山羊或绵羊,也必须是一只毫无残疾的公羊,献祭的人要在祭坛的北面把羊宰了,跟着把羊的头和脂肪割下来,将肉切成一块一块的,然后用水把内脏和腿都洗乾净了。亚伦子孙作祭司的人,等献祭的人宰了羊之后,就用祭牲的血洒在祭坛上面的四周,然后把切好的肉块,连同祭牲的头颅和脂肪一起放在坛上燃着了的柴上,然后,把洗净了的内脏和腿都放在坛上,一起焚烧,作为燔祭。这就成了主所喜爱的火祭。
思高本利1:13 那人应用水将内脏和小腿洗净;司祭将这一切放在祭坛上焚烧,作为全燔祭,作为中悦上主的馨香火祭。
文理本利1:13 惟脏及腿、洗涤以水、祭司悉献之、而焚于坛、是为燔祭、以为馨香之火祭、奉于耶和华、○
修订本利1:13 内脏与小腿要用水洗净,祭司要把整只献上,全烧在坛上。这是燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
KJV 英利1:13 But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all, and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
NIV 英利1:13 He is to wash the inner parts and the legs with water, and the priest is to bring all of it and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
和合本利1:14人奉给耶和华的供物,若以鸟为燔祭,就要献斑鸠或是雏鸽为供物。
拼音版利1:14 Rén fèng gei Yēhéhuá de gōngwù, ruò yǐ niǎo wéi Fánjì, jiù yào xiàn bānjiū huò shì chú gē wéi gōngwù.
吕振中利1:14 「人献给永恒主的供物若以禽鸟中的为燔祭,他就要从斑鸠或雏鸽中带着(或译∶供献)他的供物来献上。
新译本利1:14 “人若是献鸟类为燔祭作耶和华的供物,就要献斑鸠或雏鸽。
现代译利1:14 如果他献鸟类给上主作烧化祭,他必须选用斑鸠或鸽子。
当代译利1:14 倘若有人要用鸟作为燔祭献给主,就必须要用斑鸠或雏鸽。
思高本利1:14 若有人给上主献飞禽作全燔祭,该献班鸠或雏鸽作祭品。
文理本利1:14 如献禽为燔祭、以奉耶和华、则献⒒虺搿?/span>
修订本利1:14 "人献给耶和华的供物若以鸟为燔祭,就要献斑鸠或雏鸽为他的供物。
KJV 英利1:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
NIV 英利1:14 "'If the offering to the LORD is a burnt offering of birds, he is to offer a dove or a young pigeon.
和合本利1:15祭司要把鸟拿到坛前,揪下头来,把鸟烧在坛上,鸟的血要流在坛的旁边。
拼音版利1:15 Jìsī yào bǎ niǎo ná dào tán qián, jiū xià tóu lái, bǎ niǎo shāo zaì tán shàng, niǎo de xuè yào liú zaì tán de pángbiān.
吕振中利1:15 祭司要把禽鸟带(或译∶供献)到祭坛前,揪下它的头来,将鸟熏在祭坛上;它的血要让流在祭坛边。
新译本利1:15 祭司要把鸟带到祭坛那里,扭下牠的头来,焚烧在祭坛上;又把鸟血挤出来,流在祭坛的壁上;
现代译利1:15 祭司要把鸟带到祭坛上,拧断它的头,把头放在坛上烧,在祭坛旁边把它的血挤出来。
当代译利1:15 祭司要把鸟的头扭掉,在祭坛旁边把血放尽。献祭的人要把鸟的嗉囊和羽毛除掉,丢在祭坛东边倒灰的地方;然后揪着鸟的翅膀,把它撕开,却不可撕成两半。祭司要把鸟放在坛上焚烧,作为燔祭,这就成了主所喜爱的火祭。”
思高本利1:15 司祭应将它带到祭坛前,扭断他的头,放在祭坛上焚烧;先把它的血靠在祭坛的旁边挤尽,
文理本利1:15 祭司携至坛前、扭去其首、而焚于坛、沥血坛旁、
修订本利1:15 祭司要把鸟拿到坛前,扭断它的头,把鸟烧在坛上,鸟的血要流在坛的旁边;
KJV 英利1:15 And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
NIV 英利1:15 The priest shall bring it to the altar, wring off the head and burn it on the altar; its blood shall be drained out on the side of the altar.
和合本利1:16又要把鸟的嗉子和脏物(“脏物”或作“翎毛”)除掉,丢在坛的东边倒灰的地方。
拼音版利1:16 Yòu yào bǎ niǎo de sù zǐ hé zàng wù ( zàng wù huò zuò líng maó ) chúdiào, diū zaì tán de dōngbiān dǎo huī de dìfang.
吕振中利1:16 那人要把禽鸟的嗉子和翎毛除掉,丢在祭坛附近东边、倒灰的地方。
新译本利1:16 又要除掉鸟的嗉囊和脏物,丢在祭坛东边,倒灰的地方。
现代译利1:16 他要把鸟的嗉囊和留在里面的东西一起除掉,丢在祭坛东边那倒灰的地方。
当代译利1:16 祭司要把鸟的头扭掉,在祭坛旁边把血放尽。献祭的人要把鸟的嗉囊和羽毛除掉,丢在祭坛东边倒灰的地方;然后揪着鸟的翅膀,把它撕开,却不可撕成两半。祭司要把鸟放在坛上焚烧,作为燔祭,这就成了主所喜爱的火祭。”
思高本利1:16 然後那人将嗉囊和羽毛拔去,丢在祭坛东边倒灰的地方。
文理本利1:16 必去其嗉及矢、掷于坛东弃灰之处、
修订本利1:16 又要把鸟的嗉囊和里面的脏物t除掉,丢在坛东边倒灰的地方。
KJV 英利1:16 And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
NIV 英利1:16 He is to remove the crop with its contents and throw it to the east side of the altar, where the ashes are.
和合本利1:17要拿着鸟的两个翅膀,把鸟撕开,只是不可撕断,祭司要在坛上、在火的柴上焚烧。这是燔祭,是献与耶和华为馨香的火祭。
拼音版利1:17 Yào ná zhe niǎo de liǎng gè chìbǎng, bǎ niǎo sī kāi, zhǐshì bùke sī duàn, jìsī yào zaì tán shàng, zaì huǒ de chái shàng fùnshāo. zhè shì Fánjì, shì xiàn yǔ Yēhéhuá wéi xīnxiāng de huǒ jì.
吕振中利1:17 他要在翅膀那里把禽鸟撕裂,可不要完全分开。祭司就要把鸟熏在祭坛上,在坛火上面的柴上熏∶这是燔祭,是怡神香气之火祭、献与永恒主。献与永恒主为馨香的火祭。」
新译本利1:17 然后要拿着两个翅膀把鸟撕裂,只是不可撕断。祭司要把牠放在祭坛,在炭火上的木柴上面焚烧,作为燔祭,就是献给耶和华馨香的火祭。”
现代译利1:17 他要拿着鸟的两个翅膀,把鸟撕开,但是不要把翅膀撕下,然后把全部祭牲放在祭坛上烧献。这火祭的香味是上主喜悦的。
当代译利1:17 祭司要把鸟的头扭掉,在祭坛旁边把血放尽。献祭的人要把鸟的嗉囊和羽毛除掉,丢在祭坛东边倒灰的地方;然后揪着鸟的翅膀,把它撕开,却不可撕成两半。祭司要把鸟放在坛上焚烧,作为燔祭,这就成了主所喜爱的火祭。”
思高本利1:17 然後司祭将牺牲由两翼的中间撕开,但不可分离;放在祭坛火上的木柴上焚烧,作为全燔祭,作为中悦上主的馨香火祭。
文理本利1:17 裂其翼而弗尽、陈之于柴、焚之于坛、是为燔祭、以为馨香之火祭、奉于耶和华、
修订本利1:17 他要拿着鸟的两个翅膀,把鸟撕开,却不可撕断;祭司要把它摆在坛上烧着火的柴上焚烧。这是燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。"
KJV 英利1:17 And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
NIV 英利1:17 He shall tear it open by the wings, not severing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is on the fire on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
利未记第1章-灵修版圣经注释
利未记第一章 第 1 章祭礼
利 1 章 > 礼仪是一种束缚,还是引导我们朝向成圣之道?
1 章 \cs15 我们可能只把利未记这卷书当作旧约时代人们献祭礼仪的记录,因此提不起劲来读它。但是它里面的种种习俗,不但对那时的以色列人饶有意义,就是今天也帮助我们深入认识神的本性,意义同样深长。以牲畜献祭似乎已经过时,又惹人厌烦,但是在中东许多国家的宗教习俗中,仍用牲畜献祭。神使用献祭的方式,教导人学习信靠祂。人应当看到罪的严重性,献祭之人看见祭牲被杀,就意识到自己罪孽深重。现代社会轻看罪恶,忽略了赎罪的代价和悔改蒙赦免的重要。利未记之中的许多礼仪,虽然特为那个时代设立,目的却是要显明一位崇高圣洁、应当受人敬爱、顺服并敬拜的神。祂的律法与献祭,是要阐明人内心真正敬虔的意义。本书中各种礼仪,最能使以色列人在生活中仰望神。
利 1:1> 利未记的写作背景是
──利未记第1章
1:1 出埃及记结束的时候,以色列人来到西奈山下,利未记即从这里开头。会幕已经造好(参出 35:1-40:38 ),神要教导百姓如何在那里敬拜。
利 1:1> 会幕是有形的,它最终要带领我们遇见无形的上帝……
1:1 帐幕之中,有一小部分叫作会幕。会幕里面又有圣所与至圣所,这两部分用幔子隔开,至圣所里有神的约柜。神在至圣所里向摩西显现。在出埃及记 33 章 7 节之中提到“会幕”,那是在帐幕造好之前摩西朝见神的地方。一般相信那会幕与这里所讲的会幕有同样的功用。
利 1:2> 牺牲和献祭有何分别?
1:2 利未记中告诉我们,牺牲和献祭可以交替使用。通常特指的牺牲品被称作祭:燔祭、素祭、平安祭等。人向神献祭,就是把祭物烧在祭坛上。在旧约时代,献祭是来到神面前,能与祂和好的惟一方法。不同形式的献祭有不同意义,因为每种祭祀都与特定的生活处境相关。颂赞神、敬拜神、感谢神,固然要献祭,而求祂赦罪、与祂相交,也一样要献祭。本书前七章讲到各式各样的献祭,以及献上的方法。
利 1:2> 为什么神特别看重献祭的事呢?
1:2 神吩咐百姓要敬拜祂,特别要重视献祭。因为旧约时代,神为百姓预备罪得赦免的方法就是献祭。自从创造天地以来,神清楚地说明,罪使人与祂隔绝,犯罪的必要死亡。因为“世人都犯了罪”(罗 3:23 ),所以神就规定人以献祭使罪得赦,并与祂恢复关系。神是一位慈爱怜悯的神,所以祂从起初就定意要到世上来,为所有的人死,代付赎价。到了所定的日子,神就派自己的儿子降世为人,作最后的牺牲为世人的罪而死。在此以前,神吩咐百姓杀牲畜作赎罪祭。
以牲畜献祭有两个目的:( 1 )牲畜象征性地代表罪人,因此为人的罪受刑。( 2 )牲畜的死表示一个生命已经献上,可以拯救另一个生命。在整个旧约时代,一直都如此行,收到教导百姓回转归神的功效。在新约时代,基督的死成为最后的献祭。祂一次就永远地担当了我们的罪刑,从此不再需要以牲畜来献祭了。现在人人都可以单单靠着相信耶稣,领受祂的赦罪,免去罪的刑罚。
利 1:3-4> 献燔祭的意义何在?它能除去人的罪吗?
1:3-4 第一项的祭是燔祭。犯了罪的人要牵一只没有残疾的牲畜(牛、羊之类)到祭司那里去。这牲畜是无瑕疵无残疾的,预表圣洁的神所要求的、那以后来到的真正的祭
──利未记第1章耶稣基督
──利未记第1章祂在道德与性情上都是完全的。献祭的人按手在牲畜的头上,表示完全承认这牲畜代替他牺牲。他宰杀这牲畜,祭司洒这祭牲的血,献祭者就象征性地将自己的罪归于它,于是他的罪便被除去(得赎)。末后(除了牲畜的血与皮之外)便将这祭物烧在祭坛上,预表献祭者把自己完全献给神。其实,神当然不仅要人献祭,祂也要人存悔改的态度。外表的行动
──利未记第1章献祭,与内心的改变
──利未记第1章悔改,必须相辅相成。不过,我们必须切记,无论是献祭,或是悔改,都不能真正除罪,惟独神能赦免人的罪;这是很重要的真理。幸而赦罪是出于神慈爱的本性。你有否来到祂面前,领受祂的赦罪呢?
利 1:3-17> 你应该怎样维系你与神之间的和谐关系?
1:3-17 百姓从献燔祭中得到什么教导?( 1 )由于神规定,要由圣洁的祭司献上完全的祭牲,人学会要敬畏圣洁的神。( 2 )人要绝对的顺服,完全顺从神的律法。( 3 )由于规定必须以贵重的牲畜献祭,也就显明犯罪要付重大代价,也表示人将自己恭恭敬敬地交托给神。
利 1:3-17> 本段经文为什么对每种祭牲,都作详尽的说明?
1:3-17 神每项规定都有祂的目的。祂从一开始就教导百姓,要建立全新的生活方式。神要洁净他们,使他们离弃在埃及沾染的诸般异教风俗,好能真心真意地敬拜祂。祂用严格的细则保守以色列人,以免他们故态复萌,回到旧的生活里去。并且,每一条律例都生动地描绘出罪的恶果,也显出神赦免罪人的大怜悯。
利 1:4-17> 其他宗教也献祭吗?以色列人与他们有何不同?
1:4-17 以色列人不是惟一以牲畜献祭的民族,还有许多别的宗教也这样做,以讨他们所拜之神的喜悦。有些习俗甚至杀人为祭,这是神严格禁止的。不过,以色列人以牲畜献祭的意义,与异教所做的迥然不同。他们献上牲畜,并不仅为止息神的震怒,也因为他们罪有应得,要有刑罚的代替物。献祭表明他们对神的信靠,显出对祂律法的顺从。最重要的是这种制度预表了神的羔羊(耶稣基督)将要来受死并一次到永远地胜过罪恶。
利 1:13> 他们所献“馨香的火祭”为神所悦纳;我有什么可蒙上帝悦纳的呢?
1:13 “馨香的火祭”亦作“主所喜爱的火祭”,是指神因百姓的态度而悦纳他们所献的祭。
──利未记第1章《灵修版圣经注释》
……圣经注释本章结束
利未记第1章-丁道尔圣经注释
注释
利未记的头十五章,列出了许多条例的详细说明,这些条例乃是用以管制那些为除去罪和污秽所定规的各种献祭,作为以色列祭司制度正式发挥其宗教功能的开始,以及洁净与不洁净物种间基本区别之陈述。在第十六章,则定规赎罪日所要遵行的一切仪礼,这为不同的献祭和供物带来了记述上的高潮。余下的篇章,则处理种种不同的仪式法规,并且以一段祝福和刑罚的陈述作为总结
──利未记第1章如果以色列遵行神的律法,祝福将会临到他们当中;如果他们怠慢或拒绝圣约法令的话,将招致刑罚。
Ⅰ
在这段落中,那些管理献祭供物的法规以两个对照的形式出现。在一1至六7中,仪式的规定乃由献祭者的角度描述;而在六8至七36的记载,则是考量祭司献祭时当如何处置各种不同的祭物。然而,当我们比较一1至六7和六8至七36这二个段落的时候,除了在六8至七36中平安祭出现於最後一个献祭的记载(七11~21),而非如前段经文中排列於第三顺位(三1~17)以外,这些献祭的记载,一般都按着相同的次序出现在经文之中。如果想要准确解释为何这些资料会以这种方式编写,对我们来说,这是相当困难的尝试。或许如此编排的原因,是为了帮助祭司能够背记各种礼仪的次序,15或为了教导百姓他们所遵从的程序之本质和意义。在此,这记载的模式不只在文学写作上,也在其实际功能上富涵意义;如果如此的安排目的,真的具有某种程度的教导意义,这意谓利未记的成文形式,至少有一部分是为了用来作祭司献祭程序的教科书。那麽,如上述所显示的,在功能方面,利未记可拿来与其他古代近东为祭司用途所设计的手册相比较。在这段落中所描述的献祭,与利未记第二十三章所定规的节期之间有很大的差异。利未记第二十三章所定规的节期,是以色列全体会众必须遵守的;但是,在此段落中所描述的献祭,在本质上较属於个人性和自发性的,是为满足个人灵性需要而设的。因此,这段落的献祭记载,所反映出的是基督徒所拥有能够自由亲近神的特权。其中不同之处,乃在於基督徒不需要透过祭司作为亲近神的中保,因为那位伟大的大祭司已经完成了赎罪之功。此外,信徒能够超越一切礼仪规定或宗派性的条文,藉着悔改和信心来亲近这位满有慈爱、宽恕的神,并在需要帮助时得着祂的恩惠。
A 燔祭(一
1. 在这一节引言的经文里,wayyiqrāʾ,呼叫(called)这个词汇,是利未记这卷书的希伯来文书名。起首的连接词 wa(w),显示利未记乃是与出埃及记最後几章连结在一起,形成了一段连续性的记叙体裁。我们必须留意当时会幕已经预备妥当,而且在摩西领受这些特定献祭的详细条例之前,圣所已经建成了。在描述祭司的功能之後,紧接着记述祭司的膏立和他们第一次献祭的记载。因此,在这一节引言的经文之後的文学题材,遂完全属於原利未记祭司制度设置的一部分,而非後来才插入的段落。呼叫这个字眼大概可以将之翻译为「召唤」(现代中文译本)(参:出二十四16),因为神乃是要教导摩西有关於献祭的礼仪,而非像基督呼召祂的门徒一般地呼召他(太四19~21;可一17~20)。基於这个教导,摩西被装备成为一个能够担负起教导神律法的教师角色,而且基督也是以他这种身分论及他(参:太十九7~8;可十3,十二19;路十六29、31;约七19等)。一章1节的引言,事实上和六章8节中的记载平行;在六章8节,神命令摩西要将这些礼仪的程序传授予亚伦和他的子孙;如此一来,才能够建立起一个遵守命令又合乎标准的传统。这礼仪形式化的基本功用之一,乃是确保每一件与崇拜有关的事务,都能以有次序、又适切的方式受到重视。只要这些礼仪的程序被严格遵行,那麽,逾矩的行为几乎不可能出现,出於暗昧不明的属灵或神学观点之神秘异教仪式也不可能被引进。
相会的帐棚(希伯来文:
利未记一1指出当时会幕的功用已经完全生效了,这个事实也将利未记与出埃及记後半部所描述的事件连结起来。17一位领袖在可迁移的神轿中与神交谈,这种概念在埃及的亚玛拿时期(公元前十五至十四世纪)是相当耳熟能详的。埃及人通常在他们的军事战役中携带这种帐幕,并将它们安置於所紮营区的中央。异教的祭司为了敬拜,也为了得知神明的旨意,定期朝拜这些帐幕,他们常常将神轿视同古代特洛伊(Troy)的帕勒丝(Pallas)神像一般。可迁移的帐幕为军营带来神只同在的确据,并确保神只将会保护所有邻近地区。第四本福音书中,将「帐幕」或是「守护神」的意象用於耶稣基督身上,约翰把耶稣说成是那位道「成了肉身,住(希腊文的原意为『如同会幕建立』、『支搭他的帐棚』)在我们中间」(约一14)。因此,基督道成肉身的历史事实,正是神在人类生命中拯救的临在和大能的保证;因为国度已经在耶稣里临到世人中间(路十七21)。
2. 这里所描述的献祭在本质上是属於自愿且个人性的,而其写作的形式正与这较简单的场合相吻合。在此,群体的献祭似乎不被采用,直到在後来的赎罪日(十六1~34)和圣会的节期中(二十三1~44)才被提及。个人祭物之献上乃是为了要表达感恩、渴望更新与神的相交,以及祷告生命的进深,或者是暗示着赦罪的需要。这种献上祭物的例子贯穿了整个圣经的时代。耶稣依循一些先知们所设立的典范(参:何六6;摩五21~24),强调这献祭行为背後动机之重要性,并教导惟当敬拜者存有最高品质的意图之际,他所献上的祭物才能够蒙神悦纳(太五23~24;可十二33)。在洗净人的良心,除去死行,使之事奉那永生神的事上,基督的血所发出之功效不知比旧约任何祭物还要大上多少倍呢(来九14)!
这些献祭的仪式涉及了以色列人生活的许多层面,而这个事实使得百姓们能够持续不断地与会幕的活动保持联系。每个人都可以带一件供物来献给神,个人的献祭行为并没有受到制止,因为凡想要献祭的人都可带着悔改和信心,来到耶和华的面前并得蒙祂的悦纳。耶稣也发出同样的邀请(约六37)。对希伯来人而言,即使是平民百姓也被认定为已经清楚献祭礼仪的意义;因此,在这里就没有多加解释。供物(希伯来原文为 qorbān)这个字是指那些「带近」(
3. 第3~9节论及献上牛作为燔祭的课题。你们中间若有人的这概括性说法,在此变得清楚明确。捐献者必须带一只没有残疾的公牛作为他所要献上的供物。虽然在古代,牛这个字眼可以涵盖马匹、驴子、骆驼和其他的动物,但是在此,牛这个字眼却是用以称呼一般属於牛科的动物。这用法也曾出现在中古英语的用法之中,他们用这个字眼来描述任何被人饲养的动物,而人们饲养这些动物,是为了要作为食物或是为要取得动物皮革、毛发或羊毛等制成品。就燔祭仅能献上家畜的规定而言,暗示了在他们当中,农耕生活已达到一个发展得相当不错的阶段,因为若以野生动物献上为祭的话,捐献者是不需要付上任何代价的。另外,野生动物也不像牛群和羊群般需要付上劳力和看管的代价。
只有这里和五章18节中,指明要一只公的动物作为祭物。指定雄性动物的这个选择,可能反映出在这社会中此性别所占的优越地位,与其他母系社会有所不同。但是,也相当有可能是带着一个实用主义的目的才作出这样的选择。作出这种选择的地区通常是一个将个人所拥有的家畜等同於他的资本和收入之社会;在这种社会中,雄性动物比雌性动物更能够被牺牲。牛群和羊群若要继续生存下去,其所需要雌性动物的数目远超过雄性之数目,因为雄性动物只是定期性地被用来达成繁殖的目的而已。反之,雌性动物则能够发挥持续不断供应乳汁及乳制品的功能,并且还能够常常产下新一代的家畜。关於一只没有残疾的动物这规定,乃是要在以色列百姓面前表明神对动物完美之概念(参:利二十二18~25),同时这也是对祭司的要求(参:利二十一17~23);这概念在对神的服事里成了相当重要的部分。只有一只在仪式上毫无瑕疵的动物,方能被神视为是能够藉着现有的传递,接受了敬拜者所犯的罪孽。
在此作者清楚地发布了一个潜藏在旧约献祭价目表背後之重要原则,就是任何的祭物对那将之献给神的人而言,都必须等同於他所要付上的一个明确之代价。无论这个人是多麽地穷乏,对这捐献者来说,他仍然是要付上一些代价来献上他的祭物。因此,在第14~17节里,即便是最粗陋的供物
──利未记第1章斑鸠或是雏鸽,仍旧持守这基本的法则。在加略山上,耶稣尽一切的可能付上最高的代价,为了人类的罪牺牲了祂的生命(约十五13)。这伟大的牺牲正是神对堕落的人所彰显最大的爱,一个人对朋友的关怀和看重亦是如此。
敬拜者献上燔祭乃为了要赢得神的宠爱,这目的我们从可以在耶和华面前蒙悦纳这句话中得知。相比之下,赎罪祭(四1~五13)则是要为捐献者取得神的赦免。因此,献上燔祭其後之动机就显得相当地清楚、明白。这明显地是最古老的献祭形式,其名称 ʾōlâ 即「上升」之意,暗示了当献祭的烟袅袅上升之际,那动物的香气使神得着满足(参1~17节)。这供物是自愿献上的(参:撒上七9、十三9;诗二十3),正如最崇高动机的供物总是自愿献上的一般,并且是由捐献者在会幕的门口献上的。
4~5. 这献祭礼仪之描述既简单却又十分谨慎,它以强调整个程序的一致性,来作为预防偶像崇拜仪式之方法。因此,这仪式能够成就敬拜者的意图(参:书二十四14),并且能够免去一些奇怪、错误的礼仪和教导;这些错谬的礼仪和教导会使神人之间的关系完全破裂。在基督徒的敬拜中也会遇见同样的试探,因此,基督徒应当持守那纯正教义的规模(提後一13)以作为真委身的根基。在这献祭的程序里,捐献者并非是被动的观察者,而是一位主动的参与者。当他按手在燔祭牲的头上时,这动作暗示了这头祭牲是他的替代品,同时也是属於他的财产;这动作代表了在这礼仪中,他象徵性地将自己献上。在经文里并没有记载敬拜者或祭司在献祭时说了些什麽话,但是无庸置疑地,这献祭的供物一定是有某些目的上的陈述作为其献祭的开始。在圣殿时期,他们常以诵读或是吟唱一篇诗篇来作为开始。为他得蒙悦纳,这句话可能是指一段祭司的宣言,他宣告这赎罪已正式地产生功效。这赎罪之功(希伯来原文为 kippurîm)阻止并除去了罪或不洁净的影响(可参:利四26之注释)。在美索不达米亚有一种特别的「赎罪」(kuppuru)礼仪,他们认为一个人生病乃是受到恶魔势力之掌控,因此他们会以一个小孩作为祭物献上。18在新约圣经的教导中主张,基督徒当将自己献给神成为蒙祂悦纳的祭(罗十二1;腓四18)。
5
──利未记第1章祂乃是为了人的救赎,特意被命定来到这个世界上,并且为了人的罪牺牲自己,成为那惟一完美无瑕的祭物(加四4~5)。
7~13. 每一祭物都必须以新火点燃焚烧的这一件事实,让我们看见这法令乃是在以色列民族旷野漂流相当早期的阶段所设立的。而在六章12~13节的条例向我们反映出的处境,则是类似於在加低斯(参:民三十三37~38;申一46,二14)等较已定居时所面对之处境,这条例规定祭坛上的火必须常常烧着,不可熄灭。由於祭司们已经相当熟悉这点火的程序,所以在第7~13节里,作者只是一般性地对点火的程序稍加说明。这点着的火必须猛烈到足以将燔祭牲完全烧尽,然而在这过程中必然是需要脂肪组织的辅助,祭司们必须按顺序将脂油置放在肉块和头之上,以便当脂油熔化流下时,能够使火焰燃烧得更加旺盛。腑脏和腿必须先用水清洗,以除去沾附其上的排泄物後,才放在坛上与其他的肉块一同烧尽。在此,作者个别性地提及燔祭牲的头,因为头部可能是因着剥皮的过程而已经与身体分开了。如果我们想要和诺特(M.North)所做的一样,
14~17. 这几节经文讨论以鸟类献为燔祭之课题。在以色列民中,必定有些人他们没有能力宰杀一只上等的动物,即使他们本身拥有一只如此的动物,他们也不可能献上。律法中允许这些穷人献上鸟类,并且放宽对供物所应有的规格说明,甚至并不要求这献上的鸟必须是公的而且是没有残疾的(参五7,十二8)。最适合作为供物献上的鸟类为斑鸠或雏鸽。鸽子(希伯来文 tōr,Turtur communis;yônâ,Columba livia)是在圣经中最常被提及的鸟类之一。古代的传统主张鸽子的脾气相当和善,20因此牠被认为是一种洁净、驯良又无害的鸟类。虽然有时候它被一些较具侵略性的鸟类攻击,但是鸽子从不寻求报复;因此,牠成了基督徒美德的象徵记号。在马太福音十16里,基督使用鸽子为驯良的模范。鸽子非侵略性的天性,使得它被用来作为国际间和平的象徵记号。虽然,野鸽是住在巴勒斯坦地那些多山冈地区的洞穴里,斑鸠(鸽属)也是一般,然而以赛亚书六十8中暗示我们,当时鸽子也已被人驯养。新约时代,这二种鸟类仍被用作献祭之用,而且人们可以在圣殿的其中一个院子里买到(参:太二十一12;可十一15;约二14~16)。当婴孩基督在圣殿中被献与神之际(路二22~24),马利亚和约瑟引用了利未记十二8的献祭规条来庇护他们所处的穷乏境况。在基督受洗的时候,圣灵也被比喻如同鸽子般降临在祂的身上(太三16;可一10;路三22;约一32)。在 LXX 中,路加福音二24的 trugōn(即「斑鸠」)乃是等同於希伯来文旧约圣经的 tōr;至於 peristera,亦即「鸽子(dove)」,「鸽子(pigeon)」之意,在 LXX里主要是作为希伯来文 yônâ 字的翻译用词。我们若想在任何一种语言中区别这二品种的不同,这尝试将不会产生任何结果,因为这鸽子(doves)和那鸽子(pigeons)都是鸽属中的一种。
在鸟类的献祭里,祭司运行了大部分的礼仪(15~16节)。鸟的头被扭下来(参五8)焚烧;鸟的血流下,滴在坛的旁边。随後,捐献者将鸟的翎毛和嗉囊除去,丢在坛的东边倒灰的地方。用这种方式处理内脏而非将之置於坛上烧尽的可能原因如下:残留於鸟类胃中的食物是由牠们自己随处胡乱觅食而得的,并不像牛只一般是藉由人的辛劳来供给其食物之需求;因着这个原因,鸟类的内脏并不像牛只的内脏般蒙神所悦纳。如果真是如此,即便在贫穷的处境中,必须付上代价的这个要素仍然是相当明显可见的。基督徒若能顺服基督的福音,并且对其他人的需要能够给予宽大帮助的话,就能够得到真正的祝福(林後九6~12)。
这只鸟并没有像其他献祭的动物般切成块子,只是拿着鸟的二个翅膀,把牠的身体撕开(17节)。
15参:A. F. Rainey, Biblica, 51, 1970, pp. 485-498.
16参:R. A. Cole, Exodus (1973), p. 191.
17关於对会幕之不同解释以及从主要文献选出的段落,见 G. H. Davies, IDB, 4, pp. 498-506; C. L.Feinberg, ZPEB, 5, pp. 572-583.
18参:R. C. Thompson, The Devils and Evil Spirits of Babylonia (1904), 2,p. 21; idem, Semitic Magic (1908), p. 211.
19M. North, Leviticus (1965), p. 23.
20Fauna and Flora of the Bible (1972), p. 23.
21M. North, Leviticus, p. 25.
……圣经注释本章结束
利未记第1章-利未记第1章-新旧约圣经辅读注释
利未记第一章 燔祭(一 1 ~ 17 )耶和华拯救以色列人脱离为奴之家的埃及,在西奈山与选民立约后,要求他们建造会幕,目的是“我要在那里与你们相会,和你们说话。”(出二十九 42 )第二年正月初一日会幕立起,神荣光的云彩充满了会幕,象征神已临格(出四十章)。既然建会幕相会的日子已经临到了,以色列民和圣经读者期望神和人说话的应许亦将实现。
“耶和华从会幕中呼叫”( 1 ),利未记一开始就满足了选民这种期侍,讲论神人相交的真理。奉献是达成这个期待的重要途径,除了最先论述奉献而显示出其首要位置外,本书众多篇幅的讲解更说明奉献乃是与神相交不可缺少的行动表现。第一章所论述的燔祭也是奉献的总论。
.完全的动机( 2 )
──利未记第1章燔祭也称为完全的祭(参申三十三 10 ;撒上七 9 ),因为象征信徒完全的奉献。切勿误以为利未记的奉献是诸多要求的律法主义,“若有人”说明奉献实乃毫不勉强的自由选择;“献供物”贴切点可翻译作“送手信礼物”,是亲友见面时所聊表的敬意,绝非诸多要求的苛索。
.完全的祭牲( 3 )
──利未记第1章燔祭既为甘心乐意的礼物,重点不在乎价值,所以可按经济能力随意奉献牛、羊,甚至雀鸟;然而祭牲的质素却毫不苟且,必须是“没残疾”,表明并非以残余物品敷衍应酬神。
.完全的舍己( 3 、 6 )
──利未记第1章按手象征奉献者委任祭牲为全权代表,祭牲不但需流血,更由奉献者亲手剥皮切块,表征完全舍己的奉献。
.完全可悦( 3 )
──利未记第1章甘心乐意舍己的奉献绝不徒然,无论贵贱,都成馨香的火祭( 9 、 13 、 17 ),在耶和华面前蒙悦纳( 3 )。
默想 燔祭是完全献上的意思,你甘愿为主献上一切吗?
──利未记第1章《新旧约辅读》
……圣经注释本章结束
利未记第1章-圣经串珠版注释
利未记 第一章 注释 1:1-6:7 献祭:耶和华应得的分本书把献祭的事安排在起首,而有关献祭的律法又排列在执行献祭职务的祭司之先,表示献祭的重要性,因为献祭是祭司的主要任务,是
人与神沟通的桥梁,而且祭司也需要先为自己献祭才能承接圣职。五种祭中,燔祭、素祭、平安祭都是献与耶和华作为馨香火祭的食物。
1-17 燔祭
燔祭是人类最古的宗教礼仪。主要目的是为赎罪以致献祭者能蒙神悦纳。
「燔」字本指「上升之物」,它的特点就是整只祭牲都要烧在坛上作为馨香之祭上升给神。
1-2 引言
这接续出 40:34-38。
2「晓谕以色列人」:表明这些律法与所有百姓有关;普通百姓要明了他们的责任,正如祭司要正确地履行职务,二者同样重要。
「献供物」:藉此与神亲近,重点是人要付出代价。
3-17 礼仪及供物的种类
3-9, 11-13, 15-17 礼仪
献祭者须於事前宰杀牲畜、家禽,去皮及切块,而祭司则代行奉献、洒血及焚烧祭物。上坛的方向是在坛的南面,杀牲的地方是在坛的北
面( 11),倒灰的地方是在坛的东面(16),坛的西面对着会幕。
4「按手」:象徵献祭者完全认同祭牲为他的代替物。
5「血」:代表生命(17:11),因而能够赎罪。
9「馨香的火祭」:在任何的献祭中,凡把一部分供物烧在坛上的,都称为火祭;
「馨香」是拟人的说法,描写神接纳子民奉献的满足。
3, 10,
14提到供物的种类,这视乎献祭者的家境而定:富者可献牛犊 ,中等家庭可献羊,穷人则可献飞禽。
思想问题(第 1章)
旧约以色列人若要与神相交,必须献上燔祭。新约信徒该怎样与神相交?参罗 12:1;
……圣经注释本章结束
利未记第1章-启导本圣经注释
利未记
利未记第一章
1:1 《出埃及记》最后所记的会幕,现在正式启用。祭司已经膏立,会幕落成的祭也已举行(出40:13-33)。耶和华神在会幕充满荣光的帐幕中召见摩西,把百姓献祭的条例告诉他。
摩西依照神的吩咐,把神赐的律法教导百姓。献祭为敬拜仪式的一部分,必须按严格的规定来进行,以防渗入迷信、神秘色彩或者错误的教训,违反神的旨意,破坏神人间完美的关系。
献祭用的“供物”,原文为“qorban”,意思是“携近”圣坛的东西,包括一切献给神的礼物;献祭因此是人就近神的途径。其次,所献的供物,不论为牛羊或鸽子,必须是奉献的人特别付上过代价,能充分代表他自己献在神面前。更重要的是,献祭表征人对神的顺服(撒上15:22),和对神对人恒久的爱(何6:6;可12:33)。重要的是这表征而非祭物本身。圣经严厉谴责误把创造并拥有万物的天父当作喜欢吃肉喝血的神。神所喜悦的是人对神从心灵深处发出的感谢的祭(诗50:7-15)。《希伯来书》勉励信徒,应靠着耶稣基督,常以颂赞神救赎保守的大能为祭,是信徒见证神的具体表现;同时还应记得行善和捐输(来13:15-16)。这才是神所悦纳的祭。
本节到7:36包括1,献祭的人应守的条例(1:1-6:7)和2,祭司献祭应注意的事项(6:8-7:36)。两者记述燔祭、素祭、平安祭、赎罪祭和赎愆祭等五祭的次序一样,只不过在对祭司的训示中,把平安祭从第三位放到五祭之末。这种有次序的记述当然是为了方便记忆,但从写作体裁上看,《利未记》是一本祭司手册。
1:2 从“若有人献供物”一语,可以明白神所定的献祭是自愿而非强迫,是个人而非群体的行动。群体的祭要到“赎罪日”大祭和节期的祭祀礼中才提出(16:1-34;23:1-32)。百姓为了感恩,重新奉献自己,重申与神的亲密关系;或者求神宽恕己罪,个别到会幕坛前献祭。发自内心至诚的献祭才为神所悦纳(太5:23-24)。
以色列人因着献祭,可以时常来到他们生活与敬拜的中心,与会幕保持接触。百姓要献祭,一律不得禁止,就象今天一切带着痛悔的心,凭信心来到主基督面前的人,祂都接纳一样(约6:37)。
本节只说献供物,没有作解释,可能因为以色列人都知道祭祀的意义,不必加注脚。在西奈山颁布律法和献祭条例之前,古代的人如亚伯、该隐(创4:3-4)、挪亚(创8:20)、亚伯拉罕、以撒、雅各(创12:7;13:4,18;26:25;33:20;35:1-7)都知道应向神献供物;现在的条例只是历代沿用的崇拜方式的扩充和确立。一个在个人生活上没有体验到神的同在的人,无法与神建立真正的交通(参来11:6)。
1:3 本节到9节讲燔祭,所献供物必须是没有残疾的公牛,是献祭的人从自养的牛群中拣选的。自养的牛与野牛不同,因为献的人为了养牛付出过时间、劳力与心血。指定用公牛虽可解释为父系氏族社会重男观念的结果,代表力量与地位,可能还有更实际的意思。在牲畜就是财产与生财工具的社会中,母牛为长期繁殖所必需,又可供给牛乳,价值大过公牛。
公牛须无残疾,是神对祭物也是对祭司的要求(利21:17-23;22:18-25)。完美的才可代赎有罪与不完全的人。无过犯无罪的主基督在十字架上付出祂的生命,以此最高的代价来救赎犯罪堕落的人,也是神大爱的最高彰显。
公牛要全烧在坛上,表示献祭的人毫无保留的完全奉献,“燔祭”的原文有“上升”的意思,象征敬拜与祷告随着馨香上达天父(9节)。
献祭完全自愿。献燔祭的坛设在会幕的进口处,坛上的火永不止熄(6:13)。在会幕中,每天早晚为全以色列民献上羔羊各一只为燔祭(出29:38-42;利6:8-13;民28:6,10,15,23);安息日献两只。节期的燔祭,献的牛羊数目更多(民28-29章)。
1:4 献祭的人把手按在牲畜的头上,表示所献的是他的财产,也是他的替身,如同把自己献上。献祭的时候,献的人和祭司可能会说几句话(后来圣殿里献祭时,有诗歌配合),献祭的人可能在神面前承认自己的罪或不洁,由祭司在坛前宣告他的罪得赎。
在献祭的仪式中,献祭的事不是由祭司一手包办,献的人也积极参与。他除了按手在牲畜的头上,还要把牲畜剥皮、切块(6节)。
1:5 献祭用的公牛在靠近帐幕的祭坛北边“宰”杀,祭司把代表生命的血洒在燔祭坛四周。坛用皂荚木包铜作成(出38:1-2),正方形,每边约长2.25公尺,高1.4公尺;安设在帐幕的东边,几乎近整个会幕的中央。
据《利未记》7:8所记,燔祭用的牲畜所剥下的皮归祭司,不过本节未提到牲畜的皮如何处置。
1:7-9 7节说每献一次燔祭要重新点火,应是以色列人在旷野漂泊,会幕随时迁移的结果。后来抵达加低斯等地(参民33章),停歇较久,才有坛上的火永不熄的规例(6:12-13,参6-8注)。
7-9节简单提了一下生火和烧祭物的方法,火要烧得红,红到可以把祭牲烧尽,脂油则浇在柴上助燃。
“馨香的火祭”(9节),不是说神喜欢闻到祭物烧出的气味,象偶像那样食人间烟火;而是献祭的人有象馨香上升的敬拜与祷告的心,为天父所喜悦,因神悦纳的是献祭的人谦卑、顺服与感恩的心,不是祭物本身。参1:1,3注。
1:14 本节到17节讲以鸟为供物献祭的条例。在以色列人中,有的人虽或有牲畜,但无力献作祭物。对这些贫穷的人,不但可用鸟来替代,且不限公鸟,也没有规定必须无残疾。
最适于作祭物的鸟为斑鸠或雏鸽。圣经中时常提到鸽子。古代传统说,鸽子没有胆汁,故算为清洁、驯良的鸟类。鸽子遇袭从不反击,后来被当作和平的象征。鸽子也是家禽,为人畜养,到新约时代仍作祭物用。约瑟与马利亚在圣殿中将耶稣献给神时,用的也是鸟类(路2:24),说明这对夫妇的家境并不好。
以鸟为供物献祭,不象献牛,献者很少参与,全由祭司进行,献祭物的人只负责把鸟的毛和嗉囊除掉,放在祭坛东边倒灰的地方。不要鸟的嗉囊,可能因为鸟的胃里装有随便啄食而未经挑选的东西(不象牛羊吃人供给的饲料),神不悦纳。因此,这条例虽然宽待穷苦人,仍旧含有奉献须付代价的原则在内。鸟要撕开但不撕断,然后放在火上烧(参创15:10注)。
基督为赎我们的罪,破碎了祂的身体,流出了祂的血,一次献上当作活祭(罗6:10)。今后,世上的人不分贫富,只须将基督所救赎的身体献上,度圣洁的生活,便是神最悦纳的活祭(参罗12:1;彼前1:15-16)。
……圣经注释本章结束
利未记第1章-马唐纳圣经注释
利未记注释 壹·献祭的种类(一l~六7)—.燔祭(一)
出埃及记结束的时候,以色列人来到西奈山下,利未记即从这里开头。会幕已经造好(参出三五1~四O38),神要教导百姓如何在那里敬拜。利未记一开始,就是耶和华从会幕中呼叫摩西,向他说话。正如我们在书首引述邦纳的话说,没有别的书卷“比利未记包含更多神亲口说的话”,表示我们应“带着极大的兴趣,并专心一致地研读这书”。在这书的开头,耶和华规定了五种献祭的条例,那就是燔祭、素祭、平安祭、赎罪祭和赎愆祭。首三种献祭称为馨香祭,后两种称为赎罪祭。首三种献祭是甘心的,而后两种却是必须的。
神对以色列人所说的第一段信息就是,他们应从牲畜中——从牛群和羊群中——取供物献给耶和华。在旧约时代,神为百姓预备罪得赦免的方法就是献祭。献祭是来到神面前,能与他和好的惟一方法。不同形式的献祭有不同意义,因为每种祭祀都与特定的生活处境相关。献祭表明他们对神的信靠,显出对他律法的顺从。最重要的是这种制度预表了神的羔羊(耶稣基督)将要来受死并一次到永远地胜过罪恶。
以牲畜献祭有两个目的:(1)牲畜象征性地代表罪人,因此为人的罪受刑。(2)牲畜的死表示一个生命已经献上,可以拯救另一个生命。在整个旧约时代,一直都如此行,收到教导百姓回转归神的功效。在新约时代,基督的死成为最后的献祭。他一次就永远地担当了我们的罪刑,从此不再需要以牲畜来献祭了。现在人人都可以单单靠着相信耶稣,领受他的赦罪,免去罪的刑罚。
本章谈及燔祭。燔祭有三种等级,视乎献祭者能负担得起哪一种:⑴牛群中的公牛(3节;比较5节),是没有残疾的;⑵羊群中的绵羊或山羊(l节),是没有残疾的公羊;⑶斑鸠或是雏鸽(14节)。这些都是生性纯良的动物;野性的动物不能献在耶和华的祭坛上。献给神的祭物必须是“没有残疾的”,神配得接受最宝贵的供献。
白彼得认为公牛代表我们的主是有耐性、孜孜不倦的工人;在他完美事奉的一生和完全献祭的死亡中,全都遵行父神的旨意。绵羊代表我们的主是温纯谦卑的,他毫无反抗,甘心顺服神的旨意。山羊代表基督是我们的替罪者。斑鸠表示他是属天的,也是忧伤之子(忧伤的鸽子)。
看啊!那毫无缺点的牺牲者死去。
他在十字架上是我的保证人;
神的羔羊,作了牺牲的祭品。
他为我牺牲自己的生命!
献祭者的职责:他要把供物带到会幕门口,在铜祭坛附近(3节);他要按手在祭牲的头上(4节)(或作:“他好象倚赖祭牲而把手放在它的头上”);他把公牛(5节)或绵羊或山羊(11节)宰了;那人要剥去祭牲的皮,再切成块子(6,12节);他用水把脏腑与腿洗净(9,13节)。在第3节,“出于他自己的自由意愿”一句,有译作“蒙悦纳”(和合本取后者)。请留意第4节。
祭司的职责:他们把祭牲的血洒在坛的周围(5,11节);他们把火和柴……放在坛上(7节),然后把祭牲的各部分摆放在柴上(8,12节)。祭牲的各部分要全然烧在坛上,皮除外(13节;七8);至于鸟,祭司要把它的头揪下来,把血挤出,流在坛的旁边,把鸟的嗉子(食管)和赃物丢在坛的东边,把鸟撕开,但不必切成块子,然后烧在坛上。这里焚烧一字跟焚香的用字相同;谈及赎罪祭时用字却有所不同。
祭物的分配:所有烧在坛上的都归给神;皮却归给祭司(七8);献祭者在燔祭上不能分得任何部分。
献燔祭的人是表达他对耶和华完全的奉献。我们从其它经文知道,燔祭在许多不同的场合里都献上(详情参考《圣经辞典》)。在预表上,燔祭象征基督无瑕疵地献上给神。在各各他山的祭坛上,神的羔羊完全烧在神的公平之火上。侯美娜的诗歌正捕捉这种精神:
我曾来到祭坛,
见证羔羊为我,
完全烧成灰烬;
并看见它的香气,
升上高处。
父啊,蒙你所税纳。
……圣经注释本章结束
利未记第1章-21世纪圣经注释
利 未 记 注释一 1 至七 38 献祭的条例
一 1-2 引言
利未记所给予的献祭指示,以圣经中的故事为背景。这些指引由神主动赐下,赐给那在出埃及时已经历神救赎之恩的民族。献祭并非人类藉以安抚神明,取得救恩,或换取恩宠的方法。献祭是为了保持神与人的关系,这关系已借着神救赎的行动而建立,而献祭是提供一个处理罪和恢复相交的方法。其中所教导的,跟人类对献祭的直觉看法一致
──利未记第1章取得饶恕和恢复相交并不是廉价的。
「献供物」(「各耳板」)一词常用来指人带到神面前的礼物和祭物(比较可七 11 )。供献包括以下所列的各种祭。此处一开始就说明献祭的牲畜必须是饲养的牛或羊,即野生动物不被接受。这要求的原因可能有两个。首先,野生动物并不属于任何人,因此不像家里饲养的牛羊一样,可以代表献祭的人。其次,只有献上家畜,才会使献祭者付出实际的代价。正如戴维的看法,白白得来的东西就算不得祭物(撒下二十四 24 )。另一方面,我们发觉那些十分贫困的人,也可以献上一只雀鸟。因此,献祭的功效也并非主要在乎祭物的价值。
「你们中间若有人献供物」这句话的意义并不明确,因为经文没有指出一般以色列家庭多久献祭一次,而且他们是自愿献祭的(最少头 3 项献祭是如此)。在某些情况下,赎罪祭和赎愆祭是强制性的,但燔祭、素祭和平安祭通常是自愿的,每当献祭者想献这些祭,他便可以去做。因此,明显地祭物的物质价值,并非神的主要关注点,祂关注的是敬拜者的动机。
旧约本身在许多地方都加强这概念,而耶稣后来更强调这一点。虽然是神主动指示以色列人如何把祭物献给祂,但祂在与以色列人的关系中,正寻找一些更重要的东西,尤其是出埃及时,在圣约之律法中已定下的道德生活、顺服神和公平社会等素质,这些要求在会幕建立前,在利未记所给予的献祭指示之下已定下了(参撒上十五 22 ;诗五十 13 ;何六 6 ;摩五 21-24 ;太五 23 及以下;可十二 33 )。因此,我们应按该时代的历史背景和整个圣经启示来看利未记。
以下的指示,是神借着摩西赐给所有以色列人的。这指出了首 7 章经文的另一个特点。关乎献祭的指示,首先是为了敬拜者本身的利益,而敬拜者就是一般平民百姓。他们是把牲畜带来作祭物的人,他们宰杀牲畜,接受罪得赎的话语,并恢复与神相交。这是一章 1 节至六章 7 节的焦点,跟着是一个比较短的段落,其中再次列出相同的献祭,但重点却在祭司的职责和利益;祭司会从不同的祭物中取得某些部分,作为主要的生计(六 8 至七 38 )。
一 3-17 燔祭
在一系列的献祭中,以燔祭领先,大概因为燔祭是最普遍的。民数记二十八章指示祭司每天早晚都要献燔祭。那是一种最完全的献祭,在过程中牲畜要全然烧毁(除了给予祭司的皮,七 8 )。在别的献祭中,祭牲某部分的肉可留给祭司或敬拜者或两者去食用。
「燔祭」(‘ ōlâ )一名意思大概是「那上升的」,即整个供献会在烟雾中「上升」至耶和华那里。祭牲必须是「没有残疾的公牛」。雄性牲畜有较大的献祭价值,虽然实际上牠们是较为可以牺牲或放弃的,因为负责产奶和繁殖的是雌性。牲畜必须是没有瑕疵的。惟有最好的才配得献上给神。因此,献祭是在乎价值与品质,纵然那是相对于敬拜者的环境而言。献上品质差的牲畜,是对神无礼,那并不是因为神非要这些牲畜不可,而是因为敬拜者的心态
──利未记第1章漠不关心及对神缺乏感恩或委身,好像祂不配得更好的礼物一样。这正是玛拉基所指责的情况(玛一 6-14 )。
燔祭的指引分为 3 部分,分牛(牛群, 3-9 节)、绵羊或山羊(羊群, 10-13 节)和鸟( 14-17 节)。然而,每一部分都以完全相同的句子来结束,描述那供献为「献与耶和华为馨香的火祭」。这再强调在神眼中,祭物的物质价值并不是主要的考虑。祂对穷人的雀鸟和富人的公牛同样悦纳。许多昂贵的祭牲,也不会增加牠们对神的真正价值。祂悦纳人的献祭,并不看所献之多寡,而看献祭者是否存着顺服的心(参弥六 6-8 ;何五 6 )。
敬拜者要把牲畜带到「会幕门口」。这是在会幕内之院子的西端,约柜和其它用以供奉的家具都放在那里,那里并且有神的同在,门口大概指「会幕」以外,院子里的任何地方,在大祭坛附近。敬拜者会把他的祭牲交给祭司,然后有一个宣告他的献祭蒙耶和华悦纳的仪式。献祭者要「按手在燔祭牲的头上」( 4 节)。那并非只是轻拍一下,而是认真地按下去或伏下去。圣经没有说这动作有否伴随着任何说话。献祭者可能会认罪如(五 5 和十六 21 所要求的),或从 4 节下看来,会有要求赎罪的祷告。又或许敬拜者在这时会向祭司和其它在场的人,说出他献祭的原因,如我们在诗篇中某些章节所见的(例如诗一一六)。
圣经没有说明这动作的意义。根据上下文和其它有解释这动作的情况来看,这按手可能有双重意义。首先,那可能是表明牲畜由谁拥有和代表谁。我们要记得会幕必定是一个颇为嘈杂和混乱的地方,其中有许多牲畜和敬拜者混杂在一起。当敬拜者,并可能还有他全家人,最后得到祭司注意时,他们要清楚指出他们要献上甚么牲畜,和为何献上。按手在牲畜头上就是说:「这是我们的牲畜,我们为了自己特别的原因而献上
──利未记第1章为罪得赦,或为感恩,或献身。我们要求得着这祭牲所带来的好处和祝福,并祈求牠蒙悦纳。」
其次,第 4 节说:「燔祭便蒙悦纳,为他赎罪」,似乎按手在祭牲头上,有代表和代替的成分,即牲畜是作为敬拜者的替身而献上的。他要把自己的罪按在祭牲头上,以致祭牲之死可以把罪从敬拜者身上清除。祭牲会背负那人的罪,并代替他而死。这样,祭牲便是为他赎罪。这意义在全国之赎罪日的礼仪中清楚表明,那时众民的罪会归到其中一只山羊头上。在那情况下,人不会宰杀那羊,却会把牠赶走,以「带走」以色列民的罪(利十六 20-22 )。
按手和宣告蒙悦纳的仪式后,余下的程序便由献祭者和负责的祭司分担。献祭者要负责多半的工作。他要把牲畜宰杀( 5 节),把牠的血放尽;并剥去牠的皮( 6 节,然后把皮交给祭司,七 8 );把祭牲切成块子( 6 节);并把污秽的部分洗净( 9 节)(污秽的部分即有泥或排泄物的部分),以致祭司把尸体取过来时不会被沾污。祭司要负责奉上血,把血洒在坛的周围。正如利未记后来所解释的,这做法是把祭牲的生命献给神,因为血代表生命,一个现已藉死亡而献上的生命(十七 10-12 )。最后,祭司要从敬拜者手上,把已切成块子的祭牲取过来,摆放在祭坛上;敬拜者及其家人要看着祭牲焚烧,直至全都烧尽。
敬拜者与祭司整个行动,就是使祭牲「献与耶和华为馨香的火祭」。这句子表达了实际的意思,就是烟和伴随着的香气一起上升,但此句子当然也有象征的意义。此处采取了拟人的手法(即以人类的用语来描写神的反应,好像香气真的使祂愉快喜悦),但其要点是神学性的。献祭取悦了神,因而达到期望的目的,那就是赎罪( 4 节)。
「赎罪」( kipper )是涉及血之礼仪的主要重点参(十七 11 )。此「赎罪」可以有两种意义。它可指「抹干净、洁净和净化」,也可指「付上赎价」,以致惩罚得以避免,或重刑得以减轻〔例如出二十一 30 ;代下二十九 24 ;箴六 35 ;民三十五 31-33 (反面的)〕。在赎罪祭弹血的仪式中,所包含的似是第一个意思,藉这礼仪,圣所中某些部分和其中的陈设,都得以除去污秽,得着洁净(四章)。在某些情况下,赎罪祭和燔祭会为了洁净的代赎而一并献上(十四 19 及以下)。但在燔祭中,主要包含的意义似乎是赎罪。它有避开或减少神之愤怒的效果,以致敬拜者毋须为自己的罪而受罚。好几个旧约的例子都支持这解释,因在例子中,燔祭能有效地转离或安抚神的愤怒(创八 21 ;士十三 23 ;撒上七 9 ;撒下二十四 25 ;代下二十九 7-8 ;伯一 5 ,四十二 8 )。
我们必须视燔祭的主要目的为赎罪,虽然明显地,献燔祭也和其它表达人对神有关,尤其是为了某些祝福或释放而感恩的响应,和一些表示顺服的许愿。有时诗篇提及献燔祭时,焦点就在于此(例如诗五十 8-15 ,六十六 13-15 )。然而,诗人十分明白,只有基于神先前的恩典和赦罪,人才得以献上感恩和表示顺服。
……圣经注释本章结束
利未记第1章-丰盛的生命研读版注释
利未记注释 1:2献供物:“供物”这个名词(希伯来文corban)与意为“亲近”的动词有
关。从这个意义上而言,供物就是以色列信徒为了亲近神、与神相交和蒙神赐福而带到神面前的
礼物(比较诗73:28)。
1. 1~7 章中描述了5种不同的祭:燔祭(1:3~17)、素祭(2:1~16)、平安祭(3:1~17)、赎罪祭(4章)和赎愆祭(5:14~6:7;7:1~
7)。
2. 人向神献供物的目的
是为了表达自己对神的感恩和信靠之心,更新与神的关系,坚定对神的委身或者为罪祈求赦免。
实际上,供物就是“律法明文规定”的祷告(比较诗116:17;
何14:2;来13:15)。
3. 在很多情况下,人献
供物时都要用到祭牲,也就是说,必有动物要为此被杀(参9:8注)。
4. 这些供物启示以色列
人以下一些真理:(1)人人都有罪,罪的结局就是死;(2)若不流血罪就不得赦免(17:11;来9:22);(3)必须借着替代之物罪才能得赦(4节;17:11);(4)人类
生活必须以神的圣洁为指导原则(比较10:3);(5)神期望恩待和赦免人,并且与人相交(出34:6~7)。
5. 只有当人真心悔改并
且忠诚地行在神的美善和公义之中时,人所献的供物才能蒙神悦纳(23:27~29;赛1:11~17;弥6:6~
8)。
1:3
燔祭:燔
祭在希伯来原文中指“上升到神面前”的祭。燔祭的全部都要被烧在坛上。它表明真正的敬拜必须以完全的奉献为基础。同时,
燔祭中还包含赦罪的成份(4节),
借以强调人必须首先从罪中得到洁净,然后才能把自己奉献给神(比
较太5:23~24)。希伯来书的作者指出主耶稣是燔祭的最终应验(来10:5~10)。
1:4
按手:以色列人献祭时按手在祭牲头上的仪式表明他们与祭牲认同,而祭牲则代替他们被献上,代赎
观念从中得到了明确体现(比较16:21~22;24:14)。
当祭牲被宰杀时,献祭的人好像也与祭牲一同死了,然而仍然活着来事奉神。基督徒也是这样把
自己交托给基督,在他的死上与他联合(罗6:3~11;比较林后5:21;来9:14)。
从此,他们就要如同从死里复活一样活着,把自己当作活祭献给神(罗12:1;来13:15)。
1:5
宰公牛:参9:8注。
1:9
献与耶和华为馨香的
火祭:神
悦纳人凭着信服之心所献的祭。保罗也把基督的献祭(弗5:2)和信徒的好行为(腓4:18;
比较来13:16)比作蒙神悦纳的馨香的祭。
……圣经注释本章结束
利未记第1章-每日研经丛书注释
利未记第一至二章 献祭是上帝的旨意(一 1-9 )利未记开头七章有点像是‘献祭手册’,应用在(一)在旷野流浪期间的会幕,和(二)在大王建都耶路撒冷以及他儿子所罗门得偿大之愿,在其中建立‘上帝之家’时,在耶路撒冷圣殿中供应日常崇拜的祭司们使用。
我们始之以牲畜为祭(第一章)。古代以牲畜献祭作为崇拜一部分的不止以色列民族。在近东生活的民族,大都给他们的神只献上牲畜为祭。以牲畜为祭,作为崇拜的一种举动,人类大抵以为这是必要,有几个理由:
(一)人在众神之前感到无助。因此惟一的好办法便是抚慰它们,使它们保持温和。因它们可以很不负责任。
(二)众神有时可能慈祥,赐人战争得胜,国泰民安,五榖丰登,所以对它们‘致谢’是聪明的办法。
(三)人应当与他的众神‘保持接触’,或者,像我们今天可能说的,为他自己的利益,应当与它们‘联络’。
这一切动机引致人自己想出来的宗教行动。但是在利未记,整个献祭问题却用相反的方向处理。我们在此所得的印象是上帝引发了这些事。
(一)上帝呼召摩西,告诉他要对以色列人说什么话。这种说话的方法表示出圣经的信念,就如历代以色列的祭司们所表示的,献祭乃是上帝自己所要的,因为献祭与上帝自己的性格有关系。
(二)上帝从会幕中说话,而且只对摩西说话,再透过摩西对全以色列人说话。上帝在一个特殊地点与一个特殊时间说话。在旷野,在西乃与应许之地之间,上帝只对以色列人启示祂的心意与目的。上帝并未从天上向下呼喊,叫万族万民听。上帝对摩西说的话,乃是上帝之命令,摩西必须准备好去听。
这是圣经讲论神学真理时选用的生动描述。如果我们用今日的术语来写这一切,我们便是论及摩西在意识中所知的上帝‘预知的恩典’( prevenient
grace )。但是圣经形像化的语言远比我们现代的心理学术用语为佳。因为圣经的形像描述,今日对黑种非洲人说话,正如从前对生活在莎士比亚时代的伦敦人说话一样。
摩西要把上帝的话传给以色列。以色列是希伯来人的祖先雅各的新名字,他花了整整一夜,为上帝对他生命的计划进行苦之后,才接受这新名字(创卅二 22-32 )。利未记中的上帝之话语单单藉恩典临及上帝从埃及拯救出来的百姓,但那些实在要拒绝上帝、经常轻视上帝所赐的约的民族却得不到。无怪乎他们要一周又一周地被提醒,去觉知他们的任意妄为,偏行己路,以便他们完全靠赖恩典。
利未记开头的话表达出一个很奇特的事实
──利未记第1章永生的上帝实际上是对一个很小地方的小人物,启示祂拯救的大计之若干要素。利未记的亚兰语本(亚兰语是耶稣用的语言)的作者们默想这一点,便宣告说:‘耶和华的话呼召摩西’。这亚兰语本在会堂中对崇拜者宣读(在它与原本的希伯来语协音之后),好叫平信徒更能领悟。这一来,这称为他尔根( Targum )的版本便设法保存上帝对摩西命令之‘活泼性’的奥秘,这奥秘来自永生上帝的内心。
希伯来人基本上是农业民族。他们的财产大部分是牛、羊、五榖。这就是他们在献祭物感谢耶和华时要拿这些作供物之故。如果他们所献的是牲畜,那牲畜便要没有残疾,完美,不像屠场所丢弃那样。‘我不肯用白得之物作燔祭,献给耶和华我的上帝’(撒下廿四 24 )。这就是此地所暗指的原则,上帝要的祭是 各耳板 ( Qorban 我们在可七 11 找到这个字)。它的意思是分别为圣献给上帝的礼物,因此,实际上就是为了感谢上帝对人类的慈爱而甘心乐意献上的祭。
如何献祭(一 1-9 )(续)
(一)献祭当在上帝所选的特殊地点举行。不是随处可行。在那时候是在会幕门口。出埃及记廿六章提及会幕的建造与程序。在那里所叙述的会幕是一座华丽堂煌而又设备完善的建筑物。不过在卅三章七至十一节另有关于会幕的传统。那里所描述的并不是出埃及记前些章所叙述的华贵而又有其装备的会幕,却是一个质朴无华的帐,像今日纳吉( Negev ,南以色列)的沙漠阿拉伯人所住的东西。尤有进者,在这段落中,上帝的帐幕与一般的以色列人住宿的朴素帐幕并没有多大分别。因为上帝清楚地分享以色列人在旷野流浪的生活与命运。在对会幕两个传统叙述之间的重要差异乃是:在会幕中‘耶和华与摩西面对面说话,好像人与朋友说话一般’(出卅三 11 )。这两个传统终于在出埃及记四十章卅四节交织了,在那里我们得知,当百姓依照上帝的命令走了一天的路,然后住下立他们的帐幕时,上帝也照样行了。上帝亲自临格,在以色列人中行走。又当他们扎营的时候,祂常常透过摩西对他们说话。在会幕 那里 ,上帝与以色列人同在,常常有特殊意义。如果他们要到 那里 献祭,上帝所悦纳的不是那 \cs9 祭品 ,而是那 献祭者 。上帝显然并不想要,也不需要 牲畜 作礼物。祂所想要的乃是感恩的 百姓 !
(二) 献祭者 要按手在牲畜的头上。藉此他自己与它认同,犹如他在说,‘当这公牛在火中上升时,那献上的祭品是我而不是别的。’因而他是在说:‘我献上 我自己 给上帝。’
(三)接祭司要把公牛的血洒在坛的四周。然后他把尸骸切开,全部放在火焰中作为牺牲的祭。这种祭称为咢拉( 'olah ),那就是在烟火中‘上升’到上帝那里去。在肛门附近的脏腑与腿,自然是先要把排泄物洗净。祭司对平民百姓解释这样的祭将蒙上帝悦纳,乃是藉告诉他们,上帝会喜爱由之而来的气味。保罗在以弗所书五章二节应用了这样描写的神学行动。
到那里去寻找上帝呢?
许多人会说,随处都找到上帝。这当然是自明之理。但是那位我们惟有读圣经才认识的圣经中的上帝却不是那样。打从摩西发现上帝不是从蔚蓝的天空对他说话,却是从一个特殊的,火的荆棘(出三章),有如在痛苦中对他说话时,我们便知道上帝选择祂决定与人相遇的地点。因此以赛亚书十五章六节说:‘当趁耶和华可寻找的 时候 (或 之处
──利未记第1章希伯来文可以两解)寻找祂。’
这就是为什么基督徒告诉他的邻舍,他比较可能在教堂中与上帝相遇,多于在高尔夫球场上。再者,上帝最后启示自己当然是在一个人,而且只在一个人。保罗把它简单地说,‘上帝在基督里……’(林后五 19 )。
按照利未记,寻找上帝在当时最主要的是在这献祭之处。献祭的意思是痛苦。被宰的牲畜在坛上必然受痛苦。但是如果献祭者本身与祭牲认同,他便要了解,他经过受苦才获得赦免。(这真理以后各章详论。)奇怪的是在旧约中关于谁去宰那在坛上的牲畜却未一致。在以西结书四十四章十一节,这是未来的蓝图,是利未人要作的。但是历代志下廿九章廿二至廿四节(一卷很晚的书)宣告这是祭司的本分。然而,我们在利未记这里所发现的律法则终归是有效的。直到主后七十年,当罗马人拆毁耶路撒冷和其中的圣殿时,也就是耶稣与保罗的年代,行这事的却是平信徒。
这是一个很重要的问题。以后在利未记十七章十一节,我们读到‘因血里有生命’。在利未记区区二十七章中,‘血’字一共出现八十五次。血特别被视为神圣。所以流这有生命的圣物的血对赦罪及使人与上帝和好都灵验,那就是说它有效!当我们进深一步,我们便明白这引语所含深刻的神学意义。
各种祭(一 10- 二 8 )
无论所选的牲畜是绵羊或山羊,斑鸠或雏鸽,献祭的程序都是同样的。在肉未焚烧之先,总是要把血放完。对于鸟,脏腑范围太小,祭司的手指头不能榨取干净然后洗净,因此就索性把那部分丢掉。注意:上帝并不期望普通的以色列人献上他们所不能负担的。雏鸽在人们的家庭附近常常很多。所以没有财产的人总是可以捉来,献上一只经常偷吃他榖类的讨厌东西。就是这种人所讨厌的东西也很蒙上帝悦纳。上帝所重视的显然不是人的礼物,而是他的居心,他的意愿。
必须用雄性的牲畜。这并不是因为雌的有什么不如雄的,却是因为雄的也代表雌的和幼的。事实上雄的总括全家。在旧约,常常是以家庭为单位而不是以个人为单位,不只人类是这样,那些不为个人而为家庭而死的牲畜也是一样。
更有一个象征要注意。祭司要把牲畜宰于坛的北边,‘在耶和华面前’,那就是说,作为一个宗教行动,而不像屠夫只是把肉切成块子供他的商店用。诗篇四十八篇二节和以西结书一章四节都表示:虽然上帝活在天上
──利未记第1章而且,‘天和天上的天,尚且不足祂居住的’(王上八 27 )
──利未记第1章然而当祂进入耶路撒冷和圣所时,祂是从北边进入的。
那末,我们在这第一章关于献祭的问题上,初次瞥见上帝的心意;但是当我们往前去时,还有许多许多关于献祭的事将要学习。
就在以色列人定居迦南的城市和乡村,而且建造起耶路撒冷城之后,大多数人仍然不像今天西方的经济制度,却依然靠土地过活。因此,如果敌人要进入那空旷的村庄,农夫牧人便都逃离他们那简朴的农舍,到最近的城市去避难。创世记四章关于该隐亚伯的故事显示出,畜牧与农耕传统上是近东人的两大主要职业。因此,那些农夫和那些种植而不畜牧的人,与那些牧羊人和放牛者,都有同样的权利和机会去对上帝表示感恩。直到今天,各地的教会都注意五榖收割,在他们一年一度的收获感恩崇拜中,会众都很感津津有味。这就连在大城市的教会也一样。在教会里,只要我们眼见一袋榖物或一罐豆类便足以唤醒我们,上帝从土地给我们食物,并不是人类自己创造的。
第二章第一节说及‘素祭’好像是一种可以分别献上的东西。但是也可以与牲畜祭同献,有如我们在第七章所见的情形。而且,正如我们今天所吃的加工食物一样,要把麦制成的细面拿给祭司;那就是说,它乃是人用力去工作过的,花了人的时间,流过人的汗之后的榖类。因此它代表(一)上帝起初所创造的,和(二)人用上帝的恩赐所造成的。
橄榄油加在祭品上,使它成饼,易于处理,加上昂贵的乳香,使它全然成了一个高贵的‘祭’。它如今果真是个祭,而不是献祭者不费分文的东西。而且,献祭者虽是一个普通人,他要参与全部的活动,因为要他去作全部的事前准备。
第二节‘亚伦子孙作祭司的’一语指亚伦的后裔。亚伦是摩西的兄弟。历代以来,人们都相信祭司的传统来自亚伦。因此不是亚伦的后裔便不能当祭司。我们在第一章看到,献祭者按手在牲畜的头上,这样便把他自己与它认同。我们在这里知道,祭司可以替‘百姓’作这事,并且是他的责任。这样,祭司便是一种中间人,代表人类亲近上帝。
提醒上帝(二 9-16 )
祭司烧的那部分称为‘作为记念的’( 9 节),或者‘作为提醒的’更好。当这祭在火烟中上升到上帝那里时,它 提醒 上帝,当祂 立约 使以色列作祂自己的产业时,祂应许照顾祂所爱的,就是我们在出埃及记十九章五节所见的应许。
但是祭司也要生活,因为他的工作是全时间的,所以他从火焰中取出祭品的部分作为他正当的工资。事实上,这规矩是从‘耶和华的话’来的。祭司要收受祭物中 至圣的部分 ,其所以为圣,是因为它现在已经分别为圣,归给圣洁的上帝。
在这些经节中为什么提及酵和蜜呢?我们记得,在逾越节,当以色列人从埃及出来时,百姓如何被禁吃有酵的饼(出十二 8 )。因此,现在用无酵饼便提醒以色列人上帝的恩典与怜悯。因为以色列人在摩西领导之下逃出法老的权力,完全是上帝的作为。关于蜜呢?这是像酵母一样能发酵的另一种食物。以色列人相信,发酵提醒我们生活上罪的狡狯蔓延之力。耶稣在马太福音十三章卅三节论及这情形。如果不完全把它焚烧的话,则酵与蜜可能包含在祭物里面。这意指上帝连那被罪所渗透了的人所献的祭也乐于收纳。
至于盐,这是以色列人用以取代酵的。酵使东西腐坏而盐使东西洁净。我们记得以利沙如何用盐洁净水源(王下二 20-22 )。因此用盐便提醒以色列人要守他们在圣约中的本分,换句话说,是要保持新鲜。耶稣说,盐正是祂的门徒被召在世上要作的(太五 13 )。太多人忽略了旧约为新约的钥匙,而以为‘地上的盐’乃是世人的精英!
初熟之果是春天所热切盼望的,因而比其后的果子或收成更有价值。在严冬与悠长的春天之后,新出的胡萝卜,初结的麦捆诚然十分宝贵。但是人不要因此贪婪地把它吃光。人在整个冬天吃过了贮藏的食物之后,把这些宝贵而又有价值的初熟之果,连同它一切营养价值带到耶和华面前。在以色列中的个人尚未成熟到能以领悟上帝为他们成就的一切之前,先对上帝表示个人对祂拯救以色列族的恩典之感激,是最好的礼物。
直至今日,太平洋岛的有心人对他们的牧师或神父致送初熟的番薯,面包树初熟的果,初熟的蕃茄,作为他们未来对教会捐献的象征。他们这样行,把初熟之果不只给一个牧师或神父,实际上都是给上主为作祂切慈爱的感谢祭。
──利未记第1章《每日研经丛书》
……圣经注释本章结束