福音家园
阅读导航

诗篇第14篇多译本对照查经灵修参考

《诗篇》章目: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
跳转至:

和合本诗14:1(大卫的诗,交与伶长。)愚顽人心里说:“没有 神。”他们都是邪恶,行了可憎恶的事;没有一个人行善。

拼音版诗14:1 Yú wán rén xīnli shuō, méiyǒu shén. tāmen dōu shì xiéè, xíng le ke zēngwù de shì. méiyǒu yī gèrén xíng shàn.

吕振中诗14:1 鲁莽人心里说没有上帝。他们都腐败,行了可厌恶的事;没有人行善。

新译本诗14:1 大卫的诗,交给诗班长。愚顽人心里说:“没有 神。”他们都是败坏,行了可憎的事,没有一个行善的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

现代译诗14:1 狂傲人自言自语:没有上帝。他们都腐败,做了可厌恶的事;连一个行善的人也没有。

当代译诗14:1 愚昧的人告诉自己世上根本没有上帝。这些人是乖谬邪恶的,他们也绝对不会行善。

思高本诗14:1 恣意作恶;行善的人实在找不到一个!

文理本诗14:1 愚人意谓无有上帝、其人邪恶、所为可憎、无一行善兮、

修订本诗14:1 愚顽人心里说:"没有上帝。" 他们都败坏,行了可憎恶的事, 没有一个人行善。

KJV 英诗14:1 The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.

NIV 英诗14:1 The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.

和合本诗14:2耶和华从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求 神的没有。

拼音版诗14:2 Yēhéhuá cóng tiān shang chuí kàn shìrén, yào kàn yǒu míngbai de méiyǒu, yǒu xúnqiú shén de méiyǒu.

吕振中诗14:2 永恒主从天上垂看着人类,要看有明智的没有,有寻求上帝的没有。

新译本诗14:2 耶和华从天上察看世人,要看看有明慧的没有,有寻求 神的没有。

现代译诗14:2 上主从天上察看世上的人,要看看有明智的没有,有没有寻求他的人。

当代译诗14:2 上帝从天上俯视人寰,要看看有没有既明智又懂得寻求主的人。

思高本诗14:2 上主由高天俯视世人之子,察看有无寻觅天主的智者。

文理本诗14:2 耶和华自天垂鉴、欲察世人、有无明哲是具、上帝是求兮、

修订本诗14:2 耶和华从天上垂看世人, 要看有明白的没有, 有寻求上帝的没有。

KJV 英诗14:2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.

NIV 英诗14:2 The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.

和合本诗14:3他们都偏离正路,一同变为污秽;并没有行善的,连一个也没有!

拼音版诗14:3 Tāmen dōu piānlí zhēnglù, yītóng biàn wèi wūhuì. bìng méiyǒu xíng shàn de, lián yī gè ye méiyǒu.

吕振中诗14:3 他们都偏离正路,一概被染污;没有人行善,连一个也没有。

新译本诗14:3 人人都偏离了正道,一同变成污秽;没有行善的,连一个也没有。

现代译诗14:3 可是人人都偏离正路;个个都同样的腐败。没有行善的人,连一个也没有。

当代译诗14:3 可惜,所有的人都走入歧途,沾染罪污,他们之中没有一个是良善的,一个也没有!

思高本诗14:3 人人都离弃了正道,趋向邪恶:没有一人行善,实在没有一个。

文理本诗14:3 众皆偏诐、同变为污、无行善者、并无其一兮、

修订本诗14:3 他们都偏离正路,一同变为污秽, 没有行善的, 连一个也没有。

KJV 英诗14:3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.

NIV 英诗14:3 All have turned aside, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.

和合本诗14:4作孽的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓如同吃饭一样,并不求告耶和华。

拼音版诗14:4 Zuò niè de dōu méiyǒu zhīshi ma. tāmen tūn chī wǒde bǎixìng, rútóng chī fàn yíyàng, bìng bù qiúgào Yēhéhuá.

吕振中诗14:4 作孽的、吞吃我民的人、难道都没有知识么?他们只知吃饭,并不呼求永恒主的名。

新译本诗14:4 所有作恶的都是无知的吗?他们吞吃我的子民好像吃饭一样,并不求告耶和华。

现代译诗14:4 上主发问:作恶的人不明白吗?难道他们都茫然无知吗?他们吞吃我的子民;他们不晓得向我祈求。

当代译诗14:4 他们吞噬上帝的子民如同吃饭一样。他们并不向主祈求。难道他们真的这样茫然无知吗?

思高本诗14:4 那些作奸犯科的人,吞我民如食馒头;总不呼号上主的人,岂不是愚蠢胡涂?

文理本诗14:4 行恶者皆无知乎、噬我民如啖饼、不吁上帝兮、

修订本诗14:4 作恶的都没有知识吗? 他们吞吃我的百姓如同吃饭一样, 并不求告耶和华。

KJV 英诗14:4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

NIV 英诗14:4 Will evildoers never learn--those who devour my people as men eat bread and who do not call on the LORD?

和合本诗14:5他们在那里大大地害怕,因为 神在义人的族类中。

拼音版诗14:5 Tāmen zaì nàli dàdà de haìpà, yīnwei shén zaì yì rén de zú leì zhōng.

吕振中诗14:5 他们震慑恐惧,因为上帝在义人的族类中。

新译本诗14:5 他们必大大震惊,因为 神在义人的群体中。

现代译诗14:5 然而,他们要惊惶恐惧,因为上帝跟义人同在。

当代译诗14:5 然而,恐惧终会抓住他们,因为上帝与正直的人在一起;

思高本诗14:5 他们必然要惊慌失措,因上主喜爱义人家族。

文理本诗14:5 上帝在义者中、恶人悚然大惧兮、

修订本诗14:5 他们在那里大大害怕, 因为上帝在义人的族类中。

KJV 英诗14:5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.

NIV 英诗14:5 There they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous.

和合本诗14:6你们叫困苦人的谋算变为羞辱,然而耶和华是他的避难所。

拼音版诗14:6 Nǐmen jiào kùnkǔ rén de móu suàn, biàn wèi xiūrǔ. ránér Yēhéhuá shì tāde bìnàn suǒ.

吕振中诗14:6 你们想要使困苦人的计画狼狈失败;然而永恒主是他的避难所。

新译本诗14:6 你们要使困苦人的计划失败,但耶和华是他的避难所。

现代译诗14:6 邪恶人嘲笑穷苦人的计划;但上主要作他的避难所。

当代译诗14:6 作恶的人欺压卑微的人,但上帝却庇荫受压迫的人。

思高本诗14:6 你们尽可鄙视贫苦者的主张,但上主却要自作他们的保障。

文理本诗14:6 贫人之计尔曹败之、惟耶和华为其庇所兮、

修订本诗14:6 你们叫困苦人的筹算变为羞辱, 然而耶和华是他的避难所。

KJV 英诗14:6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.

NIV 英诗14:6 You evildoers frustrate the plans of the poor, but the LORD is their refuge.

和合本诗14:7但愿以色列的救恩从锡安而出,耶和华救回他被掳的子民。那时,雅各要快乐,以色列要欢喜。

拼音版诗14:7 Dàn yuàn Yǐsèliè de jiùēn cóng Xī 'ān ér chū. Yēhéhuá jiù huí tā beìlǔ de zǐmín, nàshí Yǎgè yào kuaìlè, Yǐsèliè yào huānxǐ.

吕振中诗14:7 哦,巴不得有拯救以色列的恩从锡安而出哦!那时永恒主就恢复他子民的故业;那时雅各必快乐,以色列必欢喜。

新译本诗14:7 但愿以色列的救恩从锡安而出;耶和华给他子民带来复兴的时候(“耶和华给他子民带来复兴的时候”或译:“耶和华把他被掳的子民带回来的时候”),雅各要快乐,以色列要欢喜。

现代译诗14:7 愿以色列的拯救从锡安来!那时,上主要让他的子民重整家园。雅各的子孙要雀跃;以色列的人民要欢乐。

当代译诗14:7 愿拯救从锡安而来。愿主拯救自己那些被掳的以色列民。以色列必因此而欢欣快乐。

思高本诗14:7 雅各伯必将喜庆,以色列必将欢腾。

文理本诗14:7 愿以色列之拯救、自郇而出、耶和华反其民之俘囚时、雅各必喜乐、以色列必欢欣兮、

修订本诗14:7 但愿以色列的救恩出自锡安。 当耶和华救回他被掳子民的时候, 雅各要快乐,以色列要欢喜。

KJV 英诗14:7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

NIV 英诗14:7 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!

诗篇第14篇-灵修版圣经注释

诗篇第十四篇   第 14 篇 

  诗 14:1> 有人说没有神;有人相信神却不跟从神;我嘛…… 

  14:1 愚昧的人不是指那些愚笨或没有受过教育的人,而是指拒绝神的人。愚昧人拒绝神,即是拒绝订立道德和属灵律法、带来公正和美好生活的那一位。愚昧的人就是“败坏”的,因为否认神的存在就让罪恶控制了。使徒保罗曾在罗马书 3 章 10 至 12 节引用这节经文,他哀叹世上缺少对神忠心的人,以致罪恶猖獗蔓延。不过,智慧的人不单相信神的存在,亦都努力讨祂的喜悦,相信神却不肯讨祂喜悦也同样是愚昧的,不要成为另一种的愚昧人啊! 

  诗 14:1-3> 谁是愚顽人? 

  14:1-3 真正的无神论者既愚昧又败坏
──诗篇第14篇愚昧是因为他漠视神存在的证据;败坏是因为他不肯按着神的真理而生活。这里所提到的愚昧人是指在行动上放肆、堕落的人。根据圣经所讲,最彻底的愚昧者就是口出狂言说“没有神”的人。 

  诗 14:3> 没有行善的,连一个也没有!真的连一个也没有? 

  14:3 除了神之外,没有谁是完美的,在祂面前,我们所有人都是有罪的(参罗 3:23 )。我们可能表现得比别人强,比别人好,不过当我们把自己与神的标准作比较(那些祂期望你去做的),就会知道自己有罪,应该离弃罪恶归向神。 

  诗 14:3-4> 偏行己路,又岂止是大卫时代的人而已!今天我们…… 

  14:3-4 这两句话对全人类来说都是恰当的,大卫特别把它应用在他的敌人
──诗篇第14篇那些没有神、“吞吃我的百姓如同吃饭一样”凶残的人身上。大卫说:他们都偏离正路,并没有行善的。但对自己大卫却说:“你熬炼我,却找不着什么。”( 17:3 )。 

  敬畏神和拒绝神的人之间的对比非常清楚,大卫敬畏神,引导以色列人顺服祂,走向昌盛;不过,在数百年之后,以色列人离弃神,就与那些拜偶像的外邦人没什么分别了。以赛亚呼吁以色列人悔改,他也像大卫那样,称这些人是偏行己路(参赛 53:6 ),不过以赛亚是指着以色列人说的。保罗在罗马书 3 章 10 至 12 节引用这几节经文,他把这个迷途的羊的形像扩展到全人类
──诗篇第14篇犹太人和外族人都偏离了神。 

  诗 14:5-7> 只要靠着神就可得胜,你,相信吗? 

  14:5-7 倘若神与那些爱祂的人同在,那么,那些攻击神的信徒的人,就可能是在攻击神了。与神对抗完全是枉费心机( 2:4-5 , 10-12 )。虽然我们可能觉得在争战中吃了败仗,但毫无疑问,我们最终的胜利是在神那里。
──诗篇第14篇《灵修版圣经注释》 

……圣经注释本章结束

诗篇第14篇-丁道尔圣经注释

诗篇第十四篇   第十四篇 毒蛇的种类 

  本篇中,不敬虔的态度从两方面显露出来:藐视神的律法( 1 ~ 3 节),逼迫祂的子民( 4 ~ 6 节);亦即,用直接和间接的方式轻蔑天上的神。诗中所浮现的,不但是愚顽人的邪恶,也是其愚昧( 1a 、 2b 、 4a 节),正好像神“从天上垂看”所见到的光景。但是到最后一节,立足点转到地上,在那里,受逼迫的以色列人渴望那必定会临到的更新。 

  诗篇五十三篇与此篇几乎完全相同,不过所用的称呼为“神”,而非“耶和华”。详见第 5b 节与第 6 节的注释 。 

  对神毫不在乎(十四 1 ) 

  罗马书一 22 对无神论者作了结语:“自称为聪明,反成了愚拙”;这个判断可由该段一连串的话得到证实:“神的事情,人所能知道的,原显明在人心里( 19 节)……他们……故意不认识神”( 28 节)。本篇中的 愚顽人 ,希伯来文为 na{b[a{l ,这个字意味主动背叛,撒母耳记上二十五 25 的拿八,为其缩影。 没有神 一语,在圣经中并不是指一种不正确但真心的看法,而是指摆出一副不负责任、大胆挑衅的姿态。十 4 中对此句话的说明,是向道德禁令下赌注,以为神必不追究;约伯记二十 7 ~ 15 ,是指对权威不满;罗马书一 18 以下,是指在知识上、道德上自我摧毁。本节中则将这几层含义都包括在内;第 1b 节清楚显明,这种态度所产生的结果与自己( 腐败 ,和合: 邪恶 ;参,创六 12 ),与神( 可憎恶 ,主要是指触怒神),以及与别人( 没有一个人行善 )的关系;这三方面正是以上所提罗马书第一章,约伯记第二十一章,诗篇第十篇所论及的范围。 

  对人的评估(十四 2 、 3 ) 

  这两节的重点,是指出第一节那傲慢的物质主义者,不过是一个例子,代表世人一般的状况,虽然这例子算较极端。上一节的几个钥字,在此重新出现,或是直接重复,或是侧面形容,而范畴则更广。世人并不都像拿八一样野心勃勃而愚顽(见 1a 节上的注释),但是神却找不到一个 明白的人 ;这个字与 邪恶 不同,但力量却不稍减( NEB 意译为:“烂到骨里”); 没有一个人 ,也强化为 没有,……连一个也没有 。这并非夸大之辞,因为每一个罪行都意谓:人厚着脸皮,自以为比神知道得更多,并且内心腐坏,爱恶胜于爱善。这里令我们想起,在洪水之前神观察人类,看见全球都败坏了;罗马书三 10 ~ 12 却清楚指明,这种状况不仅长期不变,也是全地皆然。 

  盘算大为错误(十四 4 ~ 6 ) 

  第 1 、 2 节所强调罪恶的愚昧,现在则被视为缺乏知识( 4 节),以及无法预测( 5 节以下)。第 4 节对剥削者和世俗人的描写,以动物吃饱的满足神情来刻划,这种笔法,惟有箴言三十 20 那行恶淫妇的形容,方能相媲。这比第 1 节的自夸自擂更不可理喻;正是二十世纪之人的写照。至于未来的 \cs9 害怕 (五十三 5 称之为“前所未有的害怕”);另请看以赛亚书二 19 以下;启示录六 15 以下。参鲁益师( C. S. Lewis )所写:“到最后,对世人而言,至圣者的面或将成为他们的喜乐,或将成为他们的恐惧,无论如何,每个人都会面对……,结果不是得着不可言喻的荣耀,就是招致无可医治、无法遮掩的羞耻。” 138 

  5b 、 6.   族类 \cs8 (译注:与“世代”同一字),见十二 7 的注释 。从这里到第 6 节,诗篇第五十三篇与第十四篇差异相当大。这两段经文可并列如下: 

  十四 5b 、 6 五十三 5b 、 c 

  因为神 因为神 

  在义人的族类中  把那安营攻击你之人的 

  你叫困苦人的谋算, 骨头散开了。 

  变为羞辱;  你使他们蒙羞, 

  然而耶和华是他的避难所。 因为神弃绝了他们。 

  这些异同之处,显示第五十三篇可能是刻意修改此篇,以应用于一次全国的危急状况,比方,遭受敌人侵略或包围。这两篇诗在此处有差异,因而能适应不同的需要。 

  未来的大日(十四 7 ) 

  从前的翻译指将以色列人从被掳之地带回来(注:见和合本译文),如此,则会令人以为本节是后人对大卫之诗的补充。但是,现在已有相当多的证据,支持 恢复衪子民的财富 (或“幸福”)的译文,这样更容易了解 139 。罗马书八 19 ~ 25 教导基督徒如此祷告,因所有受造之物都“切望”得到自由。诗篇第一二六篇的头几节,预告了那种喜乐。 

  138 “荣耀的重量”, Transposition ( Bles, 1949 ) , p.28. 

  139 Anderson 要人注意 A. R. Johnson 所着 The

  Cultic Prophet in Ancient Israel ( University of Wales Press, 1962 ) 67 页, n.4 ,那里对此希伯来文表达方式作了简短的讨论。
──诗篇第14篇《丁道尔圣经注释》 

……圣经注释本章结束

诗篇第14篇-诗篇第14篇-新旧约圣经辅读注释

诗篇第十四篇   神不撇弃罪恶的世代(十四 1 ~ 7 ) 

  这是一个罪恶的世界,人不单抗拒神,更迫害神的子民。他们似乎掌管了这世代的一切,但神称这等人为愚顽人,因为神才是那位掌权者。 

  .恶人的恶行
──诗篇第14篇什么人被称为愚顽人呢?就是那些在真理上愚拙,却对恶事聪明的人。他们在心思意念中摒弃了神,顺从肉体,以一己之好来行事为人。这些人不行神所喜悦的事,反为攻击和羞辱那些凡事讨神喜悦的义人( 3 ~ 4 )。这些人因行为愚拙,使他们未能分辨圣洁与邪恶。在我们四围是否常出现这等人呢?我们可以嘲笑恶人的愚昧,但他们的行径正好成为我们的警戒。 

  .是普世现象
──诗篇第14篇神几乎找不到一个明白真理和寻求祂的人( 3 ),于是祂沉重的哀叹,也显示了情况的严重性。 

  .神仍在其中
──诗篇第14篇恶人当道,垄断了整个社会,因为他们未能看见自己的结局就是“大大地害怕”,且要面对神的审判。义人却不致绝望,因为神在他们中间,作他们的支持和保护( 6 )。神的拯救快要临到那些受苦中神的子民,因而他们要欢乐( 7 ),恶人却要“大大害怕”。我因恶人惧怕,或因神的同在、拯救而欢欣呢?神是可信可靠的,投靠祂的,祂便作他们的盾牌。 

  祈祷  神啊,在这邪恶不公义的社会里,求坚定我对真理的把持,保守我对恒久的信靠,不致被罪恶吞噬。无论恶人现况怎样,我确信是神,我赞美。
──诗篇第14篇《新旧约辅读》 

……圣经注释本章结束

诗篇第14篇-圣经串珠版注释

诗  篇   诗篇 第十四篇 注释 

  14:1-7 这是一篇论及愚顽人的智慧诗 

  1-3 描述愚顽人 

  1    

         「愚顽人」:是那些故意否定神存在的人。 

  3     

        「污秽」:应作「腐败」或「酸臭」,本指牛奶变酸。 

  4-6 斥责愚顽人 

  5     

        「那里」:可能属於第四节,全句就是「并不在该处求告耶和 

  华」。 

        「神在义人的族类中」:可作「神义人的会中」,表明神和义 

  人同在。 

  6     

        可译作:「困苦人的大会必叫愚顽人受羞辱,因为耶和华是困 

  苦人的保障」。 

         这样的译法与上文(5)成一平行对偶。 

  7 诗人的愿望 

  他盼望神会「救回被掳子民」,即扭转和改变选民的命运。 

  思想问题(第 14篇) 

  有人自称是基督徒,但却拒绝将主权交给神,或仍沈迷在罪恶生活中 

  ,这些人是否也属愚顽人呢? 

  其结局是否与恶人无异?参可 8:34-35;

……圣经注释本章结束

诗篇第14篇-启导本圣经注释

诗 篇

诗篇第十四篇

14篇 本篇与《诗篇》卷二中的53篇相同,只5-6节略有出入,都是讲恶人的愚妄。主题与先知及智慧文学接近;极似《耶利米书》5:1与8:6。本篇描写神的子民在不信神的敌对环境中的艰困处境。先讲普世的人如何不信神(1-3节),然后惊奇恶人的愚顽(4-6节),但诗人抱无限希望,认定神必救回祂的子民。全民会欢欣快乐。

14:1 “愚顽人”并非无头脑,只是故意不看神,不听祂的教训。这种人先假定世上没有神,从这错误的观点出发,整个人生的方向和判断跟着迷失。他越聪明,所作的愚昧决定和选择便越多,终日所思全是邪恶。

14:2-3 保罗曾引用此二节,证明世人都犯了罪(罗3:10-12)。

14:4 恶人压迫自己的同胞,就象天天吃饭一样,不当一回事,忘了他们吃的饭乃来自神。

14:7 “雅各”又名以色列,为以撒之子,是以色列人十二支派所出,故“雅各”在此指以色列民,为下半节“以色列”的同义对偶。

……圣经注释本章结束

诗篇第14篇-马唐纳圣经注释

马唐纳注释   诗  篇   

  第十四篇愚顽人的信念 

  一四 1 愚顽人的信念是: “ 没有神”。他不希望世上有神,因此他否认神的存在。这是一个不理性的立场。首先,这是一种对无所不知的断言;他说:“我知道每一件事。神不可能在我知识的范围以外存在着。”第二,这态度是对无所不在的断言; 他说:“我同时存在於所有的地方,神不可能在我不知情的情况下,存在於宇宙中的任何地方。”此外,这立场否认神在创造中所行的奇事——宇宙的广大无边,各行星奇妙而准确的运行,地球不寻常地合适生物的生存,人体错综复杂的设计,人类脑袋奇妙而复杂的结构,以及水与泥土非凡而特别的性质。 

  至於地球合适生物的生存,博施举出以下的例子,证明神有小心谨慎而奇妙的设计: 

  地球自转的速度每小时约为一千英里。若这速度是每小时一百英里,我们日与夜的长度就要增加十倍,而地球就会交替地燃烧和结冰。在这样的情况下,植物就不能生存了! 

  地球若好象月球那麽细小,地心吸力就会太弱,不能留住足够的空气供应人类的需要;但地球若好象木星、土星或天王星那麽大,巨大的地心吸力会使人类几乎不能移动。我们若好象金星那样与太阳接近,地球的热度就会难以忍受;我们若好象火星一样离太阳那麽远,我们每个晚上就会有雪和霜了,就是在最温暖的地域也是这样。地球的海洋若只有现今面积一半那麽大,降雨量就只有现今的四分之一。但若比现今大八分之一,我们每年的降雨量会增加四倍,这地球就会变成一个广阔的、不可能让人居住的沼泽。 

  水在华氏三十二度凝固。然而,海洋若在那温度结冰的话,其後果是灾难性的,因为这样北极地区的融雪量就不能平衡,而雪就会一直堆积起来了!为了避免这样的灾难,耶和华把盐放在海里,改变它的冰点。 

  这一切都是偶然发生的可能性太低了, 我们不应作这样的考虑。因此圣经说无神论者是愚昧的。他们在道德上是愚昧的。问题并不在於他们的智商,而在於他们道德上的“商”值。 

  神对这些愚昧人的判断是,他们都是邪恶的,而且行可憎恶的事。一个人的信念与行为有紧密的关系。他对神的观念低下,他的道德观念就很容易较低。无论是原因还是结果,无神论和不可知论与一个败坏的生活是有关的。伯恩斯写道: 

  没有神的信念通常是基於一种过邪恶生活的慾望,或被那些实际上过着这种生活的人所拥护。他们想维持在腐败中的生活,避免有将来之报应的恐惧。 

  一四 2,3  耶和华从天上垂看世人,要看亚当的後裔有没有聪明地寻求神,但祂的发现是令人忧闷的。人类的本性和行为都是罪恶的。若听任人去自由选择,人不会寻求神。只有透过圣灵的工作,人才察觉自己对神及其救恩的需要。 

  保罗在罗马书三章 1

  0 至 1

  2 节引述本诗篇的首三节,借以指出罪影响所有人类和每个人生活的每一部分。大卫在本诗篇里所想及的并不是整个人类,虽然当中的描述确是真确的;他想及的却是完全否定神之人与义人的分别。这些不信神的人背叛又真又活的神。他们在道德精神上是腐败的。神找不到一个行善的,连一个也没有。 

  一四 4  他们的无知在他们对待神百姓的态度上显明出来。他们若知道神怎样维护贫穷人和惩罚罪恶,就不会吞吃信徒的所有,好象那是合法的、平常的事,就象吃饭一样!他们若是知道神的良善和严厉,就不会不祷告,在生活中寻求神的旨意了。 

  一四 5

  , 6 当耶和华站在无辜者的一边,不义的人就大大的害怕。他们常常因困苦人单纯的信心而嘲笑他们,但现在他们要看见,他们所否定的神,就是这位作属神之人避难所的主。 

……圣经注释本章结束

诗篇第14篇-21世纪圣经注释

诗篇   注释 

  第十四篇 百花齐放:无神论与经验谈 

  「在那里」( 5 节)属助语词,带出这首诗篇的场景
──诗篇第14篇无神论者面对面经历神与祂的子民同在的事实。我们不知这件事实际发生于何时何地。诗人是否以出埃及记十四章 10 至 28 节为蓝本。诗中所提及的无神论者并非否认神存在,而是认为祂存在与否无关重要。 

  第 1 节「愚顽人」:没有任何道德观念或社会责任感的人(赛三十二 6 ;参撒上二十五章,特别是 25 节),他们本质上是「邪恶」的,灵性上是「可憎恶」(神所憎恶的)的,而行为上对「行善」漠不关心。 

  第 2 节 由于他们不「寻求神」,后果自招。 

  第 3 节他们故意(「偏离正路」)变成「污秽」,把主的子民看成猎物,认为自己不需要神(「不求告」)。对这等人的回应不是争辩,而是神与祂的子民同在的事实( 5 节下),以及神的子民在每样需要上均以神为「避难所」的亲身体验( 6 节下)。真灵性是灵性破产的最有效响应。 

  本篇提到 3 种呼声,每一种呼声之后都有诗人的评语:「愚顽人」( 1 节上),评语( 1 节下);「耶和华」( 2-4 节),评语( 5 节);以色列民( 7 节上),评语( 7 节下)。最后的祷文祈求以经发生过一次的( 5 、 6 节),可以变为永远不变的事实(「救恩」),而附带的评语却是脚踏实地的:神的子民在今天的环境下便要以神为乐。 

……圣经注释本章结束

诗篇第14篇-丰盛的生命研读版注释

诗 篇  14:1  

  1~7 愚顽人:愚顽人是那些随心所欲以为没有神

  的人。他们在两方面显明自己背叛了神。 

  1.  他们弃绝神的启示,因为他们不相信圣经关

  于神的事;他们讥笑神话语中的道德准则,只依靠自己的想法断定是非(1~3节)。 

  2.  他们不寻求神,也不求神的同在和帮助。 

  3.  本篇描述了恶人堕落的光景,告诉我们人类

  从本性上与神隔绝(比较弗2:2~3)。

  保罗引用了此诗的前三节来说明“世人都犯了罪,亏缺了神的荣

……圣经注释本章结束

诗篇第14篇-每日研经丛书注释

诗篇第十四篇   愚顽人的话(十四 1-4 ) 

  箴言有多处讲论有关愚顽人。在那里我们遇到六个不同的字描写愚顽人。我们相信,可以依照愚顽的程度依次序排列。(一) pethi 是一只笨驴。(二) kesil 是一个蠢人。(三) ewil 是一个白痴的人。(四) holel 是一个完全傻的人。(五) nabhal 事实上是不虔诚的人。(六) lets 是爱嘲弄的人,一个狂傲的,思想放纵者。但是我们的诗人感觉到毋须超越第五类,在他的思想中,否定上帝的爱与关怀,是愚蠢的高 。 

  在古代世界里,就算他只因迷信或是透过研究星座而认识他的一神或众神,事实上没有一个人是无神论者。在这里‘没有上帝’的意思是指一位并不亲自关怀人的神。 

  那位愚蠢的人在 心里 说这些话,即是说,他表示他所相信的,是他内在生命的一部分,如此在谈话中显示他生命的泉源是‘虚空’的。上帝现在对他不适切,因此他的方向在道德上自然是败坏的。在这里 善 一字并不是抽象的描述。旧约的人会说,没有任何一件事物是善的。他指的善是一个人的行动,一个人善待他周围的人。这就是愚顽人并不知道的。 

  圣经中的上帝是 超然的 ,除非我们在图画中看见这种观念,否则这个神学名词,便不能进入我们的思想。但是我们在此处有这幅图画。它向我们启示,上帝是完全另外和不同的一位,并且超越在祂的创造物之上。但是同时,这节经文对我们描述以下真理,就是上帝并不是某些在外的地主,祂也是 内蕴 的,一个相反的神学名词,上帝关怀祂的创造物
──诗篇第14篇人,并且在一切我们所作和所讲的事情上,祂与我们同在。 世人 一词强调一切的人都包括在内,并不单是以色列,上帝自己的选民,然而请注意另外一个重要的神学思想。诗人告诉我们,上帝要找出人在世上正在做什么事。这是因为上帝造人,使他不受祂的控制。人不是上帝的木偶,他们并不是被预定作善或恶,选择是他们自己的。然而,假若他们明智的话,他们会记得上帝是在控制当中! 

  但是当上帝 垂看 的时候,祂对所见到的失望。在这节经文中可悲的声明,导出了在创世记六章五至六节中给与我们的基本神学图画,保罗亦曾在罗马书三章十至十二节也跟 如此说。 污秽 这个字可译作‘腐败’。只有怀疑论者或人文主义者会反对这看来极端的声明,和下列两点: 

  (一)他会如柏拉图所建议的说:人所作的任何错误事,都能够藉 更多的知识而改正,藉心理辅导帮助他思考正确,并且藉教育使他寻求‘善’。但是自柏拉图的时代至今,多个世纪,上述观念已被证实是错误的。事实上,人被困于罪恶的圈中。耶利米在耶利米书 十七章九节中宣告说:‘人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢?’正如耶利米所说,重点乃在于人并不能明白自己所 处的苦况。他们不明白教育与心理并不足以改变他们整个本性,他们的心 。它只能靠外间的帮助,藉 一种能打破罪恶圈子的力量,那力量就是上帝的恩典与赦免。 

  (二)人类的更新能发生,因为上帝关怀这事的发生。 

  在第四节中的问题是上帝所发的。上帝说:真正的知识能阻止他们尝试生活在罪恶圈中,并且能引导他们呼求主,去为他们作自己不能作的事。我们在这里得到的是何等明显的见识,看到无情的人,在 众中夺得权力。 他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样 。但是,奇异地,不管他们是如何的愚昧,他们仍是 我 的百姓!然而现代的人文主义者仍宣告说:人类所需要的是教育和科学的发展,以致人可以和平的生活!但是,我们看见的,那知识并不是科学的研究,它并不是我们以智力可追寻的事物。知识乃是透过上帝与我们,并且我们与他人的团契,对祂工作的醒觉。 

  从罪恶中释放出来(十四 5-7 ) 

  诗人突然间发出呼喊, 在那里 !我们想知道,在那里?很明显,在罪恶圈子的中间,在那里人没有可能逃脱
──诗篇第14篇只有藉 恩典。就是 在那里 ,在被恶人所管辖的普通信徒生活中间,上帝的审判就临到。标准修订本说,上帝与义人的族类 同在 (就是与立约的子民同在),希伯来原文是上帝 在 他们 中间 。当然,那是‘内蕴’的意思! 

  接 祂直接对败坏和邪恶的人说话,他们会支配普通人的生活。当普通人讨论人类生活实在的事,例如教养他们的孩童、照顾他们的老人,赶及收割、持守安息日为休息与敬拜的日子等等, 你们 会破坏他们的计划。例如小流氓,无论他们是本乡的不良少年或是有权力欲望者,他们突然夺得一个国家的管理权,并且欺压地、无情地和怀恨地管治它
──诗篇第14篇 他们 会在恐慌中(参看利廿六 16 )。因为主是一般人的避难所。 

  当这篇诗被加入在以色列‘诗歌集’中,崇拜的人可应用它的应许。在以后的世纪中,他们在任何的灾难情况生活,可从诗中找到力量,相信上帝必定会康复祂的百姓;(这是‘救回祂被掳的子民’一句的最好翻译)。在以色列列王时期有内战,与叙利亚亦有战争;在主前七二二年,北国首都撒玛利亚被毁;在主前五八七年,大部分被掳至巴比伦的立约子民,他们都怀 耶路撒冷陷落的心碎经历。但是直到今日,这篇诗的应许与盼望仍然应用得,正如无数的犹太人与基督徒同样能充分地见证一样。
──诗篇第14篇《每日研经丛书》 

……圣经注释本章结束

圣经书卷列表:
更多关于: 圣经旧约   诗篇   的人   愚顽   以色列   耶和华   上帝   子民   注释   圣经   雅各   愚昧   标题   标签   诗篇   他们的   大卫   都是   罪恶   邪恶   恶人   罗马
返回顶部
@c.zyesu.com 圣经注释