福音家园
阅读导航

诗篇第149篇多译本对照查经灵修参考

《诗篇》章目: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
跳转至:

和合本诗149:1你们要赞美耶和华!向耶和华唱新歌,在圣民的会中赞美他!

拼音版诗149:1 Nǐmen yào zànmei Yēhéhuá, xiàng Yēhéhuá chàng xīn gē, zaì shèng mín de huì zhōng zànmei tā.

吕振中诗149:1 哈利路亚(即∶你们要颂赞永恒主)!你们要唱新的歌颂赞永恒主,在坚贞之民的大众中颂赞他。

新译本诗149:1 你们要赞美耶和华,要向耶和华唱新歌,在圣民的会中赞美他。

现代译诗149:1 要赞美上主!要向上主唱一首新歌;要在他忠贞子民的聚会上颂赞他!

当代译诗149:1 你们要赞美主,要向主高唱新歌,所有敬畏他的人都要歌唱赞美他。

思高本诗149:1 亚肋路亚!请你们向上主讴唱新歌,在圣者集会中向他祝贺!

文理本诗149:1 尔其颂美耶和华、向耶和华讴新歌、在圣民会中、歌颂之兮、

修订本诗149:1 哈利路亚! 你们要向耶和华唱新歌, 在圣民的会中赞美他!

KJV 英诗149:1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.

NIV 英诗149:1 Praise the LORD. Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the saints.

和合本诗149:2愿以色列因造他的主欢喜;愿锡安的民因他们的王快乐。

拼音版诗149:2 Yuàn Yǐsèliè yīn zào tāde zhǔ huānxǐ. yuàn Xī 'ān de mín, yīn tāmende wáng kuaìlè.

吕振中诗149:2 愿以色列因造他的主而欢喜;愿锡安的子民因他们的王而快乐。

新译本诗149:2 愿以色列因造他的主欢喜,愿锡安的居民因他们的王快乐。

现代译诗149:2 以色列啊,要因你们的创造主欢喜!锡安的儿女啊,要因你们的君王快乐!

当代译诗149:2 以色列啊,要因你的造物主快乐;耶路撒冷啊,要因你的君王欢喜。

思高本诗149:2 愿以色列因自己的创造者而踊跃,愿熙雍子民因自己的君王而欢乐!

文理本诗149:2 愿以色列因造之者而喜、郇民因其王而乐兮、

修订本诗149:2 愿以色列因造他的主欢喜! 愿锡安的民因他们的王快乐!

KJV 英诗149:2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

NIV 英诗149:2 Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.

和合本诗149:3愿他们跳舞赞美他的名,击鼓、弹琴歌颂他!

拼音版诗149:3 Yuàn tāmen tiàowǔ zànmei tāde míng, jī gǔ tán qín gēsòng tā.

吕振中诗149:3 愿他们将舞蹈颂赞他的名,用手鼓和琴作乐赞扬他。

新译本诗149:3 愿他们一边跳舞,一边赞美他的名,击鼓弹琴歌颂他。

现代译诗149:3 要舞蹈颂赞他的名!要打鼓弹琴来颂赞他!

当代译诗149:3 应当起舞,伴着鼓琴来赞美他。

思高本诗149:3 愿他们以舞蹈赞美上主的名,愿他们敲鼓弹琴向上主歌咏!

文理本诗149:3 愿其舞蹈、颂美厥名、以鼗与琴歌颂之兮、

修订本诗149:3 愿他们跳舞赞美他的名, 击鼓弹琴歌颂他!

KJV 英诗149:3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.

NIV 英诗149:3 Let them praise his name with dancing and make music to him with tambourine and harp.

和合本诗149:4因为耶和华喜爱他的百姓,他要用救恩当作谦卑人的妆饰。

拼音版诗149:4 Yīnwei Yēhéhuá xǐaì tāde bǎixìng. tā yào yòng jiùēn dāng zuò qiābēi rén de zhuāngshì.

吕振中诗149:4 因为永恒主喜悦他的人民;他用胜利兴隆给困苦人做妆饰。

新译本诗149:4 因为耶和华喜悦自己的子民,以救恩给谦卑的人作装饰。

现代译诗149:4 上主喜爱他的子民;他以胜利授于谦卑的人。

当代译诗149:4 因为主喜爱他的子民,他要拯救谦卑的人。

思高本诗149:4 因为上主喜爱自己的百姓,赏赐谦虚的人凯旋而得胜。

文理本诗149:4 耶和华喜悦其民、谦卑者、荣之以拯救兮、

修订本诗149:4 因为耶和华喜爱自己的百姓, 他要用救恩当作谦卑人的妆饰。

KJV 英诗149:4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

NIV 英诗149:4 For the LORD takes delight in his people; he crowns the humble with salvation.

和合本诗149:5愿圣民因所得的荣耀高兴,愿他们在床上欢呼!

拼音版诗149:5 Yuàn shèng mín yīn suǒ dé de róngyào gāoxìng. yuàn tāmen zaì chuáng shang huānhū.

吕振中诗149:5 愿坚贞之民在光辉繁荣中欢跃;愿他们在他们的帐幕(传统∶在他们的床上)里欢呼。

新译本诗149:5 愿圣民因所得的荣耀高兴,愿他们在床上欢呼。

现代译诗149:5 愿他的子民因凯旋欢乐;愿他们通宵高唱凯歌。

当代译诗149:5 愿他的圣民享受光荣和喜乐;愿他们躺卧的时候也因欢乐歌唱。

思高本诗149:5 愿圣徒因所受的光荣而喜庆,在自己的床榻上欢呼而歌颂。

文理本诗149:5 愿圣民因获荣而欢忭、在床欢咏兮、

修订本诗149:5 愿圣民因所得的荣耀欢乐! 愿他们在床上也欢呼!

KJV 英诗149:5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.

NIV 英诗149:5 Let the saints rejoice in this honor and sing for joy on their beds.

和合本诗149:6愿他们口中称赞 神为高,手里有两刃的刀,

拼音版诗149:6 Yuàn tāmen kǒu zhōng chēngzàn shén wéi gāo, shǒu lǐ yǒu liǎng rèn de dāo.

吕振中诗149:6 愿他们喉咙中称赞上帝为至高;愿他们手里有双刃的刀,

新译本诗149:6 愿称赞 神的话常在他们口中;愿他们手里拿着两刃的剑,1

现代译诗149:6 愿他们高声欢呼,颂赞上帝!他们手执双刃的利剑,

当代译诗149:6 愿他们口中时常颂扬主为至高,拿起两刃的利剑在列国中施行惩罚。

思高本诗149:6 愿赞美天主的歌辞在他们的口中,愿双刃的宝剑掌握在他们的手中,

文理本诗149:6 愿其口颂上帝之隆誉、手执两刃之刀兮、

修订本诗149:6 愿他们口中称颂上帝为至高, 手里有两刃的剑,

KJV 英诗149:6 Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;

NIV 英诗149:6 May the praise of God be in their mouths and a double-edged sword in their hands,

和合本诗149:7为要报复列邦,刑罚万民。

拼音版诗149:7 Wéi yào bàofù liè bāng, xíngfá wàn mín.

吕振中诗149:7 好向外国人伸冤,向万族之民施惩罚,

新译本诗149:7 为要报复列国,惩罚万民;1

现代译诗149:7 为要向万国报仇雪耻,向它们的人民施惩罚;

当代译诗149:7 愿他们口中时常颂扬主为至高,拿起两刃的利剑在列国中施行惩罚。

思高本诗149:7 为向异邦报仇雪耻,为向列国进攻袭击,

文理本诗149:7 行报复于列邦、施刑罚于众民、

修订本诗149:7 为要报复列国, 惩罚万民。

KJV 英诗149:7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

NIV 英诗149:7 to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,

和合本诗149:8要用链子捆他们的君王,用铁镣锁他们的大臣,

拼音版诗149:8 Yào yòng liànzi kún tāmende jūnwáng, yòng tie liào suǒ tāmende dàchén.

吕振中诗149:8 好用锁鍊捆他们的君王,用聼镣锁他们的贵臣,

新译本诗149:8 用锁炼捆住他们的君王,用铁镣锁住他们的权贵,1

现代译诗149:8 把他们的君王捆绑起来,把他们的首领用铁链锁住;

当代译诗149:8 他们要用铁链锁住他们的君王和领袖,

思高本诗149:8 要用锁捆住他们的国君,要用铐镣锁住他们的缙绅,

文理本诗149:8 缚其王以链、系显者以铁索兮、

修订本诗149:8 要用链子捆他们的君王, 用铁镣锁他们的贵族,

KJV 英诗149:8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;

NIV 英诗149:8 to bind their kings with fetters, their nobles with shackles of iron,

和合本诗149:9要在他们身上施行所记录的审判。他的圣民都有这荣耀。你们要赞美耶和华!

拼音版诗149:9 Yào zaì tāmen shēnshang shīxíng suǒ jìlù de shenpàn. tāde shèng mín dōu yǒu zhè róngyào. nǐmen yào zànmei Yēhéhuá.

吕振中诗149:9 好在他们身上施行记录于册的判罚∶他坚贞之民都有这样的尊荣。哈利路亚(即∶你们要颂赞永恒主)!

新译本诗149:9 要在他们身上施行记录在册上的审判。这就是他所有圣民的尊荣。你们要赞美耶和华。

现代译诗149:9 照上帝的命令惩罚各国。这就是上帝子民的胜利!要赞美上主!

当代译诗149:9 按着公义施行审判。主就是他子民的荣耀。你们要赞美主!

思高本诗149:9 为向他们施行经上的审讯。这也就是一切圣徒的光荣。

文理本诗149:9 以成所录之谳、凡厥圣民、咸有此荣、尔其颂美耶和华兮、

修订本诗149:9 要在他们身上施行所记录的审判。 他的圣民都享荣耀。 哈利路亚!

KJV 英诗149:9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.

NIV 英诗149:9 to carry out the sentence written against them. This is the glory of all his saints. Praise the LORD.

诗篇第149篇-灵修版圣经注释

诗篇第一百四十九篇   第 149 篇 

  诗 149:3-5> 弹琴、唱歌、跳舞,神的百姓并不是死板的一群呀…… 

  149:3-5 圣经邀请我们赞美神,可我们却常常不知道该怎样做。这里介绍了一些办法:用舞蹈,歌声和乐器。神欢喜自己的百姓,我们也应该欢喜赞美神。 

  诗 149:6-7> 这刀,是别有所指的吧…… 

  149:6 -7 两 刃的刀象征着当弥赛亚再来时,祂要惩罚作恶的人(参启 1:16 )。
──诗篇第149篇《灵修版圣经注释》 

……圣经注释本章结束

诗篇第149篇-丁道尔圣经注释

诗篇第一百四十九篇   第一四九篇 欢庆得胜 

  前一篇呼召所有受造物来敬拜,将以色列的角色置于最后一节,本篇则全面铺陈她的赞美和她的呼召。刚刚提到的这一节,一四八 14 ,讲述她得拯救的喜乐,和对自己角色的感受,本篇可能就是从这粒种子发展而来的;见以上该节的增注 。 

  选民的欢乐(一四九 1 ~ 5 ) 

  新歌 表明是一种新的状况,所有的特色都显示那是凯旋的光景,包括自古就有的庆贺方式,如: 跳舞 、敲击 铃鼓 (和合: 击鼓 ;参,出十五 20 ;士十一 34 ;撒上十八 6 )。此处的场景为全世界( 7 节以下),所歌颂的事,显然不亚于神的高升,如:九十三、九十六至九十九篇(参九十六 1 ,九十八 l 的“新歌”;新时代之歌) 633 。 

  5.   上 可能只是指夜间安然躺卧,无所惧怕,良心无亏(参四 8 ;何七 14 )。但这幅图画也可能是指在筵宴中的侧卧之席(参可十四 26 ,那里也有唱“诗”),倘若这次筵席是为神最后的胜利而设,此种可能性就更大(另有一种看法,认为这是指祷告垫
──诗篇第149篇参 JB ,“在祂面前俯伏”; NEB ,“在祂面前跪下”。但反对的理由为,这个字的字根意思是躺下,而非屈身或俯伏)。 

  选民的争战(一四九 6 ~ 9 ) 

  这里以圣战用语,歌颂神的仇敌将遭受的报应,就像以色列人对迦南人所行的事。以色列国曾领受命令,在进入应许之地时,要如此执行审判;在末日,天使,即天上的众军,将陪伴主耶稣来审判(帖后一 7 以下;参启十九 11 以下)。而相对之下,教会的仇敌“不是属血气的,乃是……天空属灵气的恶魔”;她的武器也不属世界。我们的 两刃的刀 (参 6 节)是神的话,用来“摧毁各样的计谋,各样拦阻人认识神的那些自高之事”。我们与 用链子捆君王 ( 8 节)相当的行动,则是“将人所有的心意夺回,……都顺服基督”(林后十 5 :参弗六 12 ;来四 12 )。启示录中的最后审判,充满烈火的景象,但它对教会得胜的描写,则与加略山完全一致:“弟兄胜过他,是因羔羊的血,和自己所见证的道;他们虽至于死,也不爱惜性命”(启十二 11 )。 

  这是十字架对“这世界的王”(约十六 11 ) 所记录的审判 ,这个王乃是第 8 节 诸 君王背后的势力。神为 祂的忠实之民 (和合: 圣民 )所预备的 荣耀 ,乃是更高的层次,不是旧约可以清楚看见的。这才是那场真正的圣战所得到的奖赏。 

  633 “新歌”的意思可能每次都不太相同,必须根据上下文来解释。见一四四 9 的注释 。
──诗篇第149篇《丁道尔圣经注释》 

……圣经注释本章结束

诗篇第149篇-诗篇第149篇-新旧约圣经辅读注释

诗篇第一百四十九篇   得胜的诗歌(一四九 1 ~ 9 ) 

  本诗篇又是继续前一篇的。前篇末节提及圣民以色列人要赞美主。而本篇接续以圣民的立场赞美神。 

  这篇诗是以色列人被掳归回后所编写成的,也是他们必须唱的新歌。诗人更要求他们击鼓、弹琴、又跳又唱的赞美神,理由有四个: ① 神是他们的创造主, ② 也是他们的王, ③ 祂是施恩的主, ④ 同时祂也是 荣耀之 君( 1 ~ 4 )。 

  然而,这首诗歌存浓厚的预言性说话。它指向弥赛亚要掌权的时刻,那时候所唱的“新歌”,就是用来歌颂主救赎的恩典。基督耶稣乃是当来的弥赛亚,藉祂救赎的工作,开展了一个新时代,很快就要在神得胜国度的建立上,达到最高胜利(参启五 9 )。 

  这个“弥赛亚”的观念对解释本诗下半部分( 5 ~ 9 )是很有帮助的!“两刃的刀”( 6 )固然有其字面的意思,表示在军事上得胜利,击败他们的仇敌。然而宗教历史忠告我们,有君王及在位的人被魔鬼利用,竟然把此段圣经曲解,断章取义地去支持他们的说法:只要目的和动机好,为神的缘故是可以不择手段,动用“两刃的刀”去引发所谓神圣的宗教战争,涂炭生灵。其实这些人利用圣经,达成他们的野心,我们要引为鉴戒。 

  由琴和鼓( 3 )换作“两刃的刀”,带出一个圣经重要概念,神的国是以权力和荣耀为特征( 9 ),因此,本诗下半部分,可作为先知指向弥赛亚的审判,或作为象征真理的胜利。无论如何,关乎赞美的事情,圣民不仅要在集体崇拜中赞美主,其实也要同样地在日常生活中(由“床上”二字带出其意)不断地赞美我主我神。 

  祈祷  主啊,求叫赞美的声音,不离我口,好使我一生荣耀。
──诗篇第149篇《新旧约辅读》 

……圣经注释本章结束

诗篇第149篇-圣经串珠版注释

诗&nbsp ;         篇                                                                                                           

  诗篇 第一百四十九篇 注释 

  149:1-9 这是一篇赞美诗 

  1-3 引言 

  诗人邀请选民向神唱歌,跳舞和弹奏乐器歌颂 。 

  4 赞美的原因 

  当赞美神,因 喜爱和帮助 的子民。 

  「救恩」:指胜利。 

  5-9 结语 

  诗人邀请圣民欢呼快乐,手握武器以便击杀敌人,俘掳敌军的首领。 

  思想问题(第 149篇) 

  1 本篇多次呼吁圣民欢呼快乐。 

  你能否认同这分感受? 

  2 你个人认为「两刃的刀」(参 6下)一词可以怎样解释呢? 

  新约时代曾出现一群号称「匕首人」的爱国之士,专门暗杀仇敌 

  ,鼓吹用激进的手法谋求国家独立。 

  你认为他们这样做可否引 6-9节此段经文为根据? 

……圣经注释本章结束

诗篇第149篇-启导本圣经注释

诗 篇

诗篇一四九篇

149篇 这是一篇呼召神的子民向神欢呼踊跃赞美的诗,因神给了祂的选民荣耀和胜利。他们是万王之王在地上的军队,可以审判那些攻击过他们的列国。

149:4 “谦卑人”:在神前面承认自己力量不可恃,愿意倚靠的人(37:11注)。“用救恩当作…妆饰”:以胜利(“救恩”)为他们的冠冕。“床上”:胜利到来,虽在夜间也要歌唱。

149:6 神给祂的子民作祂军队(“有…刀”)的光荣。“两刃的刀”指快刀。

149:7-8 诗人用“报复”、“刑罚”、“捆”、“锁”来说明神公义的实现。

149:9 “所记录的审判”:亦作“已定的判罪”,是神决定须施行的刑罚。

……圣经注释本章结束

诗篇第149篇-马唐纳圣经注释

马唐纳注释   诗  篇   

  第一百四十九篇称赞神为高 

  本诗篇有两部分。第一部分( 1 ~ 6 节上)有众圣徒在歌唱。第二部分( 6 节下~ 9 节)是他们在执政掌权。那时,主耶稣再回到地上,开始那期待已久的国度。 

  一四九 1 ~ 3  以色列所唱的新歌是创造、救赎和统治之歌。他们在耶和华里高兴欢喜,因为祂是他们物质和属灵创造的主宰,也是他们荣耀的君王。 

  他们不但以诗歌,也跳舞赞美祂。那是什麽?信徒在跳舞?是的,在耶和华面前存着圣洁纯真的喜悦来跳舞。跳舞用来表达真正的属灵喜乐和敬拜时,是神所接受的。但利用这节经文来解说现今的舞蹈是正当的, 却是另一回事。利用舞蹈跟滥用舞蹈是不同的。诗人只是谈到神庄严地同意的使用。使用乐器也一样。若是摇鼓和竖琴是有感情的话,他们也会渴望向耶和华奏出美妙的音乐。可是,它们经常是低下的,只作肉慾的表达。正当的使用是好的,滥用却是可怕的。 

  一四九 4 ~ 6 上 为何有这一切的忙乱,有这一切喜气洋洋的音乐呢?因为耶和华喜爱他归回的百姓;祂已给忠心的余民赐下胜利的荣誉。大灾难已经过去,这是一个雨後天晴的日子。 

  众民多有原因为他们所得的荣耀高兴,因为他们与这位荣耀之王联合了。他们日间坐在宝座上或晚上卧在床上的时候(第 5 节的“床”有宝座和床的意思),有充分理由大声唱出欢呼的歌曲。他们声音充满赞美,口中称赞神为高,实在是最合宜不过。 

  一四九 6 下~ 8  我们可以看见,第 6 节中段有一个突然的转变。从这里到结束,以色列担任审判者的角色,他们正在作出公正的审判。这可以是关乎她的仇敌在弥赛亚回来时遭毁灭。那审判将由耶和华来执行,但在表象上,以色列可以说是与耶和华一同审判。但我主张其意思是,以色列在千禧年的时候担任列国之首的角色。那时期,主耶稣要以铁杖来统治(启二 27 )。众使徒坐在宝座上审判以色列的十二支派(太一九 28 )。以色列本身也在外邦人的统治上有分(但七 22 )。 

  因此圣徒手里有两刃的刀,在有需要时执行报复和刑罚万民。造反的君王和他们的大臣将要被链子和铁镣捆锁。那将会是绝对的公义,是坚定不移之公正的统治。 

  一四九 9  这是以色列在那日满有荣誉的任务——确保所有反抗和颠覆都及时受到惩罚。 

……圣经注释本章结束

诗篇第149篇-21世纪圣经注释

诗篇   注释 

  第一四九篇 王国的赞美 

  响应一四八篇 13 节的暗示,一四九篇说明主对以色列的计划,是要把全世界引到祂的统治之下
──诗篇第149篇带进以色列的福气中。在一四六至一五○的几篇诗中,只有一四九篇 2 节形容主是「王」,「君王」( 8 节)都要顺服祂。因此,这篇诗篇的王权比喻很是激烈,包括了用军事力量来扩展王国。然而(参赛四十五 14-25 ,六十 1-22 ;弗六 10-17 ;启一 16 ),它只是比喻,正如(赛九 4 、 5 、 7 节)军事行动是比喻平安国度的扩展,又正如使徒行传十五章 14 至 18 节所引用的阿摩司书景象,是以外邦人归顺大卫来比喻福音的传开。序幕( 1 节)引入一位拯救的主,众民都因祂而欢喜( 2-4 节),为到祂统治世界而高兴(赞美的百姓获得安息和胜利),接着是一段跋言( 5-9 节)。 

  第 1-2 节「圣民」:在主的爱中安稳(参 5 、 9 节);「以色列」:蒙拣选的(赛四十一 8 )儿子(出四 22 ),被救赎的(出六 6-7 );「锡安」:在大卫统治下被建立。 

  第 4 节赞美的原因:神「喜爱」,主欣然接纳祂的百姓;「救恩」:百姓经历到与「厄困」
──诗篇第149篇无论是来自神、人或环境因素
──诗篇第149篇相反的体验。「谦卑人」:遭受困逼,无力自救的人。 

  第 5-6 节这里故意用「床」和「刀」作对比。神并非呼召大卫的百姓要在战争中取胜。「床」可能是暗示在弥赛亚的筵席中坐席(赛二十五 6-10 );而「刀」则表示原则上已获得胜利。但无论对他们或对我们而言,这是指到属灵上的「征讨」(林后十 5 ),是各各他的胜利(启十二 11 )。 

  第 7 节「报复」:在拯救的日子里黑暗的一面(赛六十一 2 ,六十三 4 ;腓一 28 ;帖后一 7-10 ;启十四 14-19 ,二十 15 )。 

  第 8 节(参赛四十五 14-25 )。一幅生动的图画,属于王 / 国度的比喻范围内,表示归顺传信息的使者就等于接受其信息(林后八 5 )。 

  第 9 节「所纪录的审判」,亦即是:审判是依据神所记录在祂册子上的。 

……圣经注释本章结束

诗篇第149篇-丰盛的生命研读版注释

诗 篇  149:6  

  称赞……两刃的

  刀:这节经文从两个方面讲述了

  义人的行动:敬拜以及属灵的争战。我们爱慕颂赞神的同时,还须盼望能够勇敢地去抵挡撒但的

  国度和所有的邪恶。惟有当黑暗的敌对势力被摧毁尽净的时候,神的国才会完全实现。所以我们

  要站稳脚步,凭信心过公义的生活,手持圣灵的宝剑(就是神的话),

  在圣灵里祷告(参弗6:11~18注),

  抵挡一切邪恶势力。在这世界的末了,我们必要赞美神,因为我们要和他一同审判这不信的世界

……圣经注释本章结束

诗篇第149篇-每日研经丛书注释

诗篇第一百四十九篇   赞美是两刃的刀(一四九 1-9 ) 

  我们的文化生活,与在旧约后期耶路撒冷人民的文化生活是很不相同的。所以,我们一定会用 一首新歌来赞美耶和华 ,这首新歌是对二十世纪要唱‘哈利路亚’的人来说是有意义的。在我们这位诗人的日子,一些大 的旧歌已再不能切合第二圣殿的人的需要了,因为以色列在被掳的可怖情况中经历了她的‘死亡’,然而她从死亡中‘复活’过来,跟是她的‘升上’,升上上帝的圣山。因此,在这篇诗篇中, 没有提及大 是以色列的王的事。以‘上行诗’(诗一二○ - 一三四)的 神学 意义来说,以色列现在已‘升上高处’,在那处只有上帝是 王 。但是这位诗人还说,只有上帝是 造 以色列的 主 。 

  但是赞美是一把 两刃的刀 ( 6 节),一把两边都能切的刀。首先,它代表一种用歌声和灵的狂欢形式,直接的欢欣和向上帝的感谢,有时甚至 用跳舞 的方式表达,这与在基督以前几个世纪的时代的文化是相合的。然而,每一个新的时代都要 有一首新歌 ,配合在新的社会情况中上帝永不止息的启示。在今日,那些西方化、都市化和满脑子科学的会众,他们所用的‘歌’或宗教礼仪,可能与从古代以色列遗留下来的完全不同。然而,它必定是欢欣地感谢 耶和华 仍然 喜爱祂的百姓 ,仍然 妆饰谦卑的人 (使他们更荣耀),不是 授予胜利 (标准修订本,参现代中文译文),乃是授予能力(诗一四八 14 用‘角’),去爱其他 进入 上帝救恩的人,可惜的是:标准修订本在这里因直译的关系错误地引导了我们。 

  在这里所描述的能力是多么使人感到温暖的呢!在新约圣经,它可以被称为圣灵,有力量去爱,是一切上帝的恩赐中最大的,胜过其他所有的恩赐(林前十二 31 ,十三 13 )。上帝的 圣民 ,希伯来文是 hasidim (是从我们常常遇到的 hesed 而来),就是那些属于上帝立约子民的人,他们因 荣耀而高兴 。然而,荣耀只属于上帝!他们晚上在床上想起了这事,就会很自然地高声 唱歌 ( 5 节,参现代中文译本)。 

  但是,我们来到这把刀的另一面。第一面是从被救赎之人的口滔滔不绝地说出直接的赞美,另一方面,第二面有一个这样的意思,是从上帝放在祂圣民手中之‘角的力量’而引伸而来的。这力量现在被描述为刀的力量。 

  因为他们从被掳的怒气中得到重生的经验,得到赦免和更新的经验,上帝的子民现在已装备好为耶和华而争战。上帝攻击在世上的邪恶,在这里是用战争的词语来描述,在旧约常常是这样的,因为以色列被称为祂的 军队 。引用茱莉亚豪( Julia ward Howe )一首伟大的诗歌来说,上帝就是这位‘踹踏那贮满忿怒葡萄的地方,使它流出美酒的’上帝,她是从赛六十三章一至六节找到灵感的。那里指出,只有藉 上帝流出祂自己的血,才能拯救列国。 

  但是现在,按 逻辑次序,这篇诗篇采取了第二个步骤。首先,上帝已宣告,众民的有生命的血溅在祂的衣服上,好像那些踹踏‘忿怒的葡萄’的人一样(赛六十三 3 )。这些说话是向大约在主前五二○年的人说的,他们刚从巴比伦被掳的情况中得到救赎。换句话说,祂已用祂自己的血作为代价拯救了他们。因为我们可以这样说,在报仇的日子,巴比伦人所带来的残暴的行为,‘已使上帝的心碎了’。然而,那一‘天’是必需的,因为它成就了以色列得救赎的‘年日’。只有藉 他人的痛楚和苦难,就是上帝和人的痛楚和苦难,以色列才得到救赎。 

  第二,正如我们在诗二篇,一百一十篇及其他诗篇所看到的一样,上帝所行的,是放在弥赛亚君王身上伟大的工作。后者会在某一天成为上帝的工具,挥动这把两刃的刀,带来祂的国度。 

  但是第三方面,正如我们在研读弥赛亚诗篇时所看到的,这君王是他子民的头一块房角石。意思是上帝呼召要他去行的,也要君王的子民与他和靠  他一起去行,好像一把‘刀’与上帝的手在一起一样。我们今天或许不会留意这种战争的比喻,但是让我们细心考虑下列这些例子所说明的道理: 

  上帝的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵……都能刺入,剖开……。(来四 12 ) 

  我来并不是叫地上太平,乃是叫地上动刀兵。(太十 34 ) 

  请给我一把火炼金子的弓!

  给我欲望的箭!

  给我矛吧!云啊,请不要遮住!

  给我火的战车!

  我不会停止思想的战争,

  我的刀也不会在我手上睡,

  直等到我们在英伦的绿草地上

  建立了耶路撒冷。

  (威廉布莱克 William Blake ) 

  生活的绳索捆绑

  王子、祭司和奴隶

  将我们的生命连在一起

  击打我们,又一同拯救我们;

  怒火和狂欢

  信心和自由的烈焰,

  将一个活泼的国家兴起,

  成为你的一把刀。

  (蔡斯透顿 Gilbert Keith Chesterton ) 

  这是 一项有记录的审判 ,写在圣经启示的中心(参看申三十 15-19 )。这个绝对和不会改变的审判会临到 万国 ,甚至包括以色列,上帝自己特选的子民身上(摩三 1-2 ,八 2 )!上帝审判的说话不可以收回,否则祂便对自己不诚实。但是上帝的认识是不能测度的(诗一四七 5 )。因此,只有上帝能够行人所不能行的事情,就是将那必需的审判变成救赎的途径。因为这个目的,以色列成为祂的仆人! 

  这就成为了以色列 新歌 的内容,它不但在圣殿中被人颂唱,也要人们在街市上活出来。不单在耶路撒冷城活出来,也要在雅典、罗马、伦敦、纽约、加尔各答的城市活出来。
──诗篇第149篇《每日研经丛书》 

……圣经注释本章结束

圣经书卷列表:
更多关于: 圣经旧约   诗篇   以色列   他们的   耶和华   上帝   的人   荣耀   注释   圣经   君王   子民   新歌   自己的   诗篇   修订本   标签   标题   译本   这是   文理   谦卑
返回顶部
@c.zyesu.com 圣经注释