诗篇第34章多译本对照查经
和合本诗34:1(大卫在亚比米勒面前装疯,被他赶出去,就作这诗。)我要时时称颂耶和华,赞美他的话必常在我口中。
拼音版诗34:1 Wǒ yào shí shí chēngsòng Yēhéhuá. zànmei tāde huà bì cháng zaì wǒ kǒu zhōng.
吕振中诗34:1 我要时时祝颂永恒主;颂赞他的话必不断在我口中。
新译本诗34:1 大卫的诗,是他在亚比米勒面前装疯,被驱逐离去时作的。我要时常称颂耶和华,赞美他的话必常在我口中。
现代译诗34:1 我要时常感谢上主;我要不断地赞美他。
当代译诗34:1 无论在甚麽时候,我都要赞美主。我要不断述说他的荣耀和恩典。
思高本诗34:1 达味在阿彼默肋客前佯狂,被逐逃走时作。
文理本诗34:1 我恒颂耶和华、赞美之言、常在我口兮、
修订本诗34:1 我要时时称颂耶和华, 赞美他的话常在我口中。
KJV 英诗34:1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
NIV 英诗34:1 I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips.
和合本诗34:2我的心必因耶和华夸耀;谦卑人听见,就要喜乐。
拼音版诗34:2 Wǒde xīn bì yīn Yēhéhuá kuā yào. qiābēi rén tīngjian, jiù yào xǐlè.
吕振中诗34:2 我的心(或译∶我)因永恒主而夸耀;困苦人听见就欢喜。
新译本诗34:2 我的心要因耶和华夸耀,困苦的人听见了就喜乐。
现代译诗34:2 我要歌颂他的作为,愿被压迫的人听见了都欢喜。
当代译诗34:2 我要夸耀他赐给我的恩慈,困苦的人听见就定必欢欣。
思高本诗34:2 我必要时时赞美上主,对他的赞颂常在我口;
文理本诗34:2 我心因耶和华而夸、谦逊之人、闻之则喜兮、
修订本诗34:2 我的心必因耶和华夸耀, 谦卑的人听见就喜乐。
KJV 英诗34:2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
NIV 英诗34:2 My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.
拼音版诗34:3 Nǐmen hé wǒ dāng chēng Yēhéhuá wéi dà, yītóng gāo jǔ tāde míng.
吕振中诗34:3 你们要跟我尊永恒主为大;我们要一同尊他的名为至高。
新译本诗34:3 你们要跟我一起尊耶和华为大,我们来一同高举他的名。
现代译诗34:3 要跟我一同歌颂上主的伟大;我们一同来赞扬他的名!
当代译诗34:3 让我们一同赞美主,称颂他的名。
思高本诗34:3 我的心灵因上主而自豪,愿谦卑的人听到也都喜跃。
文理本诗34:3 尔其偕我称耶和华为大、共尊其名兮、
修订本诗34:3 你们要和我一同尊耶和华为大, 让我们一同高举他的名。
KJV 英诗34:3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
NIV 英诗34:3 Glorify the LORD with me; let us exalt his name together.
和合本诗34:4我曾寻求耶和华,他就应允我,救我脱离了一切的恐惧。
拼音版诗34:4 Wǒ céng xúnqiú Yēhéhuá, tā jiù yīngyún wǒ, jiù wǒ tuōlí le yīqiè de kǒngjù.
吕振中诗34:4 我寻求了永恒主,他就应我,援救了我脱离我一切恐惧。
新译本诗34:4 我曾求问耶和华,他应允了我,救我脱离一切恐惧。
现代译诗34:4 我祈求上主,他就垂听;他救我脱离一切的忧虑。
当代译诗34:4 我向他哀求,他便应允我,使我从一切恐惧中得到释放。
思高本诗34:4 请你们同我一起赞扬上主,让我们齐声颂扬他的名字。
文理本诗34:4 我求耶和华、蒙其俞允、拯我脱诸恐惧兮、
修订本诗34:4 我曾寻求耶和华,他就应允我, 救我脱离一切的恐惧。
KJV 英诗34:4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
NIV 英诗34:4 I sought the LORD, and he answered me; he delivered me from all my fears.
拼音版诗34:5 Fán yǎngwàng tāde, biàn yǒu guāngróng. tāmende liǎn, bì bù méng xiū.
吕振中诗34:5 人仰望他,便有光彩;他们的脸不至于蒙羞。
新译本诗34:5 人仰望他,就有光彩,他们的脸必不蒙羞。
现代译诗34:5 被压迫的人仰望他,就有喜乐;他们永不至於失望。
当代译诗34:5 凡仰望他的,必有光彩,脸上不致蒙羞。
思高本诗34:5 我寻求了上主,他听了我的祈求:由我受的一切惊惶中,将我救出。
文理本诗34:5 瞻望之者、其容有光、永不赧颜兮、
修订本诗34:5 仰望他的人,就有光荣; 他们的脸必不蒙羞。
KJV 英诗34:5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
NIV 英诗34:5 Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.
和合本诗34:6我这困苦人呼求,耶和华便垂听,救我脱离一切患难。
拼音版诗34:6 Wǒ zhè kùnkǔ rén hū qiú, Yēhéhuá biàn chuí tīng, jiù wǒ tuōlí yīqiè huànnàn.
吕振中诗34:6 这困苦人呼求,永恒主便垂听,救他脱离一切的患难。
新译本诗34:6 我这困苦人呼求,耶和华就垂听,拯救我脱离一切患难。
现代译诗34:6 上主垂听孤苦无助者的呼求;他救他们脱离一切患难。
当代译诗34:6 我这个可怜的人向主呼求,主就垂听,并且把我救出困境。
思高本诗34:6 你们瞻仰他,要喜形於色,你们的面容,绝不会羞愧。
文理本诗34:6 贫人呼吁、耶和华垂听、援于诸难兮、
修订本诗34:6 这困苦人呼求,耶和华就垂听, 救他脱离一切的患难。
KJV 英诗34:6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
NIV 英诗34:6 This poor man called, and the LORD heard him; he saved him out of all his troubles.
和合本诗34:7耶和华的使者,在敬畏他的人四围安营搭救他们。
拼音版诗34:7 Yēhéhuá de shǐzhe, zaì jìngwèi tāde rén sìwéi ān yíng, dājiù tāmen.
吕振中诗34:7 永恒主的使者扎营在敬畏他的人四围来救拔他们。
新译本诗34:7 耶和华的使者,在敬畏他的人周围扎营,搭救他们。
现代译诗34:7 上主的天使保护敬畏他的人,救他们脱离危险。
当代译诗34:7 主的使者必保护和拯救一切敬畏他的人。
思高本诗34:7 卑微人一呼号,上主立即俯允,并且救拔他出离一切的苦辛。
文理本诗34:7 耶和华之使者列营、以环寅畏之人、而拯救之兮、
修订本诗34:7 耶和华的使者在敬畏他的人四围安营, 要搭救他们。
KJV 英诗34:7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
NIV 英诗34:7 The angel of the LORD encamps around those who fear him, and he delivers them.
和合本诗34:8你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善;投靠他的人有福了!
拼音版诗34:8 Nǐmen yào chángchang zhǔ ēn de zīwèi, biàn zhīdào tā shì mei shàn. tóukào tāde rén yǒu fú le.
吕振中诗34:8 你们要尝尝、而尝出永恒主的至善;那避难于他里面的人有福阿!
新译本诗34:8 你们要亲自体验,就知道耶和华是美善的;投靠他的人,都是有福的。
现代译诗34:8 你们要亲自体会上主的美善!投靠他的人多麽有福啊!
当代译诗34:8 你们要尝尝主恩的滋味,就知道主是美善的。
思高本诗34:8 在那敬畏上主的人四周,有上主的天使扎营护守。
文理本诗34:8 尔其试之、则知耶和华乃善、托庇于彼者、其有福兮、
修订本诗34:8 你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善; 投靠他的人有福了!
KJV 英诗34:8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
NIV 英诗34:8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him.
和合本诗34:9耶和华的圣民哪,你们当敬畏他,因敬畏他的一无所缺。
拼音版诗34:9 Yēhéhuá de shèng mín nǎ, nǐmen dāng jìngwèi tā, yīn jìngwèi tāde yī wú suǒ quē .
吕振中诗34:9 永恒主的圣民哪,你们要敬畏永恒主,因为敬畏他的一无所缺。
新译本诗34:9 耶和华的圣民哪!你们要敬畏他,因为敬畏他的一无所缺。
现代译诗34:9 上主的子民哪,要敬畏上主;敬畏他的人一无缺乏。
当代译诗34:9 如果你是属主的,就应当敬畏他;因为敬畏他的人甚麽都不缺乏。
思高本诗34:9 请你们体验,请你们观看:上主是何等的和蔼慈善!投奔他的必获真福永欢。
文理本诗34:9 诸圣民欤、宜寅畏耶和华、寅畏之者、不至匮乏兮、
修订本诗34:9 耶和华的圣民哪,你们当敬畏他, 因敬畏他的一无所缺。
KJV 英诗34:9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
NIV 英诗34:9 Fear the LORD, you his saints, for those who fear him lack nothing.
和合本诗34:10少壮狮子还缺食忍饿;但寻求耶和华的,什么好处都不缺。
拼音版诗34:10 Shǎo zhuàng shīzi, hái quē shí ren è. dàn xúnqiú Yēhéhuá de. shénme hǎo chù dōu bù quē .
吕振中诗34:10 少壮狮子有缺乏有饥饿;但寻求永恒主的、什么好处都不缺。
新译本诗34:10 少壮狮子有时还缺食挨饿,但寻求耶和华的,什么好处都不缺。
现代译诗34:10 连少壮的狮子也会缺乏、捱饿,但寻求上主的人甚麽好处都不缺少。
当代译诗34:10 少壮狮子还有饥饿的时候,但敬畏主的人却必不会缺少福分。
思高本诗34:10 上主的圣民,你们该敬畏上主,因敬畏他的人不会受到穷苦。
文理本诗34:10 维彼稚狮、匮食而饥、寻求耶和华者、福祉罔缺兮、
修订本诗34:10 少壮狮子尚且缺食忍饿, 但寻求耶和华的什么好处都不缺。
KJV 英诗34:10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
NIV 英诗34:10 The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
和合本诗34:11众弟子啊,你们当来听我的话!我要将敬畏耶和华的道教训你们。
拼音版诗34:11 Zhòng dì zǐ a, nǐmen dāng lái tīng wǒde huà. wǒ yào jiāng jìngwèi Yēhéhuá de dào jiàoxun nǐmen.
吕振中诗34:11 众弟子阿,来,来听我;我要把敬畏永恒主的道理教训你们。
新译本诗34:11 孩子们!你们要来听我;我要教导你们敬畏耶和华。
现代译诗34:11 年轻的朋友们,听我说吧!我要教导你们敬畏上主。
当代译诗34:11 孩子啊,你们来,让我教导你们怎样敬畏主。
思高本诗34:11 富贵的人竟成了赤贫,忍饥受饿,寻求上主的人,却不缺任何福乐。
文理本诗34:11 小子欤、来听之、我以寅畏耶和华之道训尔兮、
修订本诗34:11 孩子们哪,来听我! 我要将敬畏耶和华的道教导你们。
KJV 英诗34:11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
NIV 英诗34:11 Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
拼音版诗34:12 Yǒu hé rén xǐ hǎo cún huó, aì mù cháng shòu, dé xiǎng mei fú.
吕振中诗34:12 有什么人愿有寿命,有谁爱好寿,好经验(原文∶见)美福?
新译本诗34:12 谁喜爱生命,爱慕长寿,享受美福,
现代译诗34:12 你们要过愉快的生活吗?要享受长寿康乐吗?
当代译诗34:12 你们希望生命美满长久吗?
思高本诗34:12 孩子们,你们前来听我指教,我要教你们敬畏上主之道。
文理本诗34:12 孰好生命、欲享遐龄、以纳福祉、
修订本诗34:12 有谁喜爱生命, 爱慕长寿,得享美福?
KJV 英诗34:12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
NIV 英诗34:12 Whoever of you loves life and desires to see many good days,
拼音版诗34:13 Jiù yào jìnzhǐ shétou bú chū è yán, zuǐchún bú shuō guǐzhà de huà.
吕振中诗34:13 就要关顾舌头、不出坏话,谨守咀唇、不说诡诈话语。
新译本诗34:13 就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话;
现代译诗34:13 你们的舌头就不该说邪恶的话;你们的嘴唇也不得撒谎。
当代译诗34:13 若是这样,你们就要约束自己的舌头,不可说虚谎的话。
思高本诗34:13 谁是爱好长久生活的人?谁是渴望长寿享福的人?
文理本诗34:13 当扪尔舌、勿出恶言、宜缄尔口、勿道诈语、
修订本诗34:13 你要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
KJV 英诗34:13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
NIV 英诗34:13 keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.
拼音版诗34:14 Yào lí è xíng shàn, xúnqiú hémù, yī xīn zhuīgǎn.
吕振中诗34:14 务要离开坏事而行善,寻求和平、而追赶它。
新译本诗34:14 也要离恶行善,寻找并追求和睦。
现代译诗34:14 要弃恶从善;要竭力追求和平。
当代译诗34:14 要远离一切罪恶,致力行善,尽力与人和睦相处。
思高本诗34:14 就应谨守口舌,不说坏话,克制嘴唇,不言欺诈;
文理本诗34:14 去恶行善、寻求和平、而追随之兮、
修订本诗34:14 要弃恶行善, 寻求和睦,一心追求。
KJV 英诗34:14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
NIV 英诗34:14 Turn from evil and do good; seek peace and pursue it.
和合本诗34:15耶和华的眼目看顾义人;他的耳朵听他们的呼求。
拼音版诗34:15 Yēhéhuá de yǎnmù, kàn gù yì rén, tāde erduo, tīng tāmende hū qiú.
吕振中诗34:15 永恒主的眼向着义人,他的耳侧向他们的呼救。
新译本诗34:15 耶和华的眼睛看顾义人,他的耳朵垂听他们的呼求。
现代译诗34:15 上主看顾义人,垂听他们的呼求。
当代译诗34:15 上帝注视行事正直的人,他们求告他的时候,他就留心倾听。
思高本诗34:15 躲避罪恶,努力行善,寻求和平,追随陪伴。
文理本诗34:15 耶和华目注义人、耳听其呼吁、
修订本诗34:15 耶和华的眼目看顾义人, 他的耳朵听他们的呼求。
KJV 英诗34:15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
NIV 英诗34:15 The eyes of the LORD are on the righteous and his ears are attentive to their cry;
和合本诗34:16耶和华向行恶的人变脸,要从世上除灭他们的名号。
拼音版诗34:16 Yēhéhuá xiàng xíng è de rén biàn liǎn, yào cóng shìshang chúmie tāmende míng haó.
吕振中诗34:16 永恒主向行坏事的人板着脸,他必将他们被记念的遗迹从地上都剪除掉。
新译本诗34:16 耶和华的脸敌对作恶的人,要把他们的名从世上除掉。
现代译诗34:16 但是他敌对作恶的人;他们一死就被人遗忘。
当代译诗34:16 主定意要铲除世上的恶人,就是他们的名字也要根除。
思高本诗34:16 因为上主的双目垂顾正义的人,上主的两耳听他们的哀声。
文理本诗34:16 以怒容向行恶者、绝其志于世兮、
修订本诗34:16 耶和华向行恶的人变脸, 要从地上除灭他们的名字。
KJV 英诗34:16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
NIV 英诗34:16 the face of the LORD is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
和合本诗34:17义人呼求,耶和华听见了,便救他们脱离一切患难。
拼音版诗34:17 Yì rén hū qiú, Yēhéhuá tīngjian le, biàn jiù tāmen tuōlí yīqiè huànnàn.
吕振中诗34:17 人哀叫,永恒主便垂听,援救他们脱离一切的患难。
新译本诗34:17 义人哀求,耶和华就垂听,搭救他们脱离一切患难,
现代译诗34:17 义人呼求上主,他就垂听;他救他们脱离一切患难。
当代译诗34:17 义人向主求助,他就垂听,拯救他们脱离患难。
思高本诗34:17 上主的威容敌视作恶的人民,要把他们的纪念由世上灭尽。
文理本诗34:17 义人呼吁、耶和华垂听、援于诸难兮、
修订本诗34:17 义人呼求,耶和华听见了, 就拯救他们脱离一切患难。
KJV 英诗34:17 The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
NIV 英诗34:17 The righteous cry out, and the LORD hears them; he delivers them from all their troubles.
拼音版诗34:18 Yēhéhuá kàojìn shāngxīn de rén, zhengjiù língxìng tòng huǐ de rén.
吕振中诗34:18 永恒主跟伤心(即∶心里破碎)的人相近,拯救心灵痛悔(即∶被压碎)的人。
新译本诗34:18 耶和华亲近心中破碎的人,拯救灵里痛悔的人,
现代译诗34:18 上主亲近灰心失望的人;他拯救内心伤痛的人!
当代译诗34:18 主要亲近心灵破碎的人,拯救虚心痛悔的人。
思高本诗34:18 义人一呼号,上主立即俯允,拯救他们出离一切的苦辛。
文理本诗34:18 伤心者耶和华近之、痛心者拯之兮、
修订本诗34:18 耶和华靠近伤心的人, 拯救心灵痛悔的人。
KJV 英诗34:18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
NIV 英诗34:18 The LORD is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit.
拼音版诗34:19 Yì rén duō yǒu kǔnàn. dàn Yēhéhuá jiù tā tuōlí zhè yīqiè.
吕振中诗34:19 义人多有祸患;但永恒主援救他脱离这一切;
新译本诗34:19 义人虽有许多苦难,但耶和华搭救他脱离这一切。
现代译诗34:19 义人遭遇许多患难,但是上主救他脱离这一切。
当代译诗34:19 义人也会遭遇困苦,但主却必定帮助他。
思高本诗34:19 上主亲近心灵破碎的人,他必救助精神痛苦的人。
文理本诗34:19 义者患难孔多、耶和华悉拯之、
修订本诗34:19 义人多有苦难, 但耶和华救他脱离这一切,
KJV 英诗34:19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
NIV 英诗34:19 A righteous man may have many troubles, but the LORD delivers him from them all;
拼音版诗34:20 Yòu yào bǎoquán tā yī shēn de gútou, lián yī gēn ye bù zhé duàn.
吕振中诗34:20 他保全他一身骨头,连一根也不折断。
新译本诗34:20 耶和华保全他一身的骨头,连一根也不容折断。
现代译诗34:20 上主保全他,连一根骨头也不被折断。
当代译诗34:20 又保全他的全身,骨头连一根也不折断。
思高本诗34:20 义人的灾难虽多,上主却救他免祸;
文理本诗34:20 保卫其骨、无一摧残兮、
修订本诗34:20 又保护他全身的骨头, 连一根也不折断。
KJV 英诗34:20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
NIV 英诗34:20 he protects all his bones, not one of them will be broken.
拼音版诗34:21 `E bì haì sǐ è rén. hèn è yì rén de, bì beì dìng zuì.
吕振中诗34:21 坏事必害死恶人;恨恶义人的、必担受罪罚。
新译本诗34:21 恶人必被恶害死;憎恨义人的,必被定罪。
现代译诗34:21 罪恶使作恶的人死亡;憎恨义人的人要受惩罚。
当代译诗34:21 灾难必然杀灭恶人;与善为敌的,要受极重的刑罚。
思高本诗34:21 把他的一切骨骸保全,连一根也不容许折断。
文理本诗34:21 行恶者必杀于恶、憾义者必服厥罪、
修订本诗34:21 恶必害死恶人, 恨恶义人的,必被定罪。
KJV 英诗34:21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
NIV 英诗34:21 Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.
和合本诗34:22耶和华救赎他仆人的灵魂,凡投靠他的,必不至定罪!
拼音版诗34:22 Yēhéhuá jiùshú tā púrén de línghún. fán tóukào tāde, bì bù zhì dìng zuì.
吕振中诗34:22 永恒主赎救他仆人的性命;凡避难于他里面的、必不担受罪罚。
新译本诗34:22 耶和华救赎他仆人的性命;凡是投靠他的,必不被定罪。
现代译诗34:22 上主要拯救他的仆人;投靠他的人免受惩罚。
当代译诗34:22 服事主的人必蒙救赎,投靠他的人必不会定罪。
思高本诗34:22 邪恶为恶人招来死亡,憎恨义人者应该补偿。
文理本诗34:22 耶和华救赎其仆之魂、托庇于彼者、无有服罪兮、
修订本诗34:22 耶和华救赎他仆人的性命, 凡投靠他的,必不致定罪。
KJV 英诗34:22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
NIV 英诗34:22 The LORD redeems his servants; no one will be condemned who takes refuge in him.
诗篇第34章-灵修版圣经注释
诗篇第卅四篇 第 34 篇诗 34 篇 > 神既满有恩典,我干脆坐下来等着,可以吗?
34 篇 神对百姓应许了许多福分,但都要求我们积极地参与。神将救我们脱离恐惧( 34:4 )和困难( 34:6 ),并且保护和拯救我们( 34:7 )。神向我们显示善意( 34:8 ),供应我们的需要( 34:9 ),垂听我们跟祂说的话( 34:15 ),救赎我们( 34:22 )。但我们必须作好我们的这一部分。我们寻求神的时候可以支取神的祝福( 34:4 , 10 ),向神呼求( 34:6 , 17 ),信赖神( 34:8 ),畏惧神( 34:7 , 9 ),不对神撒谎( 34:13 ),离弃罪恶,行善,寻求和平( 34:14 ),谦卑( 34:18 ),事奉神( 34:22 )。
诗 34:8> 主恩的滋味,你尝过了?是怎样的?
34:8 “尝尝看”的意思不是“来看看神的资格怎么样”,乃是个热情的邀请:“来试试吧,我知道你会喜欢的!”当我们顺从地跟随神迈出第一步的时候,我们不禁发现神原来是这样的尽善尽美。当我们开始过基督徒生活时,我们对神的认识是片面不完整的。随着我们每天信靠神,我们便会经历到神的美好。
诗 34:9> 敬畏神的人生是美好的
──诗篇第34章人都这样说,只是什么才是敬畏神?
34:9 你说你属于主,但你敬畏主吗?敬畏主的意思是深深地爱主,敬畏荣耀主。我们要以谦卑的态度和真诚的敬拜来显示我们对主的真正尊敬。尊敬主的有亚伯拉罕(参创 17:2-4 ),摩西(参出 3:5-6 ),和以色列人(参出 19:16-24 )。他们对神的尊敬在行为上各不相同,但都深深地尊敬主。
诗 34:9-10> 真的什么都一无所缺?那就好了!但其实,真正所需的……
34:9-10 一开始我们会对大卫的说法提出疑问,因为我们似乎缺乏许多好的东西。对基督徒而言,这不是个包揽一切的应许,表示他们的一切需要都会被满足。相反,这是大卫对神的良善的赞美。凡有需要的人求靠主名都将蒙垂听。神有时候是以意想不到的方式垂听人们的祷告。请记住,神知道我们的需要,我们最深的需要是属灵的需要。许多基督徒尽管面临难以忍受的贫困,但仍然有足够的属灵营养为主而活。大卫是在说,拥有神就有了你真正需要的一切。神是充足的神。如果你感到你缺乏所需的一切,那你就要问一问自己:( 1 )这是不是你真正的需要?( 2 )这需要是否对我真的有好处?( 3 )这是不是我得到它的最好时候?即使你对这三方面的回答都是 " 是 " 的话,神也可能就是让你此时得不到,来帮助你更加依靠神。神是要你知道,你需要神远远超过眼前急于满足的需要。
诗 34:11-14> 将敬畏神的道活出来,可以的吗?
34:11-14 圣经常常把“敬畏主”同“顺服”连在一起。“敬畏神谨守他的诫命”(传 12:13 );“人若爱我就必遵守我的道,”(约 14:23 )。大卫说,一个敬畏主的人是一个不撒谎、脱离罪恶、行善并促进和平的人。我们对神的尊敬远不止静静地坐在教会里,它包括我们在说话和待人方式上对神的顺服。
诗 34:14> 和平是要付上努力的……
34:14 我们认为平安应理所当然地临到我们。但大卫解释说,我们应该去寻求和追求平安。保罗在罗马书 12 章 18 节中也对此作了回应。一个人想要平安就不要争论好斗,因为和平的关系来自我们促进和平的努力。我们每天要为与人和平共处而努力。
诗 34:18-19> 面对痛苦、失败,总想逃避;神真会为我除去所有难处?
34:18-19 我们常常希望躲避麻烦。它们包括悲痛、受损、失败或每天消磨我们的鸡毛蒜皮的事。神应许说祂“要靠近伤心的人”,成为我们的力量、勇气和智慧的源泉,并帮助我们渡过困难阶段。有时候神会让我们一下子脱离困难,有时候不。但我们受到困难打击的时候不要埋怨神,相反应当承认我们需要神的帮助,并感谢神在我们身旁。
诗 34:20> 连一根骨头也不折断这话蛮熟悉的,是指……
34:20 这是预言基督要被钉十字架。当时罗马政府虽有打断犯人腿催死的做法,但耶稣的骨头一根也不可折断(参约 19:32-37 )。另外,这是指大卫在危机中求神的保护。
──诗篇第34章《灵修版圣经注释》
……圣经注释本章结束
诗篇第34章-丁道尔圣经注释
诗篇第卅四篇 第三十四篇 感谢神这一神采奕奕的诗篇(与其同一时期所写,描述黑暗一面的姊妹篇,为第五十六篇),充满因经历奇妙的脱逃而生的放宽之心与感恩之情。诗题指明为撒母耳记上二十一章以下的事件,那次大卫遭到丧命的威胁。在第三篇开头的注释中,曾列出所有明指与他经历相关的诗篇。
本篇为字母诗,(除了最后一节以外)所有经节的第一个字母,都按着希伯来文的顺序列出,只冇一个 waw 字例外( MT 在第 6b 节似乎补上)。这种安排很容易做到,而且使各主题可以自由出现,却不会失去一致性。对于诗人的发挥也不致有所限制,从这篇诗就可以看出,它生动而有力地邀请读者分享作者的喜乐,并从他的经历中学习功课。
彼得前书第二、三章(以及其他书信中)对本篇有直接引用,也有间接回应,反映出历代信徒从其中获益匪浅。其最着名的属灵遗产之一,便是一首圣诗: 'Through all the changing scenes of life' 。
与我一同喜乐!(三十四 1 ~ 10 )
本诗的前一半,个人的见证( 1 ~ 2a 、 4 、 6 节)和重复呼召人同来赞美、更新信心,两者交替出现。如此分享祝福的方式,请参二十二 22 以下的注释 。
1. 时时 一词,较准确的意思是“每一次”,由大卫当时经过的苦难,和其结果来看,这样解释更具意义(参,标题与开头的注释 );这次经历又重新向他证明,“我遭遇的事”无论多绝望,仍然“在手中”(见三十一 15 的注释 )。新约说得更明白:要“凡事谢恩”(帖前五 18 ;参,罗八 28 、 37 )。
2 、 3. 受苦的人 应该是“谦卑人”(和合),大部分的译本也都如此译。这种谦卑的正面为忘我的热情( 夸耀……称……为大……高举衪的名 ):纯粹因另一位(即:神)的得胜而喜乐,不管自己的情况多糟糕。保罗提笔写他自夸之事的那一伟大篇章时,或许曾想到这段话和其事迹,并联想到他自己从另一位外邦君王手下,非光明正大的脱逃经历(林后十一 30 ~ 33 ),以及他从这样的艰难中所学到的功课。
4 、 5. 如果第 2 、 3 节的顺序含义为“我有理由赞美祂;你们也一同来”,那么此处则意为:“我的经历是如此,你们也可以经历到。” 203
恐惧 ,这里用的字很强,与三十一 13 的“惊吓”接近,与第 7 节和第 9 节的敬畏不同。它可以指可怕的事件(参,箴十 24 ),或是惧怕本身。这里大概是指后者,因为前者由第 6 节的“患难”提及,并且第 5 节所分享的祝福源出于本节,所改变的乃是态度,不一定是环境。另一处宣告尽管危险当前,心中恐惧已除的欢呼,记于二十三 4 。 光荣 一字,在以赛亚书六十 5 再度出现,那里形容母亲见到失散已久,以为再也找不到的孩子时,那种脸上的光采。出埃及记三十四 29 用另外的词汇,形容摩西从山上下来时面皮发光;哥林多后书三 18 将这点与基督徒生命成长、像主的情形相联。换言之,光荣是欣喜,但也是荣耀:是全人的改变。
6 ~ 10. 个人的见证( 6 节)现在明显是指一次逃脱的经历;其中可学习的功课,也属同一范畴( 7 ~ 10 节):“神救了我;你们在祂手中必定也很安全。”
6. NEB 的译文,能将原文的格式与精神都掌握住:“这里曾有个可怜、不幸的人,他向耶和华呼求……”。若要了解大卫字里行间的含义,只需回溯他的苦难,和为了保全生命而装疯卖傻(参,标题 )。 患难 一字,请见四 1 (“困苦”)。
7. 耶和华的使者 通常是描述神自己临到地上的词汇(参,如:创十六 7 以下、 13 节等)。克巴确克建议:“或许,既然祂是‘耶和华军队的元帅’(书五 14 ),祂就可以指挥天使天军,四围环绕他们”。以利沙也可能是根据这里的应许,而确定“与我们同在的,比与他们同在的更多”,以致求神开祂仆人的眼睛,能见到此异象(王下六 15 以下)。
8. 如果以利沙的仆人(见上节)看见后才相信,那么,能先相信神,再经历其印证,就更为有福(约二十 29 )。希伯来书六 5 和彼得前书二 3 都用这节来形容踏入信仰之旅的第一步,并且劝勉信徒,不要浅尝辄止。
9 、 10. 本诗的背景为撒母耳记上二十一章,那里记载,大卫当时最迫切的需要,就是防卫和供应。他从前者( 7 、 8 节)转到后者,在此所披露的信心,与他在二十三 1 所表达的相同, 9b 、 10b 节重复“ 缺 ”一字,不仅藉与 10a 节 204 的对比来突显(参,赛四十 30 以下的对比),又藉 什么好处都不 等字来界定(参,八十四 11 )。这不是让人丰足的空泛应许,而是祂必负责照管的保证:参,“使我们常得好处”(申六 24 )与“任你饥饿……”(申八 3 )并列。再看罗马书八 28 、 37 。下一段再度探讨这个主题,尤其是第 12 ~ 14 节。
向我学习(三十四 11 ~ 22 )
本诗这部分的教导,主要是:真正的美善在于与神和谐一致。这是对患难的答案( 19 节以下),也是对一切终极性问题的答案( 21 节以下)。
11 ~ 14. 头一节起初的每一个字,都合乎智慧者训诲的模式,如箴言一至九章,其口吻为父执辈,而所强调的乃是 敬畏耶和华 为智慧的开端。接下去的教导为:你所 享受 的美事( 12 节),与你所 行 的善事( 14 节)息息相关。此处所强调的,可以止息苟且的揣测(起始于伊甸园),即是否在神旨以外才可以得着丰盛,而非在其以内。大卫早年即按照这些经文所揭示的原则生活,也正如这里一样,劝勉别人这样行( 11 节;参,撒上二十四 7 ,二十六 9 、 23 ),至少他对扫罗的态度是如此;彼得前书三 10 ~ 12 引用此处第 12 ~ 16 节,而背景也雷同,就是煽动与逼迫。亦请参第 13 节和彼得前书二 1 、 22 的关系。
15 ~ 18. 有一部分正确的说法:善行本身就是其赏赐,但圣经的教导却不止于此。第 12 ~ 14 节(见上文)引到真正的高峰,就是第 15 节,那里所论是个人的事,也关乎恩典:神的脸会转向我们,祂的眼目能察透向我们隐藏的事,因此,我们尚未呼求,祂就应允(亦见三十五 22 的注释 );而祂的耳朵仍然向我们而开:祂对我们的祷告非常认真。至于恶人的灾难,这里也用同样个人化的语气,并神不欢迎的脸色来描述( 16 节)。“我们可能被完全、绝对地摒除在外
──诗篇第34章赶出、放逐、隔绝,最后被忽视忘怀。” 205
19 ~ 22. 这几节重申本篇的各项主题,并再度强调,神所接纳和所摒弃的人之间,有何等大的分别。第 19b 节迅速的承诺,促使我们超越死亡,望向永恒,因为惟有如此,这应许才显得可贵。第 20 节必须与 18 节一同来看,那里承认,有时义人会受极大的痛苦,然而神绝不会轻忽( 18a 节),也不致失控( 20 节);参,路加福音二十一 16 、 18 的似非而是之语。约翰福音十九 36 应验的“经上的话”,也许是包括这节与出埃及记十二 46 。“此处对义人的应许,在那位完全之义人受苦时,竟按照字面应验了,令人惊讶不已”(克巴确克)。
定罪……定罪 ( 21 、 22 节),这动词与五 10 “让他们背负自己的罪”(和合: 求 定他们的罪 )相同,请参该处注释。 NEB 译为“导致毁灭”,有一些道理,但这个字与罪愆和其惩治或救赎,有密切关系(如:何五 15 ,十 2 ),而按照推论,“定罪”比较合宜。因此,本篇结尾的观点,会令人思想到最后审判( 21 节),以及,套用保罗的话,“不再定罪”( 22 节;参罗八 1 、 33 以下)等问题。无论大卫本人对于 22a 节, 耶和华救赎……灵魂 之保证,了解到什么地步,这节经文内蕴的含义,惟有在福音中才全然成形,若这应许达不到此种程度,就无法成为实际。基督徒可以存着更深刻的感恩,来回应本篇诗欢乐的精神,因为知道了 22a 节那难以想像的代价,以及 22b 节那广阔无边的范畴。
203 第 5 节 MT 为“他们看……”等,如 AV 、 RV ;即( JB 的意译)“凡转向祂的脸便更光明”。而祈使语“看……”等,有古本的支持,要人直接应用此功课;不过功课乃是相同的。
204 按一阿拉伯文字根,将 少壮狮子 改为“不信者”( NEB )的作法,并不需要,见三十五 17 的 \cf5 注释 。
205 C . S. Lewis, "The Weight of Glory', Transposition
and Other Addresses ( Bles, 1949 ) , p.30.
──诗篇第34章《丁道尔圣经注释》
……圣经注释本章结束
诗篇第34章-诗篇第34章-新旧约圣经辅读注释
诗篇第卅四篇 时时称颂耶和华(三十四 1 ~ 22 )这篇诗是大卫在亚比米勒面前装疯被赶出后写的。这是一篇感恩诗、认罪诗和见证诗。大卫自认是困苦人( 6 )、伤心人( 18 )、痛悔人( 18 )。大卫犯罪后并没有离开神,反而三次的向主呼求,结果完全得主的垂听,因此他能作出有力的见证。
.衷心称颂耶和华( 1 ~ 8 )
大卫口中赞美神的话,心里因耶和华夸耀而喜乐( 1 ~ 2 )。他称耶和华为大,高举祂的名,因祂垂听祷告,差派使者搭救人脱离恐惧和患难。
投靠祂的人有福了( 8 )!
.宣扬耶和华( 9 ~ 22 )
大卫见证神的丰富( 9 ~ 10 )。他教训凡爱长寿、享美福的要禁止口舌不出恶言,不说诡异的话( 11 ~ 13 )。他指出人要离恶行善,寻求和睦。因神的眼目是看顾义人的,并且听他们的祷告。他同时指出,对于行恶的人,神向他们变脸,要从世上除灭他们的名号。当祂听见义人的呼求(求救),便救他们脱离患难( 14 ~ 17 ),无论伤心痛悔的人和多有苦难的义人,神都施恩拯救( 18 ~ 20 )。至于行恶的及恨恶义人的,就必被定罪( 21 );但神所救赎的人之灵魂,必不至定罪( 22 )。
思想 要怎样才能使人处顺境时不忘记神,处逆境时更投靠神?
──诗篇第34章《新旧约辅读》
……圣经注释本章结束
诗篇第34章-圣经串珠版注释
诗  ; 篇诗篇 第卅四篇 注释
34:1-22 这是一篇感恩诗
1-3 引言
作者要献上感恩祭,邀请人同来赞颂耶和华。
4-10 复述困境和获救的经过
诗人曾遇到困难(详情未有透露),於是祷告神,神听他祈祷和搭救
他,故此,他从自己经验中得到一个结论:耶和华绝对可信,敬畏
的人必会蒙福( 5-10)。
5 「蒙羞」:即失望。
10
「少壮狮子」:古译本作「勇士」或「富者」。
11-22 劝勉旁观者实践敬畏耶和华的真理
一个真正敬畏耶和华的人,必会谨守口舌,尽力远避罪恶,竭力追求
和平( 11-14);这样的人,在遭难时必为神亲自看顾(15-22)。
12
可译作「谁爱好长久生活,谁渴慕长寿欢乐」?
13
「禁止」:原指「监管」和「谨守」(参箴13:3; 雅3:2)。
16
「除灭他们的名号」:不再为人所记起;「名号」原意是「记
念」。
21
「定罪」:可作「灭亡」;投靠神的人不会灭亡(22)。
思想问题(第 34篇)
1 诗人因经历神一次帮助( 4),便要「时时」称颂 (1)。
基督徒又如何?参帖前 5:16-18。
2 诗人在 8-10节邀请人来「尝神的大恩」。
但尝恩的人须有什麽表现?参 9, 11-14节。
今日我们除了要传讲神的救赎恩典之外,还须叫慕道者明白什麽
真理?参路 14:25-35。
3 彼前 3:10-12引用了本篇12-13节,劝勉信徒过圣洁的生活。
试思想言语与圣洁生活的关系。
4 人生在世难免有苦难,义人也不能例外( 19上),但圣经却有什
……圣经注释本章结束
诗篇第34章-启导本圣经注释
诗 篇
诗篇第三十四篇
34篇 这是一首字母诗,其中许多经节,为我国信徒特别喜爱,结构与25篇类似(看该处注),通称作个人感恩诗。题注中说明此诗为大卫所作,背景见《撒上》21:11-15。(亚比米勒或为《撒上》所记亚吉王的闪族名,也可能为朝代或王室称号。)全诗以赞美神并呼唤他人一同荣耀神开始(1-3节),然后见证神的良善,并与众人同享诗人的美好经历(4-10节),最后勉励会众敬畏神(11-22节)。
34:7 《诗篇》只有此处和35:5-6提到天使。天使是神的使者,看顾保护一切敬畏神的人(参书5:14;王下6:17);但也执行神的刑罚(例如撒下24:16;王下19:35)。
34:8-14 诗人邀请敬拜神的人分享他获神拯救的甜美经验,盼望能一同享受神恩。因为神美善(8节),信靠祂的人可以一无所缺(10节);但要享受美福(12节),必须远离恶事,追求和睦(14节)。使徒彼得引用此处的话,教导信徒不要以恶报恶,应彼此体恤,相爱如兄弟(彼前4:8-11)。
34:11 “众弟子啊”为智慧教师对学生的称呼,在智慧文学中常使用。
34:20 “一身的骨头”:骨头为身体中最后朽坏的部分,最厉害的病和打击才能伤害到它。神不让人的骨头受到侵害,等于说全身都得到保护。耶稣基督为世人的罪在十架上受苦,祂丝毫未犯罪,是义人中的义人。使徒约翰看见耶稣一根骨头也未折断,引用了诗人的话,赞美神大能的保全(约19:36)。
34:21 “定罪”亦作“消灭”。恶人作恶不但自食其果,且要受到神的刑罚。
……圣经注释本章结束
诗篇第34章-马唐纳圣经注释
马唐纳注释 诗 篇第三十四篇新生之诗篇
本诗篇的历史背景是撒母耳记上第二十一章。根据本诗篇的标题,大卫逃避扫罗的时候,曾寻求迦特之非利士王亚吉或亚比米勒的庇护。(亚比米勒是个头衔而不是个人名。)由於大卫惧怕这个与他为敌的王杀害他,於是假装疯癫。他在城门的门扇上胡写乱画,又使唾沫流在胡子上。这妙计果然奏效。由於王不想把疯子留在他那里,於是打发大卫离去;大卫遂躲在亚杜兰洞里。这事件在诗人波折重重的生涯里,显然并不是英勇或光彩的一页。可是他回望时,感到那是耶和华给他戏剧性的拯救,因而写下本诗篇来歌颂神的作为。
历代的信徒都很喜欢诗篇第三十四篇, 因为它有力地见证他们靠着耶和华的恩典、因信得救的经历。让我们从这个角度来欣赏本诗篇。
三四 1 从罪里得救是一件极宝贵的礼物,我们必须不停地从心里向施恩者献上感谢。即使我们时时称颂耶和华,我们的称颂也不会太多。即使赞美他的话必常在我们口中,我们也不会找不到赞美的内容。人类的舌头,永远也不能向神作出充足的感谢。
三四 2 归信的人因耶和华夸耀——不是夸耀自己的品格或成就。我们若明白那恩典的福音,就知道我们都犯了罪,而基督作成一切的拯救。因此,我们的夸耀必须单单在祂里面。那些仍然受罪支配的人,只要听见并留心我们所见证的完全和白白的救恩, 必高兴地知道,他们也同样有希望。
三四 3 蒙神拯救的灵魂,不满足於独自享受祂的救赎。既有这麽重大的原因,他就号召所有的弟兄一起称耶和华为大,并且一同高举他的名。有些夫妇甚至把本节刻在他们的结婚戒指上。
三四 4 神的灵开始在罪人的心灵里动工的时候,会注入属神的本能去寻求耶和华。那得救的罪人後来才知道,首先的寻求者是耶和华自己!正如诗歌所说:
我寻求耶和华,後来我知道,
是祂寻求我,祂感动我的灵去寻求祂;
救主啊,不是我去寻找,不!
是我给祢寻得了! ~佚名
然而,当我们寻求祂,祂就应允,祂救我们脱离一切的恐惧——对未知之将来的恐惧,对於还未认罪和未蒙赦免就死去的恐惧,对於站在白色大宝座前受审判的恐惧。我们相信基督为主救主的时候,就听见祂赦罪的话说:“你的罪赦免了;平平安安的去吧!”
三四 5 但这不是一个隐秘的救恩里——这是人人都可以得到的救恩。所有凭信心仰望基督的人,都有光荣。紧皱的眉头变成喜乐的微笑,沮丧和绝望变成高兴快乐。把生命呈献给耶和华的人,总不失望; 主必不叫信靠祂的心灵失望。
三四 6 我们以贫穷破旧的本相,谦卑无助地来到祂面前,并乐於承认我们没有能力赚取自己的救恩。我们全心全意地信靠祂。我们说:
两手空空无代价, 惟来投靠你十架。
耶和华听见我们的呼喊。我们的贫穷呼求祂无限的资源。祂俯身垂听,救我们脱离一切患难——脱离我们亲手织成的纠缠不清的罪网。
三四 7 信徒不但得了拯救,而且更蒙保守。耶和华的使者,即主耶稣基督,在敬畏他的人四围安营,救他们脱离可见与未见的危险。祂的羊永不灭亡(约一○ 28 )。
三四 8,9 那些认识救主的人,总渴望与别人分享救恩。象撒玛利亚的四个麻风病人,他们说:“我们所作的不好,今日是有好信息的日子,我们竟不作声。”(王下七 9 )因此福音响起说:“你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善;投靠他的人有福了!”
这是给未信之人真正、紧急的邀请。我们会理论、争辩、诉诸逻辑,和整理基督徒的见证,但所有都已说完做完之後,人就必须亲自尝试和经历。梅道高写道:
我们会辩论有关神、祂的存在,和宇宙及神的权能供应的外在见证。但只有当祂的爱和同在触摸我们的心,我们才能真正认识祂无法形容的美善。
跟着就是给归信者的邀请。那就是呼召他们过信心的生活。圣民蒙召凭信心而不凭眼见来生活,并且经历神奇妙、不可思议和丰富的供应。这是马太福音六章 33 节的信息:
你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。
三四 10 少壮狮子 30 有时也缺乏食物, 要忍饿,但寻求耶和华的,什麽好处都不缺,因为我们的主耶稣基督,是我们伟大、全足的供应者!
三四 11 神的恩典不但拯救、保守和供应我们,祂还教训我们。
因为神救众人的恩典已经显明出来,教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日,等候所盼望的福,并等候至大的神和我们救主耶稣基督的荣耀显现。他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。(多二 11 ~ 14 )
因此,诗人在这里向众子作出实际的指引,告诉他们何谓真正敬畏耶和华的道。
三四 12 ~ 15 :
1. 受制的舌头——免於恶言和诡诈的舌头。
2. 分别出来的生活——离恶行善。
3. 温和的性情——正如保罗说:“若是能行,总要尽力与众人和睦。”(罗一二 18 )
彼得在彼得前书三章 9 节说:“你们是为此蒙召,好叫你们承受福气。”跟着他引述本诗篇 12 至 16 节上半节来加强他的教导,就是我们不应以恶报恶,或以辱骂还辱骂,倒要祝福。祝福是耶和华所喜悦的;祂的眼目看顾义人;他的耳朵听他们的呼求( 1
5 节)。
三四 16 彼得引述第 16 节的时候,只引述上半节:
耶和华向行恶的人变脸。
他没有引述余下的经文,就是:要从世上除灭他们的名号。
本节的上半在任何一个年代都适用;下半节要到主耶稣基督回到地上,作万王之王的时候才应验。
三四 17 义人有难以言喻的权利,因耶和华必作他们即时的聆听者。耶和华每次听见义人呼求,都必救他们脱离一切的患难。伯恩斯评论说:“没有人能完全明白得以呼求神的权利,就是祷告的权利。”
结束第 17 节的注释前,我们应注意,耶和华不是救我们免受患难;祂是救我们脱离一切患难。信徒不能免除患难,但他们却有一位大能的拯救者!那是主要的分别。
三四 18 耶和华知道怎样抗拒骄傲的人,但祂却不能拒绝忧伤痛悔的心。祂常常靠近伤心的人,并总是准备拯救灵性痛悔的人。
三四 19 正如上述,义人确实多有苦难。也许有一天,我们发现我们所受的苦难比不信神的人还要多。但最少我们的苦难只限於今生。再者,我们不用独自承担这些苦难,因为我们永恒的朋友总是站在我们身旁。我们得着确据,就是借着主耶稣的复活,我们从苦难中得到完全和最终的拯救。由於祂已经从死里复活,因此我们有一天也要复活,永远免除罪恶、疾病、忧伤、痛苦和死亡!
三四 20 纵使在死亡祢,耶和华也保护祂众圣徒的肉身:
又保全他一身的骨头, 连一根也不折断。
本节在我们主受死的时候,得到实在的应验:
只是来到耶稣那里,见他已经死了,就不打断他的腿。 .. 这些事成了,为要应验经上的话说:“他的骨头一根也不可折断。”(约一九 33,36 )
在这事上,我们的主当然是逾越节羔羊完美的象征。经文记载说: 羊羔的骨头一根也不可折断。(出一二 46 )
三四 21,22 本诗篇最後两节的关键字眼在於“定罪”。对恶人来说,灾难必使他们死亡,他们必被定罪。至於耶和华的仆人,有一位救赎他们灵魂的,凡投靠他的, 必不至定罪。赞美神,那些在基督耶稣里的,必不至定罪(参看罗八 1 )。
谁能定我们的罪呢?
有基督为我们死了,并且复活升天了, 在那爱祂的父神右边为我们代求,
谁能定我们的罪呢? ~邦纳
……圣经注释本章结束
诗篇第34章-21世纪圣经注释
诗篇 注释第三十四篇 危机应变备忘录
标题指明塞缪尔记上二十一章 10 至 14 节为本诗的处境。大卫逃避扫罗,遁往非利士地迦特王那里。迦特王名叫亚吉,但本诗依他的王族称谓,称他作亚比米勒(创二十 2 ,二十一 22 ,二十六 8 )。可是不久,保护便变成幽禁(撒上二十一 13 ,「落在他们手中」),因为外邦人知道大卫非池中物,遂把他作为头号人质。大卫惟有装疯才得脱身。如果我们只看塞缪尔记的史料,便以为是人的狡计成功。但是回想其中的过程,大卫说实情并非如此:逃亡得脱的秘诀,在于他曾「寻求耶和华 …… 困苦人呼求」( 4-6 节)。聪明才智并不能叫人逍遥,一切皆因神「救我 …… 救我」( 4-6 节)。
本诗也是局部的字母诗(参导论):每缺一个字母,接着的字母便重复两次。人生的患难不容易分类,事实上很难预计患难来势和方式。但本篇的故事要告诉读者应付危机的基本步骤。
全诗分成两部分: 1 至 10 节是从经历上学会的教训,以大卫的见证为骨干,并作结论; 11 至 12 节是真理的阐明,讲出如何处理人生,面对危机。
第 1-2 节 一心一意,不断赞美 「时时」:即使在亚比米勒的监视之下,人的最佳回应是「称颂」(并非运用巧计)。如此行乃是肯定造他之主的荣耀,祂才是值得「赞美」和「夸耀」的,就是值得我们倾心赞美主。这个信息切合「谦卑人」,就是身处人生低谷的人。
第 3-6 节 为神的荣耀作见证 祷告得着应允,因此蒙拯救「脱离了一切的恐惧」( 4 节)
──诗篇第34章这并非只适用于大卫,因为「凡仰望他的,便有光荣」( 5 节);他们「必不蒙羞」:仰望神是永不会叫人失望的。大卫有这种体验也不是特别的事,他是作为「困苦人」来「呼求」神,便蒙「垂听」( 6 节)。
第 7-10 节 所学的功课 只有当人对神的经历建基于不易的真理之上,这种经历才有宝贵的价值,才能够造就别人。那么大卫又为何能有这样的经历呢?因为「耶和华的使者」与他同在,搭救他( 7 节)。这位使者曾向夏甲显现,向她讲到神(创十六 1 ),而他其实也正是神自己(创十六 13 ;参出三 2 、 4 ,十四 19 、 24 ,二十三 20-21 ;士六 21-22 ,十三 21-22 )。耶和华的使者常在重要关头出现,为要向神的百姓表明心意,而在旧约中,祂的出现同时有出神格在合一中同时有多重位格的事实。大卫的见证也可以是每一个人的见证,因为使者「安营」(住在流动的居所中与百姓同行止),搭救凡「敬畏他的人」。难怪诗人邀请人来「尝尝」,来「投靠」( 8 节),好经历神叫人一无所缺的应许( 9-10 节)。
第 11-14 节 美善生活的秘诀 「我要 …… 教训」:这里锁定了下面的诗意,也是大卫一心想与别人分享的。首先,美好生活的第一个秘诀竟然是「禁止舌头」( 13 节),「离恶行善,寻求和睦」( 14 节)。诗人曾以狡诈手段,从阿比米勒的宫中逃出来,然而他要在此说,「敬畏耶和华」的人尊重大卫的教导和价值观。
第 15-18 节 克胜艰困的秘诀 困难愈大,祷告愈要加多,「义人」的呼求可蒙神救他脱离苦楚( 17 节)。这里「义人」与「行恶的人」相对比,可见前者的意思既是指与神和好的人,也是指实际上一心过公义生活的人。如此 1. 就上下文来说,义人的祷告大有功效:( 15 节,「呼求」),尤指「求救」;「呼求」( 17 节),在紧急之时的声音; 2. 但是主必「靠近伤心的人」( 18 节)。「靠近」如近亲那样亲密的关系,不仅是就近身旁来安慰帮助,乃是如有切肤之痛(利二十一 23 ;得二 20 ,三 12 )。
第 19-22 节 蒙拯救的秘诀 这几节圣经大可以视作「近亲」的批注。实质上,「义人」(与神相安,作为公义, 19 节)并不保证免受灾难(「多有苦难」),然而可以确定的是主必靠近这样的义人,而且要「救他脱离」( 19 节)和保护( 20 节)他,与我们并肩拒御仇敌( 21 节),祂更愿付出任何的代价来帮助我们(「救赎」, 22 节上,三十一 5 ),作我们的避难所( 22 节下)。
……圣经注释本章结束
诗篇第34章-丰盛的生命研读版注释
诗 篇 34:11~22我要时时称
颂耶和华:本篇的作者赞美主行神迹,救他脱离极大的患难。他的见证勉励所有受苦的信徒,当相
信自己会同样经历主的恩惠。
34:7
耶和华的使者……四围安营:耶和华的使者很可能指天使天军;他们是“服役的灵,奉差遣为那将要承
受救恩的人效力”(来1:14;比较创32:1~2;王下6:17;参“天使与耶和华使者”一文)。
神差遣他的天使保护和解救他的圣徒脱离身心灵的伤害。只有那些真正敬畏神的人,才能经历神
所应许的这种超然的干预(参下一条注释)。
34:9
敬畏他的一无所缺:注意本篇的应许是有条件的,它只为那些诚实敬畏主的人存留。神应许救我
们脱离恐惧(4节)和患难(6,17节),差遣他的天使在我们周围安营(7节),供应我们的需要(9节),赐我们丰盛的生命(12节),听我们的祷告(15节),
以他的同在安慰我们(18节),并
要救赎我们(22节);但我们若要
得着这些应许,就务要寻求主(4,10节),
呼求他(6节),亲近他,敬畏他(7,9节),禁止舌头不说谎言(13节),与这罪恶的世界分别(14节),行善并寻求和睦(14节),有痛悔的心(18节),又
要做他的仆人(22节)。
34:19
多有苦难:在旧约圣经中,神应许赐福给那些顺从他律法的人,使他们平安亨通;然而,与此应许
相对的是,现实生活中义人“多苦难”(参来11:33~38;12:5~10;参“义人的患难”一文)。
1. 信靠神,行公义,并不
会使我们今生不再受苦受难。 相反,人若把自己交托给神,就常会
受试验和逼迫(参太5:10注)。
神已经命定,我们进入他的国,必须经历许多的艰难(徒14:22;比较林前15:19;提后3:12)。
2. 我们要晓得,主不单
单要义人经受苦难,他还要救他们脱离一切患难。当主借着患难成就了他在我们生命中的美好旨
意之后,就必要拯救我们:或者在今生直接超自然地干预救拔我们(比
……圣经注释本章结束
诗篇第34章-每日研经丛书注释
诗篇第卅四篇 宁静的药方(卅四 1-7 )这是其中一首 教导 的诗,它们是由‘智慧’学校的作者所撰写的。在诗篇第一篇我们曾读过有关他们的事,其余包括:诗篇卅七篇、四十九篇、七十八篇、一○五篇、一○六篇、一一一篇、一一二篇、一二七篇。很有可能它属于一卷经历多过世纪才形成的诗集。你能在诗中‘感受’到课室的意味,例如,在第十一节,在那里年轻人用心学习这篇诗,好像当我们大部分人仍是孩童在主日学校一样。今日这篇诗能在课室中用对话的方式适当的表达出来。有人建议作如下的分段;第一至三节,一位孩童在说话,第四至七节,另一位孩童回答他;第八至十节,第三位孩童说话;第十一至十四节,教师插入;在第十五至十八节,和在第十九至廿二节,另外两位讲者加入对话。
为了帮助古时年轻人容易学习,这篇诗是按照他们的母语排列字写成。第一节以 Aleph 作为开始,第二节是 Beth ,以此类推。可参考比较诗篇第廿五篇。希伯来字母共有廿二个,但其中一个没有被使用,因此在这里的第廿二节可能是加上去的副歌,让所有的人颂唱。这样便将一首教导的诗改变成一首赞美的诗篇。
据我们所知,在诗篇中诗歌的标题是在第二圣殿时期加上去的。有一个人曾持证据建议,这篇诗较配合大 仍在菲利士城迦得作雇佣兵的时期,但是标题用了一个在大的时代很少见的字,而在旧约的后期是常用的。但是,当轮到我们读这篇诗时,我们发现它亦适合一个更后的时期
──诗篇第34章我们的时期!在中世纪改教运动之前的日子,诗篇第卅四篇被用作圣餐中主要的诗篇,在受难周也采用。马丁路德在他改革的崇拜中,也将它放在仪文中。
主是仁爱 的。这是我们一切开始。所有人类生出来都是自私和自我为中心的,夸耀自己的成就是非常容易的。我们的作者说,反之,前来并且加入我们,一同 因耶和华夸耀 。这意思是 高举他 的名,不是个人,而是与祂一起。
跟 在第四节是另一位讲者的个人见证。这人宣称他 曾寻求耶和华 。上帝曾给予他的,不只是帮助,而是祂自己!信心的喜乐和意识到上帝的同在,会使 你们的脸有光荣 。以前我们的诗人是自我夸耀的,现在他称自己只是 困苦人 。然而他不完全是孤独的信徒,他属于上帝子民的团契,环绕 上帝,当他们仍在埃及往应许之地的旷野旅途中时, 有主的天使安营 (参看出廿三 20 )。这天使仍然如此行。
教导信仰(卅四 8-22 )
第八至十节,是 第二个人的见证 。讲者述及有关他曾经历的事情,上帝对他爱是如何的谦逊,以致在他委身于祂的照顾之前,让他伸出舌硕实在地尝尝上帝。然后他邀请他的朋友看看,少壮狮子可能饥饿(将这幅图画变成现代的图画,或许今日我们可以说:‘青年的男士’)。但是那些 圣民 (上帝子民的成员),他们寻求主的,必永不再饥饿。
很有趣的,第八节用了一个不常用的字来指人。这个字形容英雄类型、强大的个体,我们可以说,‘成功’的人物。因此,在这里所邀请的人,不会是软弱,或是柔弱的人,可能期望的人会是‘宗教’人物,他是强壮的青年战士。这强壮的人物不是上文在上帝那里寻找避难所的人。记得爱奥纽的圣哥伦布( Saint Columba of Iona )属于这类型是很有趣的。他以一个战士作为他生命的开始。他强壮,能跋涉于山脉和溪谷间,能管治他手下服务的数以百计的人, 能面对 君王和普通人。上帝事实上在哥伦布在世最后一个晚上,将他带回家中投靠在祂里面,因为他死亡时,好像他正在写本诗的这一节经文。
教导信仰 。箴言八章卅二节和这本书中很多的经节,都用过第十一节的字。对,向青年的思想 教导 信仰是可能的。看来,你开始时,不应该先讲论有关‘宗教’,而应该以那青年人在那时发现自己的处境,从他们对生命的兴趣作为开始,但是整体生命的意思是遵守十诫,因而刻意的寻求向人行善。(我们已看过这是希伯来名词 仁爱 的意思)它的意思是跟随和追求人类关系中的和平与和谐,因为这些关系看来常在水平线上滑走和消失于无形。彼得前书三章十至十二节引用这全段经文。
在西班牙内战期间,敌对双方的成员留意到在第十一节我们所遇到这些字的重要性,他们将这些字刻在一间神学院的门上,这间神学院位于两队军队的中间。那座建筑物留存下来,但其意义多过仅是一个和平地带。
主在这里 。当你作所有事时,你毋须感到孤单(第 15 节)。当你顺服祂呼召开始你的工作时,主在这些事上与你同在,这是真实的,特别是对那些感觉自己被世界的邪恶所压碎的人,或者那些差不多完全失去信心的人,这事实确实是好的消息,给予所有贫穷和受打击的 众一个确信。
主从其中拯救 。这是在第十九节诗人所说的。不是‘高在天空上’,却是在苦难中,就是那些上帝使他们与祂建立正确关系的人必须继续接受的苦难中。上帝的行动本身是祂的审判,是祂处理那种状况的决定。祂拯救的行动不会在邪恶的人身上发生,但是主救赎祂仆人的生命。他们现在已实在经过了咒诅。(参看保罗在罗马书八 1 讲及有关这点) 主保全他一身的骨头 ,或者耶稣所说的:‘就是你们的头发,也都被数过。’(太十 10 )上帝也 毋须把恶人处死,恶 本身会为祂行这事。或者,正如我们可用今日的言语来表达这观念,犯罪是自我毁灭。
──诗篇第34章《每日研经丛书》
……圣经注释本章结束