福音家园
阅读导航

创世记第35章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版创世记35:1上帝在伯特利赐福雅各上帝对雅各说:「起来!上伯特利去,住在那裏。在那裏筑一座坛给上帝,就是你逃避你哥哥以扫的时候向你显现的上帝。」

现代客语汉字创世记35:1上帝在伯特利赐福雅各上帝对雅各讲:「你爱到伯特利去,住在该位。你爱在该位为𠊎起一座祭坛。𠊎就係你逃避若哥以扫个时,向你显现个上帝。」

现代客语全罗创世记35:1Song-ti chhai Pak-thi̍t-li Su-fuk Ngâ-kok Song-ti tui Ngâ-kok kóng: “Ngì oi to Pak-thi̍t-li hi, he̍t chhai ke-vi. Ngì oi chhai ke-vi vi Ngài hí yit-chho chi-thàn. Ngài chhiu-he ngì thò-phit ngiâ-kô Yî-so ke sṳ̀, hiong ngì hién-hien ke Song-ti.”

和合本2010版创世记35:2雅各就对他家中的人,以及所有和他一起的人说:「除掉你们中间外邦的神明,要自洁,更换衣服。

现代客语汉字创世记35:2雅各就对佢个家族㧯所有跈佢共下去个人讲:「爱将你等带来该兜外族神像㧹掉;爱洁净自家,换净浰个衫裤。

现代客语全罗创世记35:2 Ngâ-kok chhiu tui kì ke kâ-chhu̍k lâu só-yû thèn kì khiung-ha hi ke ngìn kóng: “Oi chiông ngì-têu tai-lòi ke-têu ngoi-chhu̍k sṳ̀n-siong te̍p-thet; oi kiet-chhiang chhṳ-kâ, von chhiang-li ke sâm-fu.

和合本2010版创世记35:3我们要起来,上伯特利去,在那裏我要筑一座坛给上帝,就是在我遭难的日子应允我,在我行走的路上与我同在的上帝。」

现代客语汉字创世记35:3𠊎等爱离开这位去伯特利;𠊎爱在该所在为上帝起一座祭坛,因为𠊎堵到困难个时,上帝帮助𠊎;𠊎流浪个时,佢㧯𠊎共下。」

现代客语全罗创世记35:3 Ngài-têu oi lì-khôi liá-vi hi Pak-thi̍t-li; ngài oi chhai ke só-chhai vi Song-ti hí yit-chho chi-thàn, yîn-vi ngài tù-tó khun-nàn ke sṳ̀, Song-ti pông-chhu ngài; ngài liù-long ke sṳ̀, Kì lâu ngài khiung-ha.”

和合本2010版创世记35:4他们就把手中所有外邦的神明和自己耳朵上的环子交给雅各雅各把它们埋在示剑那裏的橡树下。

现代客语汉字创世记35:4佢等就将所有个外族神像㧯自家所戴个耳环交给雅各雅各将这兜东西埋在示剑附近个橡树下。

现代客语全罗创世记35:4 Kì-têu chhiu chiông só-yû ke ngoi-chhu̍k sṳ̀n-siong lâu chhṳ-kâ só tai ke ngí-vàn kâu-pûn Ngâ-kok; Ngâ-kok chiông liá-têu tûng-sî mài chhai Sṳ-kiam fu-khiun ke siong-su hâ.

和合本2010版创世记35:5他们起行。上帝使周围城镇的人都惊恐,就不追赶雅各的儿子们了。

现代客语汉字创世记35:5雅各㧯佢该兜孻仔出发个时,上帝使四周围城镇个人非常着惊,毋敢追佢等。

现代客语全罗创世记35:5 Ngâ-kok lâu kì ke-têu lai-é chhut-fat ke sṳ̀, Song-ti pûn si chû-vì sàng-chṳ́n ke ngìn fî-sòng chho̍k-kiâng, m̀-kám tûi kì-têu.

和合本2010版创世记35:6于是雅各和所有与他一起的人到了迦南地的路斯,就是伯特利

现代客语汉字创世记35:6雅各㧯归家人来到迦南地个路斯,就係伯特利个所在。

现代客语全罗创世记35:6 Ngâ-kok lâu kûi-kâ ngìn lòi-to Kâ-nàm-thi ke Lu-sṳ̂, chhiu-he Pak-thi̍t-li ke só-chhai.

和合本2010版创世记35:7他在那裏筑了一座坛,给那地方起名叫伊勒‧伯特利([35.7]「伊勒‧伯特利」意思是「伯特利之上帝」。),因为他逃避他哥哥的时候,上帝曾在那裏向他显现。

现代客语汉字创世记35:7佢在该位起一座祭坛,将该地方安到伊勒伯特利(6835:7「伊勒伯特利」意思係「伯特利个上帝」。),因为佢逃避厥哥个时,上帝在该位亲自向佢显现。

现代客语全罗创世记35:7 Kì chhai ke-vi hí yit-chho chi-thàn, chiông ke thi-fông ôn-to Yî-le̍t-Pak-thi̍t-li( 68 35:7 “Yî-le̍t-Pak-thi̍t-li” yi-sṳ he “Pak-thi̍t-li ke Song-ti”.), yîn-vi kì thò-phit kiâ-kô ke sṳ̀, Song-ti chhai ke-vi chhîn-chhṳ hiong kì hién-hien.

和合本2010版创世记35:8利百加的奶妈底波拉死了,葬在伯特利下边的橡树下;那棵树名叫亚伦‧巴古

现代客语汉字创世记35:8丽百加个乳𡟓底波拉死掉,埋在伯特利南部个橡树下,所以该头树仔安到「哀伤个橡树」。

现代客语全罗创世记35:8 Li-pak-kâ ke nen-ôi Tí-pô-lâ sí-thet, mài chhai Pak-thi̍t-li nàm-phu ke siong-su hâ, só-yî ke-thèu su-é ôn-to “ôi-sông ke siong-su”.

和合本2010版创世记35:9雅各巴旦‧亚兰回来,上帝又向他显现,赐福给他。

现代客语汉字创世记35:9雅各美索不达米亚转来以后,上帝再一摆向佢显现,赐福给佢。

现代客语全罗创世记35:9 Ngâ-kok tui Mî-sok-put-tha̍t-mí-â chón-lòi yî-heu, Song-ti chai yit-pái hiong kì hién-hien, su-fuk pûn kì.

和合本2010版创世记35:10上帝对他说:「你的名原是雅各,从今以后不要再叫雅各,你的名要叫以色列。」于是,上帝就叫他的名为以色列

现代客语汉字创世记35:10上帝对佢讲:「你个名係雅各,总係从今以后你爱安到以色列。」恁样,上帝就㧯佢改名安到以色列

现代客语全罗创世记35:10 Song-ti tui kì kóng: “Ngì ke miàng he Ngâ-kok, chúng-he chhiùng-kîm yî-heu ngì oi ôn-to Yî-set-lie̍t.” Án-ngiòng, Song-ti chhiu lâu kì kói miàng ôn-to Yî-set-lie̍t.

和合本2010版创世记35:11上帝又对他说:「我是全能的上帝;你要生养众多,将来有一国和许多的国从你而来,又有许多君王从你生出([35.11]「从你生出」:原文是「从你腰间而出」。)。

现代客语汉字创世记35:11上帝对佢讲:「𠊎係全能个上帝;𠊎爱俾你𫱔多多子女。当多国家爱对你个子孙兴起;你爱做尽多君王个祖先。

现代客语全罗创世记35:11 Song-ti tui kì kóng: “Ngài he chhiòn-nèn ke Song-ti; Ngài oi pûn ngì kiung tô-tô chṳ́-ńg. Tông-tô koet-kâ oi tui ngì ke chṳ́-sûn hîn-hí; ngì oi cho chhin-tô kiûn-vòng ke chú-siên.

和合本2010版创世记35:12至于我赐给亚伯拉罕以撒的地,我必赐给你;我必赐这地给你的后裔。」

现代客语汉字创世记35:12𠊎爱将𠊎赐给亚伯拉罕以撒个土地赐给你㧯你个后代。」

现代客语全罗创世记35:12 Ngài oi chiông Ngài su-pûn Â-pak-lâ-hón lâu Yî-sat ke thú-thi su-pûn ngì lâu ngì ke heu-thoi.”

和合本2010版创世记35:13上帝就从与雅各说话的那地方升上去了。

现代客语汉字创世记35:13这兜话讲煞,上帝就离开佢。

现代客语全罗创世记35:13 Liá-têu fa kóng-so̍t, Song-ti chhiu lì-khôi kì.

和合本2010版创世记35:14雅各就在上帝与他说话的地方立了一根柱子,就是石柱,在它上面献浇酒祭,又浇油。

现代客语汉字创世记35:14雅各在上帝对佢讲话个地方顿一只石头做纪念碑,在该顶高淋酒㧯橄榄油。

现代客语全罗创世记35:14 Ngâ-kok chhai Song-ti tui kì kóng-fa ke thi-fông tun yit-chak sa̍k-thèu cho ki-ngiam-pî, chhai ke táng-kô lìm-chiú lâu kám-lám-yù.

和合本2010版创世记35:15雅各就给上帝与他说话的那地方起名叫伯特利拉结去世

现代客语汉字创世记35:15雅各将该地方安到伯特利,因为上帝在该位㧯佢讲话。蕾洁难产死掉

现代客语全罗创世记35:15 Ngâ-kok chiông ke thi-fông ôn-to Pak-thi̍t-li, yîn-vi Song-ti chhai ke-vi lâu kì kóng-fa. Lùi-kiet Nàn-sán Sí-thet

和合本2010版创世记35:16他们从伯特利起行,到以法他还有一段路程,拉结生产,生得十分艰难。

现代客语汉字创世记35:16雅各㧯佢个家族对伯特利出发。佢等来到离以法他还有一站路个地方,蕾洁产期到了,尽难产。

现代客语全罗创世记35:16 Ngâ-kok lâu kì ke kâ-chhu̍k tui Pak-thi̍t-li chhut-fat. Kì-têu lòi-to lì Yî-fap-thâ hàn-yû yit-chham lu ke thi-fông, Lùi-kiet sán-khì to lé, chhin nàn-sán.

和合本2010版创世记35:17她生得十分艰难的时候,接生婆对她说:「不要怕,你又要有一个儿子了。」

现代客语汉字创世记35:17痛到忍毋住个时,产婆㧯姖讲:「毋使惊,你又𫱔一个孻仔。」

现代客语全罗创世记35:17 Thung-to ngiûn m̀-he̍t ke sṳ̀, sán-phò lâu kì kóng: “M̀-sṳ́ kiâng, ngì yu kiung yit-ke lai-é.”

和合本2010版创世记35:18她快要死,还有一口气的时候,就给她儿子起名叫便‧俄尼([35.18]「便‧俄尼」意思是「我忧伤之子」。);他父亲却给他起名叫便雅悯([35.18]「便雅悯」意思是「我右手之子」。)。

现代客语汉字创世记35:18蕾洁会断气个时节,姖㧯孲𤘅仔安名便‧俄尼(6935:18「便‧俄尼」意思係「使𠊎艰苦个孻仔」。);总係雅各㧯佢安到便雅悯(7035:18「便雅悯」意思係「𠊎右手个孻仔」抑係「好运个孻仔」。)。

现代客语全罗创世记35:18 Tông Lùi-kiet voi thôn-hi ke sṳ̀-chiet, kì lâu ô-nga-é ôn-miàng Phien-Ngò-nì( 69 35:18 “Phien-Ngò-nì” yi-sṳ he “sṳ́ ngài kân-khú ke lai-é”.); chúng-he Ngâ-kok lâu kì ôn-to Phien-ngâ-mén( 70 35:18 “Phien-ngâ-mén” yi-sṳ he “ngài yu-sú ke lai-é” ya-he “hó-yun ke lai-é”.).

和合本2010版创世记35:19拉结死了,葬在往以法他的路旁;以法他就是伯利恆

现代客语汉字创世记35:19蕾洁死掉,埋在爱去以法他个路堘;以法他就係伯利恆

现代客语全罗创世记35:19 Lùi-kiet sí-thet, mài chhai oi-hi Yî-fap-thâ ke lu-sùn; Yî-fap-thâ chhiu-he Pak-li-hèn.

和合本2010版创世记35:20雅各在她的坟上立了一块碑,就是拉结的墓碑,到今日还在。

现代客语汉字创世记35:20雅各在姖个坟墓顿一垤碑石,直到今晡日蕾洁个墓碑还在。

现代客语全罗创世记35:20 Ngâ-kok chhai kì ke fùn-mu tun yit-te pî-sa̍k, chhṳ̍t-to kîm-pû-ngit Lùi-kiet ke mu-pî hàn-chhôi.

和合本2010版创世记35:21以色列起行,在以得台的那一边支搭帐棚。雅各的儿子们

现代客语汉字创世记35:21以色列继续佢个路程,在以得塔个南片搭帐篷。雅各个孻仔

现代客语全罗创世记35:21 Yî-set-lie̍t ki-siu̍k kì ke lu-chhàng, chhai Yî-tet-thap ke nàm-phién tap chong-phùng. Ngâ-kok ke Lai-é

和合本2010版创世记35:22( 代上2:1-2 )以色列住在那地的时候,吕便去与他父亲的妾辟拉同寝,以色列也听见了这件事([35.22]「以色列也听见了这件事」:七十士译本是「以色列听见这事,就看为恶」。)。雅各共有十二个儿子。

现代客语汉字创世记35:22( 历代志上2:1-2 )以色列还住在该地区个时,佢个长子吕便㧯厥爸个细姐辟拉睡目。以色列也听到这件事(7135:22有兜古卷加「非常发谴」。)。雅各有十二个孻仔。

现代客语全罗创世记35:22( Li̍t-thoi-chṳ Song 2:1-2 ) Yî-set-lie̍t hàn he̍t chhai ke thi-khî ke sṳ̀, kì ke chóng-chṳ́ Lî-phien lâu kiâ-pâ ke se-chiá Phit-lâ soi-muk. Yî-set-lie̍t ya thâng-tó liá-khien sṳ( 71 35:22 Yû-têu kú-kién kâ “fî-sòng fat-khién”.).Ngâ-kok yû sṳ̍p-ngi ke lai-é.

和合本2010版创世记35:23利亚的儿子是雅各的长子吕便,还有西缅利未犹大以萨迦西布伦

现代客语汉字创世记35:23丽亚𫱔个孻仔有:雅各个长子吕便,还有西缅利未犹大以萨迦西布伦

现代客语全罗创世记35:23 Li-â kiung ke lai-é yû:Ngâ-kok ke chóng-chṳ́ Lî-phien,hàn-yû Sî-mién, Li-vi, Yù-thai, Yî-sat-kâ, Sî-pu-lùn.

和合本2010版创世记35:24拉结的儿子是约瑟便雅悯

现代客语汉字创世记35:24蕾洁𫱔个孻仔有:约瑟便雅悯

现代客语全罗创世记35:24 Lùi-kiet kiung ke lai-é yû:Yok-sit, Phien-ngâ-mén.

和合本2010版创世记35:25拉结的婢女辟拉的儿子是拿弗他利

现代客语汉字创世记35:25蕾洁个使女辟拉𫱔个孻仔有:拿弗他利

现代客语全罗创世记35:25 Lùi-kiet ke sṳ́-ńg Phit-lâ kiung ke lai-é yû:Tan, Nâ-fut-thâ-li.

和合本2010版创世记35:26利亚的婢女悉帕的儿子是迦得亚设。这是雅各巴旦‧亚兰所生的儿子。以撒的死

现代客语汉字创世记35:26丽亚个使女悉帕𫱔个孻仔有:迦得亚设雅各这兜孻仔全部係在美索不达米亚出世个。

现代客语全罗创世记35:26 Li-â ke sṳ́-ńg Sit-pha kiung ke lai-é yû:Kâ-tet, Â-sat. Ngâ-kok liá-têu lai-é chhiòn-phu he chhai Mî-sok-put-tha̍t-mí-â chhut-se ke.

和合本2010版创世记35:27雅各来到他父亲以撒那裏,到了幔利基列‧亚巴,就是希伯仑,是亚伯拉罕以撒寄居的地方。

现代客语汉字创世记35:27以撒过身雅各来到幔利,到厥爸以撒该位;幔利就係希伯仑,係亚伯拉罕以撒住过个地方。

现代客语全罗创世记35:27Yî-sat Ko-sṳ̂n Ngâ-kok lòi-to Man-li, to kiâ-pâ Yî-sat ke-vi; Man-li chhiu-he Hî-pak-lùn, he Â-pak-lâ-hón lâu Yî-sat he̍t-ko ke thi-fông.

和合本2010版创世记35:28以撒共活了一百八十年。

现代客语汉字创世记35:28以撒享寿一百八十岁。

现代客语全罗创世记35:28 Yî-sat hióng-su yit-pak pat-sṳ̍p se.

和合本2010版创世记35:29以撒年纪老迈,安享天年,息劳而终,归到他祖先([35.29]「他祖先」:原文是「他百姓」。)那裏。他两个儿子以扫雅各把他安葬了。

现代客语汉字创世记35:29佢食到尽多岁、尽老,正断气死掉,转到厥祖宗该位去。佢个孻仔以扫雅各将佢埋葬。

现代客语全罗创世记35:29 Kì sṳ̍t-to chhin-tô se, chhin-ló, chang thôn-hi sí-thet, chón-to kiâ chú-chûng ke-vi hi. Kì ke lai-é Yî-so lâu Ngâ-kok chiông kì mài-chong.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   创世记   雅各   汉字   上帝      以色列   伯特利   亚伯拉罕   儿子   一座   地方   橡树   美索不达米亚   在那   与他   迦南   埋在   死掉   祭坛   这件事   的人   长子   赐给   伯利   之子   你爱   萨迦   祖先   使女
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释