福音家园
阅读导航

创世记第23章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版创世记23:1亚伯拉罕买坟地葬撒拉撒拉享寿一百二十七岁,这是撒拉一生的岁数([23.1]七十士译本没有「这是…岁数」。)。

现代客语汉字创世记23:1亚伯拉罕买地葬莎拉莎拉在世享寿一百二十七岁。

现代客语全罗创世记23:1Â-pak-lâ-hón Mâi-thi Chong Sâ-lâ Sâ-lâ chhai-sṳ hióng-su yit-pak ngi-sṳ̍p chhit-se.

和合本2010版创世记23:2撒拉死在迦南地的基列‧亚巴,就是希伯仑亚伯拉罕来哀悼撒拉,为她哭泣。

现代客语汉字创世记23:2莎拉死在迦南基列‧亚巴(就係希伯仑)。亚伯拉罕为姖悲伤大噭。

现代客语全罗创世记23:2 Sâ-lâ sí chhai Kâ-nàm ke Kî-lie̍t-Â-pâ (chhiu-he Hî-pak-lùn). Â-pak-lâ-hón vi kì pî-sông thai-kieu.

和合本2010版创世记23:3然后,亚伯拉罕起来,离开死人面前,对人说:

现代客语汉字创世记23:3亚伯拉罕离开停莎拉尸体个地方,来到人个所在,讲:

现代客语全罗创世记23:3 Â-pak-lâ-hón lì-khôi thìn Sâ-lâ sṳ̂-thí ke thi-fông, lòi-to Het-ngìn ke só-chhai, kóng:

和合本2010版创世记23:4「我在你们中间是外人,是寄居的。请给我你们那裏的一块坟地,我好埋葬我的亡妻,使她不在我的面前。」

现代客语汉字创世记23:4「𠊎係暂住在你等当中个外族人;请卖一垤地给𠊎做墓地,好俾𠊎埋吾𡜵娘。」

现代客语全罗创世记23:4 “Ngài he chhiam-he̍t chhai ngì-têu tông-chûng ke ngoi-chhu̍k ngìn; chhiáng-mai yit-te thi pûn ngài cho mu-thi, hó-pûn ngài mài ngâ pû-ngiòng.”

和合本2010版创世记23:5人回答亚伯拉罕说:

现代客语汉字创世记23:5人应亚伯拉罕讲:

现代客语全罗创世记23:5 Het-ngìn en Â-pak-lâ-hón kóng:

和合本2010版创世记23:6「我主请听。你在我们中间是一位尊贵的王子,只管在我们最好的坟地裏埋葬你的死人;我们没有一人会拒绝你在他的坟地裏埋葬你的死人。」

现代客语汉字创世记23:6「先生请听!你在𠊎等当中係一位尊贵个王子。请在𠊎等最好个墓地,埋葬你个𡜵娘;大家愿意给你墓地埋葬姖。」

现代客语全罗创世记23:6 “Sîn-sâng chhiáng-thâng! Ngì chhai ngài-têu tông-chûng he yit-vi chûn-kui ke vòng-chṳ́. Chhiáng chhai ngài-têu chui-hó ke mu-thi, mài-chong ngì ke pû-ngiòng; thai-kâ ngien-yi pûn ngì mu-thi mài-chong kì.”

和合本2010版创世记23:7于是,亚伯拉罕起来,向当地的百姓人下拜,

现代客语汉字创世记23:7亚伯拉罕就䟘起来,跪在该地方个人面前,

现代客语全罗创世记23:7 Â-pak-lâ-hón chhiu hong hí-lòi, khúi chhai ke thi-fông ke Het-ngìn mien-chhièn,

和合本2010版创世记23:8对他们说:「你们若愿意让我埋葬我的亡妻,使她不在我面前,就请听我,为我求琐辖的儿子以弗仑

现代客语汉字创世记23:8讲:「若係你等愿意俾𠊎在这位埋葬𠊎个𡜵娘,请你为𠊎求琐辖个孻仔以弗仑

现代客语全罗创世记23:8 kóng: “Na-he ngì-têu ngien-yi pûn ngài chhai liá-vi mài-chong ngài ke pû-ngiòng, chhiáng ngì vi ngài khiù Só-hot ke lai-é Yî-fut-lùn,

和合本2010版创世记23:9把他田地尽头的麦比拉洞卖给我。他可以按照足价卖给我,作为我在你们中间的坟地。」

现代客语汉字创世记23:9将田尾个麦比拉窿卖给𠊎;请佢在你等面前照实价卖给𠊎做墓地。」

现代客语全罗创世记23:9 chiông thièn-mî ke Ma̍k-pí-lâ-lùng mai-pûn ngài; chhiáng kì chhai ngì-têu mien-chhièn cheu sṳ̍t-ka mai-pûn ngài cho mu-thi.”

和合本2010版创世记23:10那时,以弗仑正坐在人中间。以弗仑就回答亚伯拉罕,说给所有出入城门的人听:

现代客语汉字创世记23:10以弗仑㧯其他人共下坐在城门口集会个地方;爱俾入城个人也听得到,佢就大声对亚伯拉罕讲:

现代客语全罗创世记23:10 Yî-fut-lùn lâu khì-thâ Het-ngìn khiung-ha chhô chhai sàng mùn-héu si̍p-fi ke thi-fông; oi pûn ngi̍p-sàng ke ngìn ya thâng tet-tó, kì chhiu thai-sâng tui Â-pak-lâ-hón kóng:

和合本2010版创世记23:11「不,我主请听。我要把这块田送给你,连田间的洞也送给你,在我同族的人眼前都给你,让你埋葬你的死人。」

现代客语汉字创世记23:11「先生,毋好恁样,请听!𠊎爱将该垤田连田肚个窿送给你;𠊎爱当同胞个面前送给你,俾你埋葬若𡜵娘。」

现代客语全罗创世记23:11 “Sîn-sâng, m̀-hó án-ngiòng, chhiáng-thâng! Ngài oi chiông ke-te thièn lièn thièn-tú ke lùng sung-pûn ngì; ngài oi tông thùng-pâu ke mien-chhièn sung-pûn ngì, pûn ngì mài-chong ngiâ pû-ngiòng.”

和合本2010版创世记23:12亚伯拉罕就在当地的百姓面前下拜,

现代客语汉字创世记23:12亚伯拉罕又跪在人面前,

现代客语全罗创世记23:12 Â-pak-lâ-hón yu khúi chhai Het-ngìn mien-chhièn,

和合本2010版创世记23:13以弗仑说,也给当地百姓听:「你若应允,请你听我。我要把田的价钱给你,请你收下,我就在那裏埋葬我的死人。」

现代客语汉字创世记23:13也用大家听得到个声对以弗仑讲:「请听𠊎讲,你若肯,该垤田地𠊎爱用买个,求你将钱收起来,𠊎就做得在该位埋葬𠊎个𡜵娘。」

现代客语全罗创世记23:13 ya yung thai-kâ thâng tet-tó ke sâng tui Yî-fut-lùn kóng: “Chhiáng thâng ngài kóng, ngì na hén, ke-te thièn-thi ngài oi yung mâi ke, khiù ngì chiông chhièn sû hí-lòi, ngài chhiu cho-tet chhai ke-vi mài-chong ngài ke pû-ngiòng.”

和合本2010版创世记23:14以弗仑回答亚伯拉罕说:

现代客语汉字创世记23:14以弗仑亚伯拉罕讲:

现代客语全罗创世记23:14 Yî-fut-lùn en Â-pak-lâ-hón kóng:

和合本2010版创世记23:15「我主请听。四百舍客勒银子的地,在你我中间算甚么呢?只管埋葬你的死人吧!」

现代客语汉字创世记23:15「先生请听,该垤地个价值係四百只银币,你㧯𠊎中间这兜钱算么介呢?请将你个𡜵娘埋在该位!」

现代客语全罗创世记23:15 “Sîn-sâng chhiáng-thâng, ke-te thi ke ka-chhṳ̍t he si-pak chak ngiùn-pi, ngì lâu ngài chûng-kiên liá-têu chhièn son má-ke nè? Chhiáng chiông ngì ke pû-ngiòng mài chhai ke-vi!”

和合本2010版创世记23:16亚伯拉罕听从了以弗仑亚伯拉罕就照着他说给人听的,把买卖通用的银子,秤了四百舍客勒银子给以弗仑

现代客语汉字创世记23:16亚伯拉罕同意,就照以弗仑人面前讲出来个价钱,将该时通用个钱四百只银币交给佢。

现代客语全罗创世记23:16 Â-pak-lâ-hón thùng-yi, chhiu cheu Yî-fut-lùn chhai Het-ngìn mien-chhièn kóng chhut-lòi ke ka-chhièn, chiông ke-sṳ̀ thûng-yung ke chhièn si-pak chak ngiùn-pi kâu-pûn kì.

和合本2010版创世记23:17于是,以弗仑把那块位于幔利对面的麦比拉田,和其中的洞,以及田间周围的树木都成交了,

现代客语汉字创世记23:17恁样,以弗仑幔利东片麦比拉个地产权就属亚伯拉罕;这地产包含田地㧯其中个窿,并所有个树木。

现代客语全罗创世记23:17 Án-ngiòng, Yî-fut-lùn chhai Man-li tûng-phién Ma̍k-pí-lâ ke thi-sán-khièn chhiu su̍k Â-pak-lâ-hón; liá thi-sán pâu-hàm thièn-thi lâu khì-chûng ke lùng, pin só-yû ke su-muk.

和合本2010版创世记23:18在所有出入城门的人眼前,卖给亚伯拉罕作为他的产业。

现代客语汉字创世记23:18聚集在城门口该兜人,全部承认这地产权属亚伯拉罕

现代客语全罗创世记23:18 Chhi-si̍p chhai sàng mùn-héu ke-têu Het-ngìn, chhiòn-phu sṳ̀n-ngin liá thi-sán-khièn su̍k Â-pak-lâ-hón.

和合本2010版创世记23:19后来,亚伯拉罕把他妻子撒拉安葬在迦南幔利对面的麦比拉田间的洞裏,幔利就是希伯仑

现代客语汉字创世记23:19亚伯拉罕就将𡜵娘莎拉埋葬在迦南幔利东片麦比拉窿肚。(幔利就係希伯仑)。

现代客语全罗创世记23:19 Â-pak-lâ-hón chhiu chiông pû-ngiòng Sâ-lâ mài-chong chhai Kâ-nàm thi Man-li tûng-phién Ma̍k-pí-lâ lùng-tú. (Man-li chhiu-he Hî-pak-lùn).

和合本2010版创世记23:20从此,那块田和田间的洞就从人移交给亚伯拉罕作坟地的产业。

现代客语汉字创世记23:20原来属人该垤田地㧯田肚个窿,就恁样成做亚伯拉罕私人个墓地。

现代客语全罗创世记23:20 Ngièn-lòi su̍k Het-ngìn ke-te thièn-thi lâu thièn-tú ke lùng, chhiu án-ngiòng sàng-cho Â-pak-lâ-hón sṳ̂-ngìn ke mu-thi.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   创世记   亚伯拉罕   汉字      莎拉   迦南   撒拉   坟地   人面   死人   墓地   田地   送给你   给你   你在   面前   请你   田间   希伯   这是   银子   我在   你等   把他   要把   百姓   岁数   地方   城门
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释