创世记第23章客家话和合本对照
和合本2010版创世记23:1亚伯拉罕买坟地葬撒拉撒拉享寿一百二十七岁,这是撒拉一生的岁数([23.1]七十士译本没有「这是…岁数」。)。
现代客语汉字创世记23:1亚伯拉罕买地葬莎拉莎拉在世享寿一百二十七岁。
现代客语全罗创世记23:1Â-pak-lâ-hón Mâi-thi Chong Sâ-lâ Sâ-lâ chhai-sṳ hióng-su yit-pak ngi-sṳ̍p chhit-se.
和合本2010版创世记23:2撒拉死在迦南地的基列‧亚巴,就是希伯仑。亚伯拉罕来哀悼撒拉,为她哭泣。
现代客语汉字创世记23:2莎拉死在迦南个基列‧亚巴(就係希伯仑)。亚伯拉罕为姖悲伤大噭。
现代客语全罗创世记23:2 Sâ-lâ sí chhai Kâ-nàm ke Kî-lie̍t-Â-pâ (chhiu-he Hî-pak-lùn). Â-pak-lâ-hón vi kì pî-sông thai-kieu.
和合本2010版创世记23:3然后,亚伯拉罕起来,离开死人面前,对赫人说:
现代客语汉字创世记23:3亚伯拉罕离开停莎拉尸体个地方,来到赫人个所在,讲:
现代客语全罗创世记23:3 Â-pak-lâ-hón lì-khôi thìn Sâ-lâ sṳ̂-thí ke thi-fông, lòi-to Het-ngìn ke só-chhai, kóng:
和合本2010版创世记23:4「我在你们中间是外人,是寄居的。请给我你们那裏的一块坟地,我好埋葬我的亡妻,使她不在我的面前。」
现代客语汉字创世记23:4「𠊎係暂住在你等当中个外族人;请卖一垤地给𠊎做墓地,好俾𠊎埋吾𡜵娘。」
现代客语全罗创世记23:4 “Ngài he chhiam-he̍t chhai ngì-têu tông-chûng ke ngoi-chhu̍k ngìn; chhiáng-mai yit-te thi pûn ngài cho mu-thi, hó-pûn ngài mài ngâ pû-ngiòng.”
现代客语汉字创世记23:5赫人应亚伯拉罕讲:
现代客语全罗创世记23:5 Het-ngìn en Â-pak-lâ-hón kóng:
和合本2010版创世记23:6「我主请听。你在我们中间是一位尊贵的王子,只管在我们最好的坟地裏埋葬你的死人;我们没有一人会拒绝你在他的坟地裏埋葬你的死人。」
现代客语汉字创世记23:6「先生请听!你在𠊎等当中係一位尊贵个王子。请在𠊎等最好个墓地,埋葬你个𡜵娘;大家愿意给你墓地埋葬姖。」
现代客语全罗创世记23:6 “Sîn-sâng chhiáng-thâng! Ngì chhai ngài-têu tông-chûng he yit-vi chûn-kui ke vòng-chṳ́. Chhiáng chhai ngài-têu chui-hó ke mu-thi, mài-chong ngì ke pû-ngiòng; thai-kâ ngien-yi pûn ngì mu-thi mài-chong kì.”
和合本2010版创世记23:7于是,亚伯拉罕起来,向当地的百姓赫人下拜,
现代客语汉字创世记23:7亚伯拉罕就䟘起来,跪在该地方个赫人面前,
现代客语全罗创世记23:7 Â-pak-lâ-hón chhiu hong hí-lòi, khúi chhai ke thi-fông ke Het-ngìn mien-chhièn,
和合本2010版创世记23:8对他们说:「你们若愿意让我埋葬我的亡妻,使她不在我面前,就请听我,为我求琐辖的儿子以弗仑,
现代客语汉字创世记23:8讲:「若係你等愿意俾𠊎在这位埋葬𠊎个𡜵娘,请你为𠊎求琐辖个孻仔以弗仑,
现代客语全罗创世记23:8 kóng: “Na-he ngì-têu ngien-yi pûn ngài chhai liá-vi mài-chong ngài ke pû-ngiòng, chhiáng ngì vi ngài khiù Só-hot ke lai-é Yî-fut-lùn,
和合本2010版创世记23:9把他田地尽头的麦比拉洞卖给我。他可以按照足价卖给我,作为我在你们中间的坟地。」
现代客语汉字创世记23:9将田尾个麦比拉窿卖给𠊎;请佢在你等面前照实价卖给𠊎做墓地。」
现代客语全罗创世记23:9 chiông thièn-mî ke Ma̍k-pí-lâ-lùng mai-pûn ngài; chhiáng kì chhai ngì-têu mien-chhièn cheu sṳ̍t-ka mai-pûn ngài cho mu-thi.”
和合本2010版创世记23:10那时,以弗仑正坐在赫人中间。赫人以弗仑就回答亚伯拉罕,说给所有出入城门的赫人听:
现代客语汉字创世记23:10以弗仑㧯其他赫人共下坐在城门口集会个地方;爱俾入城个人也听得到,佢就大声对亚伯拉罕讲:
现代客语全罗创世记23:10 Yî-fut-lùn lâu khì-thâ Het-ngìn khiung-ha chhô chhai sàng mùn-héu si̍p-fi ke thi-fông; oi pûn ngi̍p-sàng ke ngìn ya thâng tet-tó, kì chhiu thai-sâng tui Â-pak-lâ-hón kóng:
和合本2010版创世记23:11「不,我主请听。我要把这块田送给你,连田间的洞也送给你,在我同族的人眼前都给你,让你埋葬你的死人。」
现代客语汉字创世记23:11「先生,毋好恁样,请听!𠊎爱将该垤田连田肚个窿送给你;𠊎爱当同胞个面前送给你,俾你埋葬若𡜵娘。」
现代客语全罗创世记23:11 “Sîn-sâng, m̀-hó án-ngiòng, chhiáng-thâng! Ngài oi chiông ke-te thièn lièn thièn-tú ke lùng sung-pûn ngì; ngài oi tông thùng-pâu ke mien-chhièn sung-pûn ngì, pûn ngì mài-chong ngiâ pû-ngiòng.”
和合本2010版创世记23:12亚伯拉罕就在当地的百姓面前下拜,
现代客语汉字创世记23:12亚伯拉罕又跪在赫人面前,
现代客语全罗创世记23:12 Â-pak-lâ-hón yu khúi chhai Het-ngìn mien-chhièn,
和合本2010版创世记23:13对以弗仑说,也给当地百姓听:「你若应允,请你听我。我要把田的价钱给你,请你收下,我就在那裏埋葬我的死人。」
现代客语汉字创世记23:13也用大家听得到个声对以弗仑讲:「请听𠊎讲,你若肯,该垤田地𠊎爱用买个,求你将钱收起来,𠊎就做得在该位埋葬𠊎个𡜵娘。」
现代客语全罗创世记23:13 ya yung thai-kâ thâng tet-tó ke sâng tui Yî-fut-lùn kóng: “Chhiáng thâng ngài kóng, ngì na hén, ke-te thièn-thi ngài oi yung mâi ke, khiù ngì chiông chhièn sû hí-lòi, ngài chhiu cho-tet chhai ke-vi mài-chong ngài ke pû-ngiòng.”
现代客语汉字创世记23:14以弗仑应亚伯拉罕讲:
现代客语全罗创世记23:14 Yî-fut-lùn en Â-pak-lâ-hón kóng:
和合本2010版创世记23:15「我主请听。四百舍客勒银子的地,在你我中间算甚么呢?只管埋葬你的死人吧!」
现代客语汉字创世记23:15「先生请听,该垤地个价值係四百只银币,你㧯𠊎中间这兜钱算么介呢?请将你个𡜵娘埋在该位!」
现代客语全罗创世记23:15 “Sîn-sâng chhiáng-thâng, ke-te thi ke ka-chhṳ̍t he si-pak chak ngiùn-pi, ngì lâu ngài chûng-kiên liá-têu chhièn son má-ke nè? Chhiáng chiông ngì ke pû-ngiòng mài chhai ke-vi!”
和合本2010版创世记23:16亚伯拉罕听从了以弗仑。亚伯拉罕就照着他说给赫人听的,把买卖通用的银子,秤了四百舍客勒银子给以弗仑。
现代客语汉字创世记23:16亚伯拉罕同意,就照以弗仑在赫人面前讲出来个价钱,将该时通用个钱四百只银币交给佢。
现代客语全罗创世记23:16 Â-pak-lâ-hón thùng-yi, chhiu cheu Yî-fut-lùn chhai Het-ngìn mien-chhièn kóng chhut-lòi ke ka-chhièn, chiông ke-sṳ̀ thûng-yung ke chhièn si-pak chak ngiùn-pi kâu-pûn kì.
和合本2010版创世记23:17于是,以弗仑把那块位于幔利对面的麦比拉田,和其中的洞,以及田间周围的树木都成交了,
现代客语汉字创世记23:17恁样,以弗仑在幔利东片麦比拉个地产权就属亚伯拉罕;这地产包含田地㧯其中个窿,并所有个树木。
现代客语全罗创世记23:17 Án-ngiòng, Yî-fut-lùn chhai Man-li tûng-phién Ma̍k-pí-lâ ke thi-sán-khièn chhiu su̍k Â-pak-lâ-hón; liá thi-sán pâu-hàm thièn-thi lâu khì-chûng ke lùng, pin só-yû ke su-muk.
和合本2010版创世记23:18在所有出入城门的赫人眼前,卖给亚伯拉罕作为他的产业。
现代客语汉字创世记23:18聚集在城门口该兜赫人,全部承认这地产权属亚伯拉罕。
现代客语全罗创世记23:18 Chhi-si̍p chhai sàng mùn-héu ke-têu Het-ngìn, chhiòn-phu sṳ̀n-ngin liá thi-sán-khièn su̍k Â-pak-lâ-hón.
和合本2010版创世记23:19后来,亚伯拉罕把他妻子撒拉安葬在迦南地幔利对面的麦比拉田间的洞裏,幔利就是希伯仑。
现代客语汉字创世记23:19亚伯拉罕就将𡜵娘莎拉埋葬在迦南地幔利东片麦比拉窿肚。(幔利就係希伯仑)。
现代客语全罗创世记23:19 Â-pak-lâ-hón chhiu chiông pû-ngiòng Sâ-lâ mài-chong chhai Kâ-nàm thi Man-li tûng-phién Ma̍k-pí-lâ lùng-tú. (Man-li chhiu-he Hî-pak-lùn).
和合本2010版创世记23:20从此,那块田和田间的洞就从赫人移交给亚伯拉罕作坟地的产业。
现代客语汉字创世记23:20原来属赫人该垤田地㧯田肚个窿,就恁样成做亚伯拉罕私人个墓地。
现代客语全罗创世记23:20 Ngièn-lòi su̍k Het-ngìn ke-te thièn-thi lâu thièn-tú ke lùng, chhiu án-ngiòng sàng-cho Â-pak-lâ-hón sṳ̂-ngìn ke mu-thi.