福音家园
阅读导航

马太福音第4章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版马太福音4:1耶稣受试探( 可 1:12-13 路 4:1-13 ) 当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。

现代客语汉字马太福音4:1耶稣受试探( 马可1:12-13 路加4:1-13 )后来,耶稣被圣灵带去旷野,受魔鬼个试探。

现代客语全罗马太福音4:1Yâ-sû Su Sṳ-tham( Mâ-khó 1:12-13 Lu-kâ 4:1-13 ) Heu-lòi, Yâ-sû pûn Sṳn-Lìn tai-hi khóng-yâ, su Mô-kúi ke sṳ-tham.

和合本2010版马太福音4:2 他禁食四十昼夜,后来就饿了。

现代客语汉字马太福音4:2禁食四十日夜以后,耶稣就肚饥。

现代客语全罗马太福音4:2 Kim-sṳ̍t si-sṳ̍p ngit-ya yî-heu, Yâ-sû chhiu tú-kî.

和合本2010版马太福音4:3 那试探者进前来对他说:「你若是上帝的儿子,叫这些石头变成食物吧。」

现代客语汉字马太福音4:3该试探人个进前来,对佢讲:「你若係上帝个孻仔,命令这兜石头变做麵包啊!」

现代客语全罗马太福音4:3 Ke sṳ-tham ngìn ke chin-chhièn lòi, tui kì kóng: “Ngì na-he Song-ti ke Lai-é, min-lin liá-têu sa̍k-thèu pien-cho mien-pâu â!”

和合本2010版马太福音4:4 耶稣却回答说:「经上记着:『人活着,不是单靠食物,乃是靠上帝口裏所出的一切话。』」

现代客语汉字马太福音4:4耶稣应讲:「圣经讲:『人个生存毋係单净靠食物,係靠上帝所讲个逐句话。』」

现代客语全罗马太福音4:4 Yâ-sû en-kóng: “Sṳn-kîn kóng: ‘Ngìn ke sên-chhùn m̀-he tân-chhiang kho sṳ̍t-vu̍t, he kho Song-ti só-kóng ke tak-ki fa.’ ”

和合本2010版马太福音4:5 魔鬼就带他进了圣城,叫他站在圣殿顶上,

现代客语汉字马太福音4:5魔鬼又带耶稣去圣城,喊佢企在圣殿最高个所在,

现代客语全罗马太福音4:5 Mô-kúi yu tai Yâ-sû hi Sṳn-sàng, ham kì khî chhai sṳn-thien chui-kô ke só-chhai,

和合本2010版马太福音4:6 对他说:「你若是上帝的儿子,就跳下去!因为经上记着:『主要为你命令他的使者,用手托住你,免得你的脚碰在石头上。』」

现代客语汉字马太福音4:6对佢讲:「你若係上帝个孻仔,跳下去;因为圣经有讲:上帝会为你吩咐佢个天使,用佢等个手扶等你,使你个脚毋会撞到石头。」

现代客语全罗马太福音4:6 tui kì kóng: “Ngì na-he Song-ti ke Lai-é, thiau hâ-hi; yîn-vi Sṳn-kîn yû kóng:Song-ti voi vi ngì fûn-fu Kì ke thiên-sṳ́,yung kì-têu ke sú fù-tén ngì,pûn ngì ke kiok m̀-voi chhong-tó sa̍k-thèu.”

和合本2010版马太福音4:7 耶稣对他说:「经上又记着:『不可试探主-你的上帝。』」

现代客语汉字马太福音4:7耶稣应讲:「总係圣经也讲:『做毋得试探主—你个上帝。』」

现代客语全罗马太福音4:7 Yâ-sû en-kóng: “Chúng-he Sṳn-kîn ya kóng: ‘Cho-m̀-tet sṳ-tham Chú — ngì ke Song-ti.’ ”

和合本2010版马太福音4:8 魔鬼又带他上了一座很高的山,将世上的万国和万国的荣华都指给他看,

现代客语汉字马太福音4:8最后,魔鬼带耶稣上一座尽高个山,俾佢看世间万国㧯它兜个荣华富贵。

现代客语全罗马太福音4:8 Chui-heu, Mô-kúi tai Yâ-sû sông yit-chho chhin-kô ke sân, pûn kì khon sṳ-kiên van-koet lâu kì-têu ke yùng-fà fu-kui.

和合本2010版马太福音4:9 对他说:「你若俯伏拜我,我就把这一切赐给你。」

现代客语汉字马太福音4:9魔鬼讲:「你若係跪下来拜𠊎,𠊎就将这一切全部给你。」

现代客语全罗马太福音4:9 Mô-kúi kóng: “Ngì na-he khúi hâ-lòi pai ngài, ngài chhiu chiông liá yit-chhiet chhiòn-phu pûn ngì.”

和合本2010版马太福音4:10 耶稣说:「撒但( [ 4.10] 「撒但」就是敌对者的意思,是魔鬼的别名。),退去!因为经上记着:『要拜主-你的上帝,惟独事奉他。』」

现代客语汉字马太福音4:10耶稣讲:「撒但,闪开!圣经讲:『爱拜主—你个上帝,单单事奉佢。』」

现代客语全罗马太福音4:10 Yâ-sû kóng: “Sat-tan, sám-khôi! Sṳn-kîn kóng: ‘Oi pai Chú — ngì ke Song-ti, tân-tân sṳ-fung Kì.’ ”

和合本2010版马太福音4:11 于是,魔鬼离开了耶稣,立刻有天使来伺候他。 开始在加利利传道

现代客语汉字马太福音4:11恁样,魔鬼就离开耶稣,有天使来服事佢。耶稣开始在加利利传道

现代客语全罗马太福音4:11 Án-ngiòng, Mô-kúi chhiu lì-khôi Yâ-sû, yû thiên-sṳ́ lòi fu̍k-sṳ kì. Yâ-sû Khôi-sṳ́ Chhai Kâ-li-li Chhòn-tho

和合本2010版马太福音4:12( 可 1:14-15 路 4:14-15 ) 耶稣听见约翰下了监,就退到加利利去;

现代客语汉字马太福音4:12( 马可1:14-15 路加4:14-15 )耶稣听到约翰被人关在监狱肚,就闪到加利利去。

现代客语全罗马太福音4:12( Mâ-khó 1:14-15 Lu-kâ 4:14-15 ) Yâ-sû thâng-tó Yok-hon pûn-ngìn koân chhai kâm-ngiu̍k tú, chhiu sám-to Kâ-li-li hi.

和合本2010版马太福音4:13 后来离开拿撒勒,往迦百农去,住在那裏。那地方靠海,在西布伦拿弗他利地区。

现代客语汉字马太福音4:13佢毋住在拿撒勒,反转去住在迦百农。该城在西布伦拿弗他利个地区,接近加利利湖。

现代客语全罗马太福音4:13 Kì m̀ he̍t chhai Nâ-sat-le̍t, fán-chón hi he̍t chhai Kâ-pak-nùng. Ke sàng chhai Sî-pu-lùn lâu Nâ-fut-thâ-li ke thi-khî, chiap-khiun Kâ-li-li-fù.

和合本2010版马太福音4:14 这是要应验以赛亚先知所说的话:

现代客语汉字马太福音4:14这就应验先知以赛亚个话:

现代客语全罗马太福音4:14 Liá chhiu yin-ngiam siên-tî Yî-soi-â ke fa:

和合本2010版马太福音4:15西布伦拿弗他利,沿海的路,约旦河的东边,外邦人的加利利

现代客语汉字马太福音4:15西布伦拿弗他利个地方,在沿海个大路上,在约旦河对面该片,外邦人个加利利

现代客语全罗马太福音4:15 Sî-pu-lùn lâu Nâ-fut-thâ-li ke thi-fông,chhai yèn-hói ke thai-lu song,chhai Yok-tan-hò tui-mien ke-phién,Ngoi-pâng-ngìn ke Kâ-li-li!

和合本2010版马太福音4:16 那坐在黑暗裏的百姓看见了大光;坐在死荫之地的人有光照耀他们。」

现代客语汉字马太福音4:16住在乌暗中个人已经看到大光;住在死荫之地个人有光照佢等。

现代客语全罗马太福音4:16 He̍t chhai vû-am chûng ke ngìnyí-kîn khon-tó thai kông;he̍t chhai sí-yîm chṳ̂ thi ke ngìnyû kông cheu kì-têu.

和合本2010版马太福音4:17 从那时候,耶稣开始宣讲,说:「你们要悔改!因为天国近了。」 呼召四个渔夫

现代客语汉字马太福音4:17对该时开始,耶稣传道理讲:「你等爱弃绝罪恶,因为天国会实现了!」耶稣呼召四个打鱼个人

现代客语全罗马太福音4:17 Tui ke-sṳ̀ khôi-sṳ́, Yâ-sû chhòn tho-lî kóng: “Ngì-têu oi hi-chhie̍t chhui-ok, yîn-vi thiên-koet voi sṳ̍t-hien lé!” Yâ-sû Fû-seu Si-ke Tá-ǹg ke Ngìn

和合本2010版马太福音4:18( 可 1:16-20 路 5:1-11 ) 耶稣沿着加利利海边行走,看见两兄弟,就是那叫彼得西门和他弟弟安得烈,正往海裏撒网;他们本是打鱼的。

现代客语汉字马太福音4:18( 马可1:16-20 路加5:1-11 )耶稣顺加利利湖边行,看到两个打鱼个兄弟,西门(偏名彼得)㧯厥老弟安德烈,当在湖中委网打鱼。

现代客语全罗马太福音4:18( Mâ-khó 1:16-20 Lu-kâ 5:1-11 ) Yâ-sû sun Kâ-li-li fù-piên hàng, khon-tó lióng-ke tá-ǹg ke hiûng-thi, Sî-mùn (phiên-miàng Pí-tet) lâu kiâ ló-thâi Ôn-tet-lie̍t, tông-chhai fù-chûng ve-mióng tá-ǹg.

和合本2010版马太福音4:19 耶稣对他们说:「来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。」

现代客语汉字马太福音4:19耶稣对佢等讲:「来跈𠊎!𠊎爱使你等得到人像打到鱼一样。」

现代客语全罗马太福音4:19 Yâ-sû tui kì-têu kóng: “Lòi thèn ngài! Ngài oi pûn ngì-têu tet-tó ngìn chhiong tá-tó ǹg yit-yong.”

和合本2010版马太福音4:20 他们立刻捨了网,跟从他。

现代客语汉字马太福音4:20佢等即时放下网仔,跈耶稣去。

现代客语全罗马太福音4:20 Kì-têu chit-sṳ̀ piong-hâ mióng-è, thèn Yâ-sû hi.

和合本2010版马太福音4:21 耶稣从那裏往前走,看见另外两兄弟,就是西庇太的儿子雅各和他弟弟约翰,同他们的父亲西庇太在船上补网,耶稣就呼召他们。

现代客语汉字马太福音4:21耶稣又向前行,看到另外两个兄弟,就係西庇太个孻仔雅各约翰;佢等同阿爸共下在船顶整理鱼网。耶稣呼召佢两侪,

现代客语全罗马太福音4:21 Yâ-sû yu hiong-chhièn hàng, khon-tó nang-ngoi lióng-ke hiûng-thi, chhiu-he Sî-pí-thai ke lai-é Ngâ-kok lâu Yok-hon; kì-têu thùng â-pâ khiung-ha chhai sòn-táng chṳ́n-lî ǹg-mióng. Yâ-sû fû-seu kì lióng-sà,

和合本2010版马太福音4:22 他们立刻捨了船,辞别父亲,跟从了耶稣。 向大众传道

现代客语汉字马太福音4:22佢等即时离开船㧯阿爸,跈耶稣去。耶稣在加利利工作

现代客语全罗马太福音4:22 kì-têu chit-sṳ̀ lì-khôi sòn lâu â-pâ, thèn Yâ-sû hi. Yâ-sû Chhai Kâ-li-li Kûng-chok

和合本2010版马太福音4:23( 路 6:17-19 ) 耶稣走遍加利利,在各会堂裏教导人,宣讲天国的福音,医治百姓各样的疾病。

现代客语汉字马太福音4:23( 路加6:17-19 )耶稣行遍加利利全地,在各地方个会堂教训人,宣传天国个福音,医好民间逐样个病。

现代客语全罗马太福音4:23( Lu-kâ 6:17-19 ) Yâ-sû hàng-phien Kâ-li-li chhiòn-thi, chhai kok thi-fông ke fi-thòng kau-hiun ngìn, siên-chhòn thiên-koet ke fuk-yîm, yî-hó mìn-kiên tak-yong ke phiang.

和合本2010版马太福音4:24 他的名声传遍了叙利亚。那裏的人把一切病人,就是有各样疾病和疼痛的、被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。

现代客语汉字马太福音4:24佢个名声传遍叙利亚,所以该位个人民将各种个病人,经历各样痛苦个人,像被鬼附身个、猪乸瘵个、瘫风个,全部带来佢面前;佢拢总医好佢等。

现代客语全罗马太福音4:24 Kì ke miàng-sâng chhòn-phien Si-li-â, só-yî ke-vi ke ngìn-mìn chiông kok-chúng ke phiang-ngìn, kîn-li̍t kok-yong thung-khú ke ngìn, chhiong pûn kúi fu-sṳ̂n ke, chû-mà-chhái ke, thân-fûng ke, chhiòn-phu tai-lòi kì mien-chhièn; kì lûng-chúng yî-hó kì-têu.

和合本2010版马太福音4:25 当时,有一大羣人从加利利低加坡里耶路撒冷犹太约旦河的东边,来跟从他。

现代客语汉字马太福音4:25归群个人对加利利十邑耶路撒冷犹太约旦河东片来跈佢。

现代客语全罗马太福音4:25 Kûi-khiùn ke ngìn tui Kâ-li-li, Sṳ̍p-yip, Yâ-lu-sat-lâng, Yù-thai lâu Yok-tan-hò tûng-phién lòi thèn kì.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   马太福音   耶稣   汉字      利利   上帝   魔鬼   约翰   他说   雅各   耶路撒冷   你若   约旦   叙利亚   圣经   记着   先知   约旦河   彼得   犹太   布伦   石头   路加   天国   万国   阿爸   会堂   和他   为你
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释