雅歌第6章客家话和合本对照
和合本2010版雅歌6:1〔她们〕 你这女子中最美丽的,你的良人往何处去?你的良人转向何处去了?我们好与你同去寻找他。
现代客语汉字雅歌6:1(耶路撒冷个细妹仔)细妹仔当中最靓个,你个情郎走㖠位去?你个情郎对㖠条路去,𠊎等好㧯你共下去寻佢。
现代客语全罗雅歌6:1 (Yâ-lu-sat-lâng ke se-moi-é) Se-moi-é tông-chûng chui-chiâng ke,ngì ke chhìn-lòng chéu nai-vi hi?Ngì ke chhìn-lòng tui nai-thiàu lu hi,ngài-têu hó lâu ngì khiung-ha hi chhìm kì.
和合本2010版雅歌6:2〔她〕 我的良人进入自己园中,到香花园,在园内放牧,採百合花。
现代客语汉字雅歌6:2(新娘)𠊎个情郎去自家个园肚(136:2「自家个园肚」暗示细妹仔本身(参考4:12,16;5:1)。),花园当开等香花。佢在园肚掌羊仔,摘百合花。
现代客语全罗雅歌6:2 (Sîn-ngiòng) Ngài ke chhìn-lòng hi chhṳ-kâ ke yèn-tú( 13 6:2 “chhṳ-kâ ke yèn-tú” am-sṳ se-moi-é pún-sṳ̂n (chhâm-kháu 4:12, 16; 5:1).),fâ-yèn tông khôi-tén hiông-fâ.Kì chhai yèn-tú chóng yòng-è,chak pak-ha̍p-fâ.
和合本2010版雅歌6:3 我属我的良人,我的良人属我;他在百合花中放牧。
现代客语汉字雅歌6:3𠊎属𠊎个情郎,吾情郎也属𠊎;佢在百合花当中掌羊仔。
现代客语全罗雅歌6:3 Ngài su̍k ngài ke chhìn-lòng, ngâ chhìn-lòng ya su̍k ngài;kì chhai pak-ha̍p-fâ tông-chûng chóng yòng-è.
和合本2010版雅歌6:4〔他〕 我的佳偶啊,你美丽如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展开旌旗的军队。
现代客语汉字雅歌6:4(新郎)𠊎个情妹,你像得撒恁靓!也像耶路撒冷恁得人惜!像擎大旗个军队恁威风!
现代客语全罗雅歌6:4 (Sîn-lòng) Ngài ke chhìn-moi, ngì chhiong Tet-sat án-chiâng!Ya chhiong Yâ-lu-sat-lâng án tet-ngìn-siak!Chhiong khià thai-khì ke kiûn-chhui án vî-fûng!
和合本2010版雅歌6:5 求你转眼不要看我,因你的眼睛使我慌乱。你的头髮如同一羣山羊,从基列山下来。
现代客语汉字雅歌6:5你个目珠莫恁样紧看𠊎,因为会害𠊎心肝乱躁躁。你个头那毛像一群乌山羊,对基列山顶紧行等下来个样。
现代客语全罗雅歌6:5 Ngì ke muk-chû mo̍k án-ngiòng kín khon ngài,yîn-vi voi hoi ngài sîm-kôn lon chhau-chhau.Ngì ke thèu-nà-mô chhiong yit-khiùn vû sân-yòng,tui Kî-lie̍t sân-táng kín hàng-tén hâ-lòi ke yong.
和合本2010版雅歌6:6 你的牙齿如一羣母羊,洗净之后走上来,它们成对,没有一颗是单独的。
现代客语汉字雅歌6:6你个牙齿像正剪过毛个羊,全部洗到白净白净上来;它兜双双对对排等,一支牙齿都无缺掉。
现代客语全罗雅歌6:6 Ngì ke ngà-chhṳ́ chhiong chang chién-ko mô ke yòng,chhiòn-phu sé-to pha̍k-chhiang pha̍k-chhiang sông-lòi;kì-têu sûng-sûng tui-tui phài-tén,yit-kî ngà-chhṳ́ tû mò khiet-thet.
和合本2010版雅歌6:7 你的鬓角在面纱后,如同迸开的石榴。
现代客语汉字雅歌6:7你两片个面颊卵在面纱后背,红润到像分做两析个石榴。
现代客语全罗雅歌6:7 Ngì lióng-phién ke mien-kap-lón chhai mien-sâ heu-poi,fùng-yun to chhiong fûn-cho lióng-sak ke sa̍k-liù.
和合本2010版雅歌6:8 虽有六十王后、八十妃嫔,并有无数的童女。
现代客语汉字雅歌6:8君王有王后六十个,嫔妃八十个,还有无数个宫女。
现代客语全罗雅歌6:8 Kiûn-vòng yû vòng-heu liuk-sṳ̍p ke, pîn-fî pat-sṳ̍p ke,hàn-yû vù-su ke kiûng-ńg.
和合本2010版雅歌6:9 她是我独一的鸽子、我完美的人儿,是她母亲独生的,是生养她的所宠爱的。女子见了都称她有福,王后妃嫔见了也讚美她。
现代客语汉字雅歌6:9总係𠊎只有爱𠊎情妹一侪;姖像月鸽仔恁得人惜。姖係厥姆独一个宝贝,厥姆最惜个。该兜细妹仔看到姖全部讲姖当有福气;该兜王后㧯嫔妃也拢总讚美姖。
现代客语全罗雅歌6:9 Chúng-he ngài chṳ́-yû oi ngài chhìn-moi yit-sà;kì chhiong ngie̍t-kap-è án tet-ngìn-siak.Kì he kiâ-mê thu̍k-yit ke pó-pi,kiâ-mê chui-siak ke.Ke-têu se-moi-é khon-tó kì chhiòn-phu kóng kì tông-yû fuk-hi;ke-têu vòng-heu lâu pîn-fî ya lûng-chúng chan-mî kì.
和合本2010版雅歌6:10 那俯视如晨曦、美丽如月亮、皎洁如太阳、威武如展开旌旗军队的是谁呢?
现代客语汉字雅歌6:10该出现就像朝晨头个光係么人呢?像月光恁靓!像日头恁光!像擎大旗个军队恁威风!
现代客语全罗雅歌6:10 Ke chhut-hien chhiu-chhiong chêu-sṳ̀n-thèu ke kông he má-ngìn nè?Chhiong ngie̍t-kông án-chiâng! Chhiong ngit-thèu án-kông!Chhiong khià thai-khì ke kiûn-chhui án vî-fûng!
和合本2010版雅歌6:11 我下到坚果园,要看谷中青翠的植物,要看葡萄可曾发芽,石榴可曾放蕊;
现代客语汉字雅歌6:11𠊎下去到杏树园,爱巡山坜肚个树秧,看葡萄树绽笋吂,看石榴树开花吂。
现代客语全罗雅歌6:11 Ngài hâ-hi to hen-su yèn,oi sùn sân-lak tú ke su-yông,khon phù-thò-su chhan-sún màng,khon sa̍k-liù-su khôi-fâ màng.
和合本2010版雅歌6:12 不知不觉,我彷彿坐在我百姓高官( [ 6.12] 「我百姓高官」或音译「亚米‧拿达」。)的战车中。
现代客语汉字雅歌6:12毋多知仔,𠊎心所想个使𠊎就像勇士尽赶战车爱去上战场。(146:12本节在希伯来文无清楚。)(耶路撒冷个细妹仔)
现代客语全罗雅歌6:12 M̀-tô tî é, ngài sîm só-sióng ke sṳ́ ngài chhiu-chhiong yúng-sṳ chhin kón chan-chhâ oi hi sông chan-chhòng.( 14 6:12 Pún-chiet chhai Hî-pak-lòi-vùn mò chhîn-chhú.) (Yâ-lu-sat-lâng ke se-moi-é)
和合本2010版雅歌6:13〔她们〕 回来,回来,书拉密的女子;回来,回来,我们要看你。
现代客语汉字雅歌6:13转来啊,转来啊,书拉蜜个细妹仔啊,转来(156:13在本节「转来」抑係译做「跳舞」。)俾𠊎等看到你。(新娘)你等做么介爱紧看等𠊎这书拉蜜个细妹仔啊,就像𠊎在两队人中间跳舞呢?
现代客语全罗雅歌6:13 Chón-lòi â, chón-lòi â, Sû-lâ-me̍t ke se-moi-é â,chón-lòi( 15 6:13 Chhai pún-chiet “chón-lòi” ya-he yi̍t-cho “thiau-vú”.) pûn ngài-têu khon-tó ngì. (Sîn-ngiòng)Ngì-têu cho-má-ke oi kín khon-tén ngài liá Sû-lâ-me̍t ke se-moi-é â,chhiu-chhiong ngài chhai lióng-chhui ngìn chûng-kiên thiau-vú nè?