福音家园
阅读导航

雅歌第6章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版雅歌6:1〔她们〕 你这女子中最美丽的,你的良人往何处去?你的良人转向何处去了?我们好与你同去寻找他。

现代客语汉字雅歌6:1(耶路撒冷个细妹仔)细妹仔当中最靓个,你个情郎走㖠位去?你个情郎对㖠条路去,𠊎等好㧯你共下去寻佢。

现代客语全罗雅歌6:1 (Yâ-lu-sat-lâng ke se-moi-é) Se-moi-é tông-chûng chui-chiâng ke,ngì ke chhìn-lòng chéu nai-vi hi?Ngì ke chhìn-lòng tui nai-thiàu lu hi,ngài-têu hó lâu ngì khiung-ha hi chhìm kì.

和合本2010版雅歌6:2〔她〕 我的良人进入自己园中,到香花园,在园内放牧,採百合花。

现代客语汉字雅歌6:2(新娘)𠊎个情郎去自家个园肚(136:2「自家个园肚」暗示细妹仔本身(参考4:12,16;5:1)。),花园当开等香花。佢在园肚掌羊仔,摘百合花。

现代客语全罗雅歌6:2 (Sîn-ngiòng) Ngài ke chhìn-lòng hi chhṳ-kâ ke yèn-tú( 13 6:2 “chhṳ-kâ ke yèn-tú” am-sṳ se-moi-é pún-sṳ̂n (chhâm-kháu 4:12, 16; 5:1).),fâ-yèn tông khôi-tén hiông-fâ.Kì chhai yèn-tú chóng yòng-è,chak pak-ha̍p-fâ.

和合本2010版雅歌6:3 我属我的良人,我的良人属我;他在百合花中放牧。

现代客语汉字雅歌6:3𠊎属𠊎个情郎,吾情郎也属𠊎;佢在百合花当中掌羊仔。

现代客语全罗雅歌6:3 Ngài su̍k ngài ke chhìn-lòng, ngâ chhìn-lòng ya su̍k ngài;kì chhai pak-ha̍p-fâ tông-chûng chóng yòng-è.

和合本2010版雅歌6:4〔他〕 我的佳偶啊,你美丽如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展开旌旗的军队。

现代客语汉字雅歌6:4(新郎)𠊎个情妹,你像得撒恁靓!也像耶路撒冷恁得人惜!像擎大旗个军队恁威风!

现代客语全罗雅歌6:4 (Sîn-lòng) Ngài ke chhìn-moi, ngì chhiong Tet-sat án-chiâng!Ya chhiong Yâ-lu-sat-lâng án tet-ngìn-siak!Chhiong khià thai-khì ke kiûn-chhui án vî-fûng!

和合本2010版雅歌6:5 求你转眼不要看我,因你的眼睛使我慌乱。你的头髮如同一羣山羊,从基列山下来。

现代客语汉字雅歌6:5你个目珠莫恁样紧看𠊎,因为会害𠊎心肝乱躁躁。你个头那毛像一群乌山羊,对基列山顶紧行等下来个样。

现代客语全罗雅歌6:5 Ngì ke muk-chû mo̍k án-ngiòng kín khon ngài,yîn-vi voi hoi ngài sîm-kôn lon chhau-chhau.Ngì ke thèu-nà-mô chhiong yit-khiùn vû sân-yòng,tui Kî-lie̍t sân-táng kín hàng-tén hâ-lòi ke yong.

和合本2010版雅歌6:6 你的牙齿如一羣母羊,洗净之后走上来,它们成对,没有一颗是单独的。

现代客语汉字雅歌6:6你个牙齿像正剪过毛个羊,全部洗到白净白净上来;它兜双双对对排等,一支牙齿都无缺掉。

现代客语全罗雅歌6:6 Ngì ke ngà-chhṳ́ chhiong chang chién-ko mô ke yòng,chhiòn-phu sé-to pha̍k-chhiang pha̍k-chhiang sông-lòi;kì-têu sûng-sûng tui-tui phài-tén,yit-kî ngà-chhṳ́ tû mò khiet-thet.

和合本2010版雅歌6:7 你的鬓角在面纱后,如同迸开的石榴。

现代客语汉字雅歌6:7你两片个面颊卵在面纱后背,红润到像分做两析个石榴。

现代客语全罗雅歌6:7 Ngì lióng-phién ke mien-kap-lón chhai mien-sâ heu-poi,fùng-yun to chhiong fûn-cho lióng-sak ke sa̍k-liù.

和合本2010版雅歌6:8 虽有六十王后、八十妃嫔,并有无数的童女。

现代客语汉字雅歌6:8君王有王后六十个,嫔妃八十个,还有无数个宫女。

现代客语全罗雅歌6:8 Kiûn-vòng yû vòng-heu liuk-sṳ̍p ke, pîn-fî pat-sṳ̍p ke,hàn-yû vù-su ke kiûng-ńg.

和合本2010版雅歌6:9 她是我独一的鸽子、我完美的人儿,是她母亲独生的,是生养她的所宠爱的。女子见了都称她有福,王后妃嫔见了也讚美她。

现代客语汉字雅歌6:9总係𠊎只有爱𠊎情妹一侪;姖像月鸽仔恁得人惜。姖係厥姆独一个宝贝,厥姆最惜个。该兜细妹仔看到姖全部讲姖当有福气;该兜王后㧯嫔妃也拢总讚美姖。

现代客语全罗雅歌6:9 Chúng-he ngài chṳ́-yû oi ngài chhìn-moi yit-sà;kì chhiong ngie̍t-kap-è án tet-ngìn-siak.Kì he kiâ-mê thu̍k-yit ke pó-pi,kiâ-mê chui-siak ke.Ke-têu se-moi-é khon-tó kì chhiòn-phu kóng kì tông-yû fuk-hi;ke-têu vòng-heu lâu pîn-fî ya lûng-chúng chan-mî kì.

和合本2010版雅歌6:10 那俯视如晨曦、美丽如月亮、皎洁如太阳、威武如展开旌旗军队的是谁呢?

现代客语汉字雅歌6:10该出现就像朝晨头个光係么人呢?像月光恁靓!像日头恁光!像擎大旗个军队恁威风!

现代客语全罗雅歌6:10 Ke chhut-hien chhiu-chhiong chêu-sṳ̀n-thèu ke kông he má-ngìn nè?Chhiong ngie̍t-kông án-chiâng! Chhiong ngit-thèu án-kông!Chhiong khià thai-khì ke kiûn-chhui án vî-fûng!

和合本2010版雅歌6:11 我下到坚果园,要看谷中青翠的植物,要看葡萄可曾发芽,石榴可曾放蕊;

现代客语汉字雅歌6:11𠊎下去到杏树园,爱巡山坜肚个树秧,看葡萄树绽笋吂,看石榴树开花吂。

现代客语全罗雅歌6:11 Ngài hâ-hi to hen-su yèn,oi sùn sân-lak tú ke su-yông,khon phù-thò-su chhan-sún màng,khon sa̍k-liù-su khôi-fâ màng.

和合本2010版雅歌6:12 不知不觉,我彷彿坐在我百姓高官( [ 6.12] 「我百姓高官」或音译「亚米‧拿达」。)的战车中。

现代客语汉字雅歌6:12毋多知仔,𠊎心所想个使𠊎就像勇士尽赶战车爱去上战场。(146:12本节在希伯来文无清楚。)(耶路撒冷个细妹仔)

现代客语全罗雅歌6:12 M̀-tô tî é, ngài sîm só-sióng ke sṳ́ ngài chhiu-chhiong yúng-sṳ chhin kón chan-chhâ oi hi sông chan-chhòng.( 14 6:12 Pún-chiet chhai Hî-pak-lòi-vùn mò chhîn-chhú.) (Yâ-lu-sat-lâng ke se-moi-é)

和合本2010版雅歌6:13〔她们〕 回来,回来,书拉密的女子;回来,回来,我们要看你。

现代客语汉字雅歌6:13转来啊,转来啊,书拉蜜个细妹仔啊,转来(156:13在本节「转来」抑係译做「跳舞」。)俾𠊎等看到你。(新娘)你等做么介爱紧看等𠊎这书拉蜜个细妹仔啊,就像𠊎在两队人中间跳舞呢?

现代客语全罗雅歌6:13 Chón-lòi â, chón-lòi â, Sû-lâ-me̍t ke se-moi-é â,chón-lòi( 15 6:13 Chhai pún-chiet “chón-lòi” ya-he yi̍t-cho “thiau-vú”.) pûn ngài-têu khon-tó ngì. (Sîn-ngiòng)Ngì-têu cho-má-ke oi kín khon-tén ngài liá Sû-lâ-me̍t ke se-moi-é â,chhiu-chhiong ngài chhai lióng-chhui ngìn chûng-kiên thiau-vú nè?

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   雅歌   汉字      耶路撒冷   良人   王后   百合花   就像   情郎   你个   香花   转来   要看   石榴   军队   妃嫔   嫔妃   牙齿   旌旗   白净   见了   威武   女子   希伯来   战车   山羊   威风   面纱   高官
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释