诗篇第99章客家话和合本对照
和合本2010版诗篇99:1上帝是至高之王耶和华作王,万民当战抖!他坐在基路伯的宝座上,地当动摇。
现代客语汉字诗篇99:1上帝係至高个王上主掌权!万民爱愊愊掣!佢坐在基路伯宝座上,大地爱摇动!
现代客语全罗诗篇99:1Song-ti he Chṳ-kô ke Vòng Song-chú chóng-khièn!Van-mìn oi pi̍t-pi̍t-chhat!Kì chhô chhai kî-lu-pak pó-chho song,thai-thi oi yèu-thung!
和合本2010版诗篇99:2耶和华在锡安为大,他超越万民之上。
现代客语汉字诗篇99:2上主在锡安大有能力;佢係至高、超过天下万国。
现代客语全罗诗篇99:2 Song-chú chhai Siak-ôn thai-yû nèn-li̍t;Kì he chṳ-kô, chhêu-ko thiên-ha van-koet.
和合本2010版诗篇99:3愿他们颂扬他大而可畏的名,他本为圣!
现代客语汉字诗篇99:3万民爱颂讚佢个名;佢个名伟大又威严。佢係至圣个!
现代客语全罗诗篇99:3 Van-mìn oi siung-chan Kì ke miàng;Kì ke miàng ví-thai yu vî-ngiàm.Kì he chṳ-sṳn ke!
和合本2010版诗篇99:4喜爱公平、大能的王啊,你坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
现代客语汉字诗篇99:4大能个王(8999:4「大能个王」:希伯来文係「王个大能」。)啊,你欢喜公义;你建立公平;你在以色列家伸张公义、维护公道。
现代客语全罗诗篇99:4 Thai-nèn ke Vòng( 89 99:4 “Thai-nèn ke Vòng”: Hî-pak-lòi-vùn he “Vòng ke thai-nèn”.) â, Ngì fôn-hí kûng-ngi;Ngì kien-li̍p kûng-phìn;Ngì chhai Yî-set-lie̍t-kâ sṳ̂n-chông kûng-ngi, vì-fu kûng-tho.
和合本2010版诗篇99:5当尊崇耶和华-我们的上帝,在他脚凳前下拜。他本为圣!
现代客语汉字诗篇99:5爱颂讚上主—𠊎等个上帝!爱在佢个宝座前跪拜!佢係至圣个!
现代客语全罗诗篇99:5 Oi siung-chan Song-chú — ngài-têu ke Song-ti!Oi chhai Kì ke pó-chho chhièn khúi-pai!Kì he chṳ-sṳn ke!
和合本2010版诗篇99:6在他的祭司中有摩西和亚伦,在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。
现代客语汉字诗篇99:6在佢个祭司中有摩西㧯亚伦,在求喊佢名个人中有撒母耳;佢等求上主,佢就应佢等。
现代客语全罗诗篇99:6 Chhai Kì ke chi-sṳ̂ chûng yû Mô-sî lâu Â-lùn,chhai khiù-ham Kì miàng ke ngìn chûng yû Sat-mû-ngí;kì-têu khiù Song-chú, Kì chhiu en kì-têu.
和合本2010版诗篇99:7他在云柱中向他们说话,他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。
现代客语汉字诗篇99:7佢在云柱个底背对佢等讲话;佢等服从佢颁布个法令㧯规则。
现代客语全罗诗篇99:7 Kì chhai yùn-chhû ke tî-poi tui kì-têu kóng-fa;kì-têu fu̍k-chhiùng Kì pân-pu ke fap-lin lâu kûi-chet.
和合本2010版诗篇99:8耶和华-我们的上帝啊,你应允了他们;你是赦免他们的上帝,却按他们所做的报应他们。
现代客语汉字诗篇99:8上主—𠊎等个上帝啊,你听你子民个求喊;你係赦免佢等个上帝,总係你照佢等个过犯报应佢等。
现代客语全罗诗篇99:8 Song-chú — ngài-têu ke Song-ti â,Ngì thâng Ngì chṳ́-mìn ke khiù-ham;Ngì he sa-miên kì-têu ke Song-ti,chúng-he Ngì cheu kì-têu ke ko-fam po-yin kì-têu.
和合本2010版诗篇99:9当尊崇耶和华-我们的上帝,在他的圣山下拜,因为耶和华-我们的上帝本为圣!
现代客语汉字诗篇99:9爱颂讚上主—𠊎等个上帝!爱在佢个圣山顶敬拜佢!上主—𠊎等个上帝係至圣个!
现代客语全罗诗篇99:9 Oi siung-chan Song-chú — ngài-têu ke Song-ti!Oi chhai Kì ke sṳn-sân táng kin-pai Kì!Song-chú — ngài-têu ke Song-ti he chṳ-sṳn ke!