诗篇第95章客家话和合本对照
和合本2010版诗篇95:1颂讚之诗来啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼!
现代客语汉字诗篇95:1颂讚个诗歌来啊,𠊎等来颂讚上主!来向拯救𠊎等个保护者欢呼!
现代客语全罗诗篇95:1Siung-chan ke Sṳ̂-kô Lòi â, ngài-têu lòi siung-chan Song-chú!Lòi hiong chṳ́n-kiu ngài-têu ke pó-fu-chá fôn-fû!
和合本2010版诗篇95:2我们要以感谢来到他面前,用诗歌向他欢呼!
现代客语汉字诗篇95:2𠊎等爱用感谢个心来到佢面前;𠊎等爱向佢唱欢喜颂讚个诗歌。
现代客语全罗诗篇95:2 Ngài-têu oi yung kám-chhia ke sîm lòi-to Kì mien-chhièn;ngài-têu oi hiong Kì chhong fôn-hí siung-chan ke sṳ̂-kô.
和合本2010版诗篇95:3因耶和华是伟大的上帝,是超越万神的大君王。
现代客语汉字诗篇95:3因为上主係大能个上帝,係超过所有神明个大君王。
现代客语全罗诗篇95:3 Yîn-vi Song-chú he thai-nèn ke Song-ti,he chhêu-ko só-yû sṳ̀n-mìn ke thai kiûn-vòng.
和合本2010版诗篇95:4地的深处在他手中;山的高峯也属他。
现代客语汉字诗篇95:4佢统治全地,从地个深渊到山个高峰。
现代客语全罗诗篇95:4 Kì thúng-chhṳ chhiòn-thi,chhiùng thi ke chhṳ̂m-yên to sân ke kô-fûng.
和合本2010版诗篇95:5海洋属他,是他造的;旱地也是他手造成的。
现代客语汉字诗篇95:5佢管理自家所造个大海;佢管理亲手创造个陆地。
现代客语全罗诗篇95:5 Kì kón-lî chhṳ-kâ só-chho ke thai-hói;Kì kón-lî chhîn-sú chhóng-chho ke liu̍k-thi.
和合本2010版诗篇95:6来啊,我们要俯伏敬拜,在造我们的耶和华面前跪拜。
现代客语汉字诗篇95:6来啊,𠊎等来伏等敬拜佢!来跪拜创造𠊎等个上主!
现代客语全罗诗篇95:6 Lòi â, ngài-têu lòi phu̍k-tén kin-pai Kì!Lòi khúi-pai chhóng-chho ngài-têu ke Song-chú!
和合本2010版诗篇95:7因为他是我们的上帝;我们是他草场的百姓,是他手中的羊。惟愿你们今天听他的话!
现代客语汉字诗篇95:7佢係𠊎等个上帝;𠊎等係佢看顾个子民,係佢牧养个羊群。今晡日,你等爱听佢个话:
现代客语全罗诗篇95:7 Kì he ngài-têu ke Song-ti;ngài-têu he Kì khon-ku ke chṳ́-mìn,he Kì mu̍k-yông ke yòng-khiùn.Kîm-pû-ngit, ngì-têu oi thâng Kì ke fa:
和合本2010版诗篇95:8你们不可硬着心,像在米利巴,就是在旷野玛撒的日子。
现代客语汉字诗篇95:8「毋好恁硬颈!莫像头摆你等个祖先在米利巴恁样,毋好像佢等在玛撒旷野个时节恁样;
现代客语全罗诗篇95:8 “M̀-hó án ngang-kiáng!Mo̍k chhiong thèu-pái ngì-têu ke chú-siên chhai Mí-li-pâ án-ngiòng,m̀-hó chhiong kì-têu chhai Mâ-sat khóng-yâ ke sṳ̀-chiet án-ngiòng;
和合本2010版诗篇95:9那时,你们的祖宗试我,探我,并且观看我的作为。
现代客语汉字诗篇95:9虽然佢等看到𠊎为佢等所做个事,佢等还係在该位惹𠊎、试探𠊎。
现代客语全罗诗篇95:9 sûi-yèn kì-têu khon-tó Ngài vi kì-têu só-cho ke sṳ,kì-têu hàn-he chhai ke-vi ngiâ Ngài, sṳ-tham Ngài.
和合本2010版诗篇95:10四十年之久,我厌烦那世代,说:「这是心裏迷糊的百姓,竟不知道我的道路!」
现代客语汉字诗篇95:10经过四十年,𠊎尽恼该时代个人。𠊎讲:『佢等一直恁毋忠心!佢等毋服从𠊎个命令!』
现代客语全罗诗篇95:10 Kîn-ko si-sṳ̍p ngièn, Ngài chhin-nâu ke sṳ̀-thoi ke ngìn.Ngài kóng: ‘Kì-têu yit-chhṳ̍t án m̀ chûng-sîm!Kì-têu m̀ fu̍k-chhiùng Ngài ke min-lin!’
和合本2010版诗篇95:11所以,我在怒中起誓:「他们断不可进入我的安息!」
现代客语汉字诗篇95:11所以𠊎在怒气中发誓讲:『佢等绝对做毋得入去该地方享受𠊎所赐个安息!』」
现代客语全罗诗篇95:11 Só-yî Ngài chhai nu-hi chûng fat-sṳ kóng:‘Kì-têu chhie̍t-tui cho-m̀-tet ngi̍p-hi ke thi-fônghióng-su Ngài só-su ke ôn-sit!’ ”