福音家园
阅读导航

诗篇第93章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇93:1上帝是王耶和华作王!他以威严为衣穿上;耶和华以能力为衣,以能力束腰,世界就坚定,不得动摇。

现代客语汉字诗篇93:1上帝係王上主掌权,佢用威严做衫;上主着好,用能力做腰带。世界就坚固,毋会摇动。

现代客语全罗诗篇93:1Song-ti he Vòng Song-chú chóng-khièn, Kì yung vî-ngiàm cho sâm;Song-chú chok-hó, yung nèn-li̍t cho yêu-tai.Sṳ-kie chhiu kiên-ku, m̀-voi yèu-thung.

和合本2010版诗篇93:2你的宝座从太初立定,你从亘古就有。

现代客语汉字诗篇93:2上主啊,你个宝座自古就有;在上古以前,你早就存在。

现代客语全罗诗篇93:2 Song-chú â, Ngì ke pó-chho chhṳ-kú chhiu-yû;chhai song-kú yî-chhièn, Ngì chó chhiu chhùn-chhai.

和合本2010版诗篇93:3耶和华啊,大水扬起,大水发声,大水澎湃。

现代客语汉字诗篇93:3上主啊,深渊发出声音;大水吼吼滚,波浪滔天。

现代客语全罗诗篇93:3 Song-chú â, chhṳ̂m-yên fat-chhut sâng-yîm;thai-súi ho-ho-kún, pô-long thâu-thiên.

和合本2010版诗篇93:4耶和华在高处大有威力,胜过诸水的响声,洋海的大浪。

现代客语汉字诗篇93:4上主在天顶,至尊无对,权柄赢过大水个吼声,能力大过海上个波浪。

现代客语全罗诗篇93:4 Song-chú chhai thiên-táng, chṳ-chûn vù-tui,khièn-piang yàng-ko thai-súi ke ho-sâng,nèn-li̍t thai-ko hói-song ke pô-long.

和合本2010版诗篇93:5耶和华啊,你的法度最为确定;你的殿宜称为圣,直到永远。

现代客语汉字诗篇93:5上主啊,你个法令坚定;你个圣殿确实係神圣,直到永远!

现代客语全罗诗篇93:5 Song-chú â, Ngì ke fap-lin kiên-thin;Ngì ke sṳn-thien khok-sṳ̍t he sṳ̀n-sṳn,chhṳ̍t-to yún-yén!

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字   耶和华   大水      你个   就有   太初   主啊   宝座   威严   波浪   坚定   上帝   能力   束腰   天顶   权柄   法度   世界   吼声   威力   法令   大浪   亘古   穿上   他以   上古   上个
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释