福音家园
阅读导航

诗篇第86章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇86:1大卫的祈祷。求主恩助耶和华啊,求你侧耳应允我,因我是困苦贫穷的。

现代客语汉字诗篇86:1大卫个祈祷。求帮助个祈祷上主啊,求你侧耳来听𠊎,应𠊎,因为𠊎穷苦,无人帮助。

现代客语全罗诗篇86:1Thai-ví ke khì-tó.Khiù Pông-chhu ke Khì-tó Song-chú â, khiù Ngì chet-ngí lòi-thâng ngài, en ngài,yîn-vi ngài khiùng-khú, mò-ngìn pông-chhu.

和合本2010版诗篇86:2求你保住我的性命,因我是虔诚的人。我的上帝啊,求你拯救我这倚靠你的僕人!

现代客语汉字诗篇86:2保护𠊎个性命,因为𠊎对你忠心;𠊎个上帝啊,求你拯救这信靠你个僕人!

现代客语全罗诗篇86:2 Pó-fu ngài ke sin-miang, yîn-vi ngài tui Ngì chûng-sîm;Ngài ke Song-ti â, khiù Ngì chṳ́n-kiu liá sin-kho Ngì ke phu̍k-ngìn!

和合本2010版诗篇86:3主啊,求你怜悯我,因我终日求告你。

现代客语汉字诗篇86:3主啊,求你怜悯𠊎,因为𠊎归日求喊你。

现代客语全罗诗篇86:3 Chú â, khiù Ngì lìn-mén ngài,yîn-vi ngài kûi-ngit khiù-ham Ngì.

和合本2010版诗篇86:4主啊,求你使你的僕人心裏欢喜,因为我的心仰望你。

现代客语汉字诗篇86:4主啊,求你使你个僕人欢喜,因为𠊎个心所仰望个就係你。

现代客语全罗诗篇86:4 Chú â, khiù Ngì sṳ́ Ngì ke phu̍k-ngìn fôn-hí,yîn-vi ngài ke sîm só ngióng-mong ke chhiu-he Ngì.

和合本2010版诗篇86:5主啊,你本为良善,乐于饶恕人,以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。

现代客语汉字诗篇86:5主啊,你係至善个,係乐意赦免人个;求喊你个就会得到你丰盛个慈爱。

现代客语全罗诗篇86:5 Chú â, Ngì he chṳ-san ke, he lo̍k-yi sa-miên ngìn ke;khiù-ham Ngì ke chhiu voi tet-tó Ngì fûng-sṳn ke chhṳ̀-oi.

和合本2010版诗篇86:6耶和华啊,求你侧耳听我的祷告,留心听我恳求的声音。

现代客语汉字诗篇86:6上主啊,求你侧耳听𠊎个祈祷;求你留心听𠊎求喊个声。

现代客语全罗诗篇86:6 Song-chú â, khiù Ngì chet-ngí thâng ngài ke khì-tó;khiù Ngì liù-sîm thâng ngài khiù-ham ke sâng.

和合本2010版诗篇86:7我在患难之日要求告你,因为你必应允我。

现代客语汉字诗篇86:7在患难当中𠊎爱求喊你,因为你会答应𠊎。

现代客语全罗诗篇86:7 Chhai fam-nan tông-chûng ngài oi khiù-ham Ngì,yîn-vi Ngì voi tap-yin ngài.

和合本2010版诗篇86:8主啊,诸神之中没有可与你相比的,你的作为也无以为比。

现代客语汉字诗篇86:8主啊,无别个神同你比抑得;佢等个作为同你个比毋得。

现代客语全罗诗篇86:8 Chú â, mò phe̍t ke sṳ̀n thùng Ngì pí et-tet;kì-têu ke chok-vì thùng Ngì ke pí m̀-tet.

和合本2010版诗篇86:9主啊,你所造的万民都要来敬拜你,他们要荣耀你的名。

现代客语汉字诗篇86:9主啊,你所造个万国会来跪拜你;佢等会荣耀你个尊名。

现代客语全罗诗篇86:9 Chú â, Ngì só-chho ke van-koet voi lòi khúi-pai Ngì;kì-têu voi yùng-yeu Ngì ke chûn-miàng.

和合本2010版诗篇86:10因你本为大,且行奇妙的事,惟独你是上帝。

现代客语汉字诗篇86:10因为你最伟大,又行奇事;唯有你正係上帝。

现代客语全罗诗篇86:10 Yîn-vi Ngì chui ví-thai, yu hàng khì-sṳ;vì-yû Ngì chang he Song-ti.

和合本2010版诗篇86:11耶和华啊,求你将你的道指教我,我要照你的真理而行;求你使我专心敬畏你的名!

现代客语汉字诗篇86:11上主啊,求你将你个道路指示𠊎,𠊎爱照你个真理来行;求你使𠊎一心敬畏你。

现代客语全罗诗篇86:11 Song-chú â, khiù Ngì chiông Ngì ke tho-lu chṳ́-sṳ ngài,ngài oi cheu Ngì ke chṳ̂n-lî lòi-hàng;khiù Ngì sṳ́ ngài yit-sîm kin-vi Ngì.

和合本2010版诗篇86:12主-我的上帝啊,我要一心称谢你;我要荣耀你的名,直到永远。

现代客语汉字诗篇86:12主—𠊎个上帝啊,𠊎爱全心感谢你;𠊎爱荣光你个名直到永远。

现代客语全罗诗篇86:12 Chú — ngài ke Song-ti â, ngài oi chhiòn-sîm kám-chhia Ngì;ngài oi yùng-kông Ngì ke miàng chhṳ̍t-to yún-yén.

和合本2010版诗篇86:13因为你的慈爱在我身上浩大,你救了我的性命免入阴间的深处。

现代客语汉字诗篇86:13你对𠊎个慈爱恁大;你拯救𠊎脱离阴间。

现代客语全罗诗篇86:13 Ngì tui ngài ke chhṳ̀-oi án-thai;Ngì chṳ́n-kiu ngài thot-lì yîm-kiên.

和合本2010版诗篇86:14上帝啊,骄傲的人起来攻击我,又有一羣强横的人寻索我的命;他们没有将你放在眼裏。

现代客语汉字诗篇86:14上帝啊,骄傲个人攻击𠊎;归党兇恶个暴徒想爱杀害𠊎,佢等全无将你放在眼中。

现代客语全罗诗篇86:14 Song-ti â, kiêu-ngau ke ngìn kûng-kit ngài;kûi-tóng hiûng-ok ke phau-thù sióng-oi sat-hoi ngài,kì-têu chhiòn-mò chiông Ngì piong chhai ngién-chûng.

和合本2010版诗篇86:15主啊,你是有怜悯,有恩惠的上帝,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和信实。

现代客语汉字诗篇86:15主啊,你係有怜悯㧯恩典个上帝;你无随便发谴,有丰盛个慈爱㧯信实。

现代客语全罗诗篇86:15 Chú â, Ngì he yû lìn-mén lâu ên-tién ke Song-ti;Ngì mò sùi-phien fat-khién, yû fûng-sṳn ke chhṳ̀-oi lâu sin-sṳ̍t.

和合本2010版诗篇86:16求你转向我,怜悯我,将你的力量赐给僕人,拯救你使女的儿子。

现代客语汉字诗篇86:16求你转身面向𠊎,怜悯𠊎;将你个力量赐给你个僕人,拯救𠊎,因为𠊎像吾姆恁样事奉你。

现代客语全罗诗篇86:16 Khiù Ngì chón-sṳ̂n mien-hiong ngài, lìn-mén ngài;chiông Ngì ke li̍t-liong su-pûn Ngì ke phu̍k-ngìn, chṳ́n-kiu ngài,yîn-vi ngài chhiong ngâ-mê án-ngiòng sṳ-fung Ngì.

和合本2010版诗篇86:17求你向我显出恩待我的凭据,使恨我的人看见就羞愧,因为你-耶和华帮助我,安慰了我。

现代客语汉字诗篇86:17上主啊,对𠊎显出你个良善,使恨𠊎个人看到凭据来见笑,因为你确实帮助𠊎,安慰𠊎。

现代客语全罗诗篇86:17 Song-chú â, tui ngài hién-chhut Ngì ke liòng-san,sṳ́ hen ngài ke ngìn khon-tó phìn-kí lòi kien-seu,yîn-vi Ngì khok-sṳ̍t pông-chhu ngài, ôn-ví ngài.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字   求你   主啊      你个   的人   上帝   慈爱   为你   耶和华   信实   荣耀   我要   将你   丰盛   大卫   我是   性命   放在   良善   凭据   阴间   你所   使你   敬畏   真理   赐给   全心
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释