诗篇第83章客家话和合本对照
和合本2010版诗篇83:1亚萨的诗歌。求主败敌上帝啊,求你不要静默!上帝啊,求你不要闭口,不要不作声!
现代客语汉字诗篇83:1亚萨个诗歌。恳求打退以色列个仇敌上帝啊,求你毋好恬恬毋开嘴!上帝啊,求你毋好恬恬毋出声!
现代客语全罗诗篇83:1Â-sat ke sṳ̂-kô.Khién-khiù Tá-thui Yî-set-lie̍t ke Sù-thi̍t Song-ti â, khiù Ngì m̀-hó tiâm-tiâm m̀ khôi-choi!Song-ti â, khiù Ngì m̀-hó tiâm-tiâm m̀ chhut-sâng!
和合本2010版诗篇83:2因为你的仇敌喧嚷,恨你的抬起头来。
现代客语汉字诗篇83:2看啊,你个仇敌这下当造反;怨恨你个人头那昂到高高。
现代客语全罗诗篇83:2 Khon â, Ngì ke sù-thi̍t liá-ha tông chho-fán;yen-hen Ngì ke ngìn thèu-nà ngo-to kô-kô.
和合本2010版诗篇83:3他们同谋奸诈要害你的百姓,彼此商议要害你所保护的人。
现代客语汉字诗篇83:3佢等阴谋爱同你个子民作对;佢等设计陷害你所庇佑个人。
现代客语全罗诗篇83:3 Kì-têu yîm-mèu oi thùng Ngì ke chṳ́-mìn chok-tui;kì-têu sat-kie ham-hoi Ngì só pí-yu ke ngìn.
和合本2010版诗篇83:4他们说:「来吧,我们将他们除灭,使他们不再成国!使以色列的名不再被人记念!」
现代客语汉字诗篇83:4佢等讲:「来啊,来消灭佢等个国家,使以色列个名永远无人再纪念!」
现代客语全罗诗篇83:4 Kì-têu kóng: “Lòi â, lòi sêu-me̍t kì-têu ke koet-kâ,sṳ́ Yî-set-lie̍t ke miàng yún-yén mò-ngìn chai ki-ngiam!”
和合本2010版诗篇83:5他们同心商议,彼此结盟,要抵挡你;
现代客语汉字诗篇83:5佢等同心共下参详,彼此结盟爱反抗你:
现代客语全罗诗篇83:5 Kì-têu thùng-sîm khiung-ha chhâm-siòng,pí-chhṳ́ kiet-mèn oi fán-khong Ngì:
和合本2010版诗篇83:6他们就是住帐棚的以东和以实玛利人,摩押和夏甲人,
现代客语汉字诗篇83:6就係以东人、以实玛利人,还有摩押人㧯夏甲人,
现代客语全罗诗篇83:6 Chhiu-he Yî-tûng-ngìn, Yî-sṳ̍t-mâ-li-ngìn,hàn-yû Mô-ap-ngìn lâu Ha-kap-ngìn,
和合本2010版诗篇83:7迦巴勒、亚扪、亚玛力、非利士和推罗的居民。
现代客语汉字诗篇83:7有迦巴勒人、亚扪人、亚玛力人,同时还有非利士人㧯泰尔人。
现代客语全罗诗篇83:7 yû Kâ-pâ-le̍t-ngìn, Â-mùn-ngìn, Â-mâ-li̍t-ngìn,thùng-sṳ̀ hàn-yû Fî-li-sṳ-ngìn lâu Thai-ngì-ngìn.
和合本2010版诗篇83:8亚述也与他们联合,作罗得子孙的帮手。(细拉)
现代客语汉字诗篇83:8亚述人也同佢等勾结,做罗得后代个联盟。
现代客语全罗诗篇83:8 Â-sut-ngìn ya thùng kì-têu kiêu-kiet,cho Lò-tet heu-thoi ke lièn-mèn.
和合本2010版诗篇83:9求你待他们,如待米甸,如在基顺河待西西拉和耶宾一样。
现代客语汉字诗篇83:9求你对付佢等,像对付米甸人一样,像在基顺河滣对付西西拉㧯耶宾。
现代客语全罗诗篇83:9 Khiù Ngì tui-fu kì-têu, chhiong tui-fu Mí-thien-ngìn yit-yong,chhiong chhai Kî-sun hò-sùn tui-fu Sî-sî-lâ lâu Yâ-pîn.
和合本2010版诗篇83:10他们在隐‧多珥灭亡,成了地上的粪土。
现代客语汉字诗篇83:10你在隐‧多珥将佢等消灭;佢等个身尸在地上糜掉。
现代客语全罗诗篇83:10 Ngì chhai Yún-Tô-ngí chiông kì-têu sêu-me̍t;kì-têu ke sṳ̂n-sṳ̂ chhai thi-song mièn-thet.
和合本2010版诗篇83:11求你使他们的贵族像俄立和西伊伯,使他们的王子都像西巴和撒慕拿。
现代客语汉字诗篇83:11求你对付佢等个将军,像对付俄立㧯西伊伯;也消灭佢等个统治者,像消灭西巴㧯撒慕拿;
现代客语全罗诗篇83:11 Khiù Ngì tui-fu kì-têu ke chiông-kiûn,chhiong tui-fu Ngò-li̍p lâu Sî-yî-pak;ya sêu-me̍t kì-têu ke thúng-chhṳ-chá,chhiong sêu-me̍t Sî-pâ lâu Sat-mu-nâ;
和合本2010版诗篇83:12因为他们说:「我们要得上帝的住处,作自己的产业。」
现代客语汉字诗篇83:12因为佢等讲:「𠊎等来去抢,来去佔该属上帝个土地。」
现代客语全罗诗篇83:12 yîn-vi kì-têu kóng: “Ngài-têu lòi-hi chhióng,lòi-hi cham ke su̍k Song-ti ke thú-thi.”
和合本2010版诗篇83:13我的上帝啊,求你使他们像旋风中的尘土,如风前的碎稭。
现代客语汉字诗篇83:13𠊎个上帝啊,打散佢等,像吹散尘灰;求你使佢等像砻糠被风捲走一样。
现代客语全罗诗篇83:13 Ngài ke Song-ti â, tá-san kì-têu, chhiong chhôi-san chhṳ̀n-fôi;khiù Ngì sṳ́ kì-têu chhiong lùng-hông pûn fûng kién-chéu yit-yong.
和合本2010版诗篇83:14火怎样焚烧树林,火焰怎样烧着山岭,
现代客语汉字诗篇83:14像火烧光树林,火焰烧遍山岭,
现代客语全罗诗篇83:14 Chhiong fó sêu-kông su-lìm,fó-yam sêu-phien sân-liâng,
和合本2010版诗篇83:15求你也照样用狂风追赶他们,用暴雨恐吓他们。
现代客语汉字诗篇83:15照样,求你用狂风来追佢等,用暴雨来使佢等惊到会死。
现代客语全罗诗篇83:15 cheu-yong, khiù Ngì yung khòng-fûng lòi tûi kì-têu,yung phau-yí lòi pûn kì-têu kiâng-to voi sí.
和合本2010版诗篇83:16耶和华啊,求你使他们满面羞耻,好叫他们寻求你的名!
现代客语汉字诗篇83:16上主啊,求你使佢等满面见笑,恁样,佢等正会承认你伟大个名。
现代客语全罗诗篇83:16 Song-chú â, khiù Ngì sṳ́ kì-têu mân-mien kien-seu,án-ngiòng, kì-têu chang voi sṳ̀n-ngin Ngì ví-thai ke miàng.
和合本2010版诗篇83:17愿他们永远羞愧惊惶!愿他们惭愧灭亡!
现代客语汉字诗篇83:17愿佢等永远失败着惊!愿佢等在羞辱中灭亡!
现代客语全罗诗篇83:17 Ngien kì-têu yún-yén sṳt-phai chho̍k-kiâng!Ngien kì-têu chhai siû-yu̍k chûng me̍t-mòng!
和合本2010版诗篇83:18愿他们认识你的名是耶和华,惟独你是掌管全地的至高者!
现代客语汉字诗篇83:18愿佢等知:只有你—上主,係全地个至高者!
现代客语全罗诗篇83:18 Ngien kì-têu tî: Chṳ́-yû Ngì — Song-chú,he chhiòn-thi ke Chṳ-kô-chá!