福音家园
阅读导航

诗篇第77章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇77:1亚萨的诗。照耶杜顿的体裁,交给圣咏团长。遇难时得安慰我要向上帝发声呼求;我向上帝发声,他必侧耳听我。

现代客语汉字诗篇77:1亚萨个诗,照耶杜顿个唱法,交给圣歌队长。苦难中个安慰𠊎对上帝出声求喊;𠊎大声求上帝,求佢垂听。

现代客语全罗诗篇77:1Â-sat ke sṳ̂, cheu Yâ-thu-tun ke chhong-fap, kâu-pûn Sṳn-kô Chhui-chóng.Khú-nan chûng ke Ôn-ví Ngài tui Song-ti chhut-sâng khiù-ham;ngài thai-sâng khiù Song-ti, khiù Kì chhùi-thâng.

和合本2010版诗篇77:2我在患难之日寻求主,在夜间不住地举手祷告([77.2]「在夜间…祷告」:原文另译「我的手夜间不住地在他面前」。),我的心不肯受安慰。

现代客语汉字诗篇77:2患难个时,𠊎寻求主;𠊎归暗晡擎手祈祷,𠊎个心毋肯受人个安慰。

现代客语全罗诗篇77:2 Fam-nan ke sṳ̀, ngài chhìm-khiù Chú;ngài kûi am-pû khià-sú khì-tó,ngài ke sîm m̀-hén su ngìn ke ôn-ví.

和合本2010版诗篇77:3我想念上帝,就烦躁不安;我沉思默想,心灵发昏。(细拉)

现代客语汉字诗篇77:3𠊎思念上帝就紧歎息;𠊎恬恬紧想就紧伤心。

现代客语全罗诗篇77:3 Ngài sṳ̂-ngiam Song-ti chhiu kín than-sit;ngài tiâm-tiâm kín-sióng chhiu kín sông-sîm.

和合本2010版诗篇77:4你使我不能闭眼;我心烦乱,甚至不能说话。

现代客语汉字诗篇77:4你使𠊎归暗晡睡毋落觉;𠊎忧愁操烦到讲毋出话。

现代客语全罗诗篇77:4 Ngì sṳ́ ngài kûi am-pû soi m̀-lo̍k kau;ngài yù-sèu chhâu-fàn to kóng m̀-chhut fa.

和合本2010版诗篇77:5我追想古时之日,上古之年。

现代客语汉字诗篇77:5𠊎想念过去个日仔,想起先前该兜年日。

现代客语全罗诗篇77:5 Ngài sióng-ngiam ko-hi ke ngit-è,sióng-hí siên-chhièn ke-têu ngièn-ngit.

和合本2010版诗篇77:6夜间我想起我的歌曲([77.6]「想起我的歌曲」:七十士译本和其他古译本是「沉思」。),我的心默想,我的灵仔细省察:

现代客语汉字诗篇77:6𠊎透夜紧想(7277:6「想」係根据一兜古译本,希伯来文係「唱歌」。);𠊎心肝紧问:

现代客语全罗诗篇77:6 Ngài theu-ya kín-sióng( 72 77:6 “sióng” he kîn-kí yit-têu kú yi̍t-pún, Hî-pak-lòi-vùn he “chhong-kô”.);ngài sîm-kôn kín-mun:

和合本2010版诗篇77:7「难道主要永远丢弃我,不再施恩吗?

现代客语汉字诗篇77:7「敢讲主爱永远㧒掉𠊎等?佢永远无爱再施恩係么?

现代客语全罗诗篇77:7 “Kám-kóng Chú oi yún-yén fit-thet ngài-têu?Kì yún-yén mò-oi chai sṳ̂-ên he-mò?

和合本2010版诗篇77:8难道他的慈爱永远穷尽,他的应许世世废弃吗?

现代客语汉字诗篇77:8佢不变个慈爱就永远停掉吗?佢个应许就万代落空係么?

现代客语全罗诗篇77:8 Kì put-pien ke chhṳ̀-oi chhiu yún-yén thìn-thet mâ?Kì ke yin-hí chhiu van-thoi lo̍k-khûng he-mò?

和合本2010版诗篇77:9难道上帝忘记施恩,因发怒就止住他的怜悯吗?」(细拉)

现代客语汉字诗篇77:9敢讲上帝已经毋记得样般施恩?敢讲佢个怜悯被怒气塞掉係么?」

现代客语全罗诗篇77:9 Kám-kóng Song-ti yí-kîn m̀ ki-tet ngióng-pân sṳ̂-ên?Kám-kóng Kì ke lìn-mén pûn nu-hi set-thet he-mò?”

和合本2010版诗篇77:10我说,至高者右手的能力已改变,这是我的悲哀。

现代客语汉字诗篇77:10𠊎就讲:「这係𠊎最伤心个事情,至高者个右手已经无共样了。」

现代客语全罗诗篇77:10 Ngài chhiu kóng: “Liá he ngài chui sông-sîm ke sṳ-chhìn,Chṳ-kô-chá ke yu-sú yí-kîn mò khiung-yong lé.”

和合本2010版诗篇77:11我要记念耶和华所做的,要记念你古时的奇事;

现代客语汉字诗篇77:11上主啊,𠊎爱想念你伟大个作为;𠊎爱想起你往时所成就个奇事。

现代客语全罗诗篇77:11 Song-chú â, ngài oi sióng-ngiam Ngì ví-thai ke chok-vì;ngài oi sióng-hí Ngì vông-sṳ̀ só sṳ̀n-chhiu ke khì-sṳ.

和合本2010版诗篇77:12我要思想你所做的,默念你的作为。

现代客语汉字诗篇77:12𠊎爱愐想你一切个所做;𠊎爱紧唸你大能个作为。

现代客语全罗诗篇77:12 Ngài oi mén-sióng Ngì yit-chhiet ke só-cho;ngài oi kín-ngiam Ngì thai-nèn ke chok-vì.

和合本2010版诗篇77:13上帝啊,你的道是神圣的;有何神明大如上帝呢?

现代客语汉字诗篇77:13上帝啊,你所做个一切係圣洁个;其他个神明,㖠一个同你比抑得!

现代客语全罗诗篇77:13 Song-ti â, Ngì só-cho ke yit-chhiet he sṳn-kiet ke;khì-thâ ke sṳ̀n-mìn, nai yit-ke thùng Ngì pí-et-tet!

和合本2010版诗篇77:14你是行奇事的上帝,你曾在万民中彰显能力。

现代客语汉字诗篇77:14你係行神蹟奇事个上帝;你向列国显出你个大能。

现代客语全罗诗篇77:14 Ngì he hàng sṳ̀n-chiak khì-sṳ ke Song-ti;Ngì hiong lie̍t-koet hién-chhut Ngì ke thai-nèn.

和合本2010版诗篇77:15你曾用膀臂赎了你的子民,就是雅各约瑟的子孙。(细拉)

现代客语汉字诗篇77:15你用大力救赎你个子民,拯救雅各约瑟个后代。

现代客语全罗诗篇77:15 Ngì yung thai-li̍t kiu-su̍k Ngì ke chṳ́-mìn,chṳ́n-kiu Ngâ-kok lâu Yok-sit ke heu-thoi.

和合本2010版诗篇77:16上帝啊,众水见你,众水一见你就都惊惶,深渊也都战抖。

现代客语汉字诗篇77:16上帝啊,海水看到你就着惊;深渊见到你,共样也紧掣。

现代客语全罗诗篇77:16 Song-ti â, hói-súi khon-tó Ngì chhiu chho̍k-kiâng;chhṳ̂m-yên kien-tó Ngì, khiung-yong ya kín-chhat.

和合本2010版诗篇77:17密云倒出水来,天空发出响声,你的箭也飞行四方。

现代客语汉字诗篇77:17乌云降下大雨;天空紧响雷公;𥍉爧射来射去。

现代客语全罗诗篇77:17 Vû-yùn kong-hâ thai-yí;thiên-khûng kín hióng lùi-kûng;ngiap-lang sa-lòi sa-hi.

和合本2010版诗篇77:18你的雷声在旋风之中,闪电照亮世界,大地战抖震动。

现代客语汉字诗篇77:18你个雷公𠾐𠾐滚;𥍉爧照光全世界;大地惊到紧颤紧掣。

现代客语全罗诗篇77:18 Ngì ke lùi-kûng lung-lung-kún;ngiap-lang cheu-kông chhiòn sṳ-kie;thai-thi kiâng-to kín-chûn kín-chhat.

和合本2010版诗篇77:19你的道在海中,你的路在大水之中,你的脚蹤无人知道。

现代客语汉字诗篇77:19你行过大海,你越过深渊,总係无人看到你个脚迹。

现代客语全罗诗篇77:19 Ngì hàng-ko thai-hói, Ngì ye̍t-ko chhṳ̂m-yên,chúng-he mò-ngìn khon-tó Ngì ke kiok-chiak.

和合本2010版诗篇77:20你曾藉摩西亚伦的手引导你的百姓,好像领羊羣一般。

现代客语汉字诗篇77:20你识通过摩西亚伦个手,像牧者恁样带领你个子民。

现代客语全罗诗篇77:20 Ngì sṳt thûng-ko Mô-sî lâu Â-lùn ke sú,chhiong mu̍k-chá án-ngiòng tai-liâng Ngì ke chṳ́-mìn.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字      上帝   奇事   你个   雅各   摩西   夜间      子民   所做   我要   深渊   亚伦   住地   我的心   响雷   古时   神明   慈爱   希伯来   敢讲   之日   见你   沉思   密云   至高   脚迹
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释