诗篇第73章客家话和合本对照
和合本2010版诗篇73:1亚萨的诗。上帝的公正上帝实在恩待以色列那些清心的人!
现代客语汉字诗篇73:1亚萨个诗。上帝个公义上帝确实恩待以色列,好款待心肝净浰个人。
现代客语全罗诗篇73:1Â-sat ke sṳ̂.Song-ti ke Kûng-ngi Song-ti khok-sṳ̍t ên-thai Yî-set-lie̍t,hó khoán-thai sîm-kôn chhiang-li ke ngìn.
和合本2010版诗篇73:2至于我,我的脚几乎失闪,我的步伐险些走偏;
现代客语汉字诗篇73:2总係𠊎险险打荡溜,𠊎个脚险险企毋在;
现代客语全罗诗篇73:2 Chúng-he ngài hiám-hiám tá-thong-thiu,ngài ke kiok hiám-hiám khî m̀-chhai;
和合本2010版诗篇73:3因为我嫉妒狂傲的人,我看见恶人享平安。
现代客语汉字诗篇73:3因为𠊎嫉妒骄傲个人兴旺,看到坏人富贵𠊎尽毋甘愿。
现代客语全罗诗篇73:3 yîn-vi ngài chhit-tu kiêu-ngau ke ngìn hîn-vong,khon-tó fái-ngìn fu-kui ngài chhin m̀ kâm-ngien.
和合本2010版诗篇73:4他们的力气强壮,他们死的时候也没有疼痛。
现代客语汉字诗篇73:4佢等无堵到么介痛苦;佢等个身体也尽勇健。
现代客语全罗诗篇73:4 Kì-têu mò tù-tó má-ke thung-khú;kì-têu ke sṳ̂n-thí ya chhin yúng-khien.
和合本2010版诗篇73:5他们不像别人受苦,也不像别人遭灾。
现代客语汉字诗篇73:5佢等毋使像别人恁辛苦;佢等无像别人堵到灾难。
现代客语全罗诗篇73:5 Kì-têu m̀-sṳ́ chhiong phe̍t-ngìn án sîn-khú;kì-têu mò chhiong phe̍t-ngìn tù-tó châi-nan.
和合本2010版诗篇73:6所以,骄傲如链子戴在他们项上,残暴像衣裳覆盖在他们身上。
现代客语汉字诗篇73:6所以,佢等就将骄傲準脖鍊戴;佢等也将暴力準衫裤着。
现代客语全罗诗篇73:6 Só-yî, kì-têu chhiu chiông kiêu-ngau chún pha̍t-lien tai;kì-têu ya chiông phau-li̍t chún sâm-fu chok.
和合本2010版诗篇73:7他们的眼睛([73.7]「眼睛」:原文另译「罪孽」。)因体胖而凸出,他们的内心放任不羁([73.7]「他们的内心放任不羁」:七十士译本是「他们得到心裏所想的」。)。
现代客语汉字诗篇73:7佢等个目珠显出贪心;佢等个意念充满诡诈。
现代客语全罗诗篇73:7 Kì-têu ke muk-chû hién-chhut thâm-sîm;kì-têu ke yi-ngiam chhûng-mân kúi-cha.
和合本2010版诗篇73:8他们讥笑人,凭恶意说欺压人的话。他们说话自高;
现代客语汉字诗篇73:8佢等嘲谑别人,讲人个坏话;佢等自高自大,图谋压制人。
现代客语全罗诗篇73:8 Kì-têu sâu-nat phe̍t-ngìn, kóng ngìn ke fái-fa;kì-têu chhṳ-kô chhṳ-thai, thù-mèu ap-chṳ ngìn.
和合本2010版诗篇73:9他们的口亵渎上天,他们的舌毁谤全地。
现代客语汉字诗篇73:9佢等用嘴亵渎上天,用舌乸教唆世间人;
现代客语全罗诗篇73:9 Kì-têu yung choi siet-thu̍k song-thiên,yung sa̍t-mà kâu-sô sṳ-kiên-ngìn;
和合本2010版诗篇73:10所以他的百姓归到这裏,享受满杯的水([73.10]「享受…水」或译「喝尽了满杯的苦水」。)。
现代客语汉字诗篇73:10致到连上帝个子民也跈佢等,一心一意信从佢等所讲个话(6773:10本节在希伯来文意思无清楚。)。
现代客语全罗诗篇73:10 chṳ-to lièn Song-ti ke chṳ́-mìn ya thèn kì-têu,yit-sîm yit-yi sin-chhiùng kì-têu só-kóng ke fa( 67 73:10 Pún-chiet chhai Hî-pak-lòi-vùn yi-sṳ mò chhîn-chhú.).
和合本2010版诗篇73:11他们说:「上帝怎能晓得?至高者哪会知道呢?」
现代客语汉字诗篇73:11佢等讲:「上帝样会知?至高者敢有智识吗?」
现代客语全罗诗篇73:11 Kì-têu kóng: “Song-ti ngióng voi tî?Chṳ-kô-chá kám-yû chṳ-sṳt mâ?”
和合本2010版诗篇73:12看哪,这就是恶人,他们常享安逸,财宝增多。
现代客语汉字诗篇73:12看啊,坏人就係恁样;佢等当好彩,紧来紧发。
现代客语全罗诗篇73:12 Khon â, fái-ngìn chhiu-he án-ngiòng;kì-têu tông hó-chhói, kín-lòi kín-pot.
和合本2010版诗篇73:13我实在徒然洁净了我的心,徒然洗手表明我的无辜,
现代客语汉字诗篇73:13𠊎坚持纯洁,毋敢犯罪;这实在係浪费精神个!
现代客语全罗诗篇73:13 Ngài kiên-chhṳ̀ sùn-kiet, m̀-kám fam-chhui;liá sṳ̍t-chhai he long-fi chîn-sṳ̀n ke!
和合本2010版诗篇73:14因为我终日遭灾难,每日早晨受惩治。
现代客语汉字诗篇73:14因为𠊎归日堵到灾难;逐日朝晨就受到责罚!
现代客语全罗诗篇73:14 Yîn-vi ngài kûi-ngit tù-tó châi-nan;tak-ngit chêu-sṳ̀n chhiu su-tó chit-fa̍t!
和合本2010版诗篇73:15我若说「我要这样讲」,就是愧对这世代的众儿女了。
现代客语汉字诗篇73:15𠊎若係讲:「𠊎爱继续恁样讲」,𠊎就毋係你忠实个子民。
现代客语全罗诗篇73:15 Ngài na-he kóng:“Ngài oi ki-siu̍k án-ngiòng kóng”,ngài chhiu m̀-he Ngì chûng-sṳ̍t ke chṳ́-mìn.
和合本2010版诗篇73:16我思索要明白这事,眼看实係为难,
现代客语汉字诗篇73:16𠊎尽想爱了解这个事,总係𠊎伤脑筋也无用;
现代客语全罗诗篇73:16 Ngài chhin sióng-oi liáu-kié liá-ke sṳ,chúng-he ngài sông nó-kîn ya mò-yung;
和合本2010版诗篇73:17直到我进了上帝的圣所,思想他们的结局。
现代客语汉字诗篇73:17直到𠊎进入上帝个圣殿,𠊎正明白坏人个结局。
现代客语全罗诗篇73:17 chhṳ̍t-to ngài chin-ngi̍p Song-ti ke sṳn-thien,ngài chang mìn-pha̍k fái-ngìn ke kiet-khiu̍k.
和合本2010版诗篇73:18你实在把他们安放在滑地,使他们跌倒灭亡;
现代客语汉字诗篇73:18你实在将佢等放在滑溜溜个所在;你使佢等横落灭亡之中。
现代客语全罗诗篇73:18 Ngì sṳ̍t-chhai chiông kì-têu piong chhai va̍t thiu-thiu ke só-chhai;Ngì sṳ́ kì-têu vang-lo̍k me̍t-mòng chṳ̂-chûng.
和合本2010版诗篇73:19他们转眼之间成了何等荒凉!他们被惊恐灭尽了。
现代客语汉字诗篇73:19佢等会在𥍉目之间灭掉;佢等会被大灾难扫净净。
现代客语全罗诗篇73:19 Kì-têu voi chhai ngiap-muk chṳ̂-kiên me̍t-thet;kì-têu voi pûn thai châi-nan so chhiang-chhiang.
和合本2010版诗篇73:20人睡醒了,怎样看梦,主啊,你醒了也必照样轻看他们的影像。
现代客语汉字诗篇73:20像人发梦,一醒过来,梦就无掉去,主啊,你一醒,佢等就无蹤无迹了。
现代客语全罗诗篇73:20 Chhiong ngìn pot-mung, yit-siáng ko-lòi, mung chhiu mò-thet hi,Chú â, Ngì yit-siáng, kì-têu chhiu mò-chiûng mò-chiak lé.
现代客语汉字诗篇73:21𠊎本来心怀不平,𠊎个心肝受伤害。
现代客语全罗诗篇73:21 Ngài pún-lòi sîm-fài put-phìn,ngài ke sîm-kôn su sông-hoi.
和合本2010版诗篇73:22我这样愚昧无知,在你面前如同畜牲。
现代客语汉字诗篇73:22𠊎像禽兽恁戆;𠊎对你无了解。
现代客语全罗诗篇73:22 Ngài chhiong khìm-chhu án-ngong;ngài tui Ngì mò liáu-kié.
和合本2010版诗篇73:23然而,我常与你同在;你搀扶我的右手。
现代客语汉字诗篇73:23总係,𠊎一直同你共下,因为你牵等𠊎个右手。
现代客语全罗诗篇73:23 Chúng-he, ngài yit-chhṳ̍t thùng Ngì khiung-ha,yîn-vi Ngì khiên-tén ngài ke yu-sú.
和合本2010版诗篇73:24你要以你的训言引导我,以后你必接我到荣耀裏。
现代客语汉字诗篇73:24你係用劝话来辅导𠊎,到尾你也会带𠊎入荣光。
现代客语全罗诗篇73:24 Ngì he yung khien-va lòi phú-thô ngài,to-mî Ngì ya voi tai ngài ngi̍p yùng-kông.
和合本2010版诗篇73:25除你以外,在天上我有谁呢?除你以外,在地上我也没有所爱慕的。
现代客语汉字诗篇73:25除了你,在天顶𠊎还有么人?𠊎有你,在世间𠊎无再有好欣慕个。
现代客语全罗诗篇73:25 Chhù-liáu Ngì, chhai thiên-táng ngài hàn yû má-ngìn?Ngài yû Ngì, chhai sṳ-kiên ngài mò-chai yû-hó hiûn-mu ke.
和合本2010版诗篇73:26我的肉体和我的心肠衰残;但上帝是我心裏的力量,又是我的福分,直到永远。
现代客语汉字诗篇73:26𠊎个肉体㧯心神紧来紧腐败;总係上帝就係𠊎心内个力量,又係𠊎个福份直到永永远远。
现代客语全罗诗篇73:26 Ngài ke ngiuk-thí lâu sîm-sṳ̀n kín-lòi kín fú-phai;chúng-he Song-ti chhiu-he ngài sîm-nui ke li̍t-liong,yu he ngài ke fuk-fun chhṳ̍t-to yún-yún yén-yén.
和合本2010版诗篇73:27看哪,远离你的,必要死亡;凡离弃你行淫的,你都灭绝了。
现代客语汉字诗篇73:27该兜离开你个人一定会灭亡;所有背叛你个人会被你消灭。
现代客语全罗诗篇73:27 Ke-têu lì-khôi Ngì ke ngìn yit-thin voi me̍t-mòng;só-yû poi-phan Ngì ke ngìn voi pûn Ngì sêu-me̍t.
和合本2010版诗篇73:28但我亲近上帝是于我有益;我以主耶和华为我的避难所,好叫我述说你一切的作为。
现代客语汉字诗篇73:28论到𠊎,亲近上帝就係𠊎个福气!𠊎靠至高个上主做𠊎个避难所;𠊎爱恁样来宣扬你一切个作为。
现代客语全罗诗篇73:28 Lun-tó ngài, chhîn-khiun Song-ti chhiu-he ngài ke fuk-hi!Ngài kho Chṳ-kô ke Song-chú cho ngài ke phit-nan-só;ngài oi án-ngiòng lòi siên-yòng Ngì yit-chhiet ke chok-vì.