福音家园
阅读导航

诗篇第72章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇72:1所罗门的诗。为王祈祷上帝啊,求你将你的公平赐给王,将你的公义赐给王的儿子。

现代客语汉字诗篇72:1所罗门个诗。为君王祈祷上帝啊,求你教导国王,使佢照你个公义来审判;求你将你个公义赐给王子。

现代客语全罗诗篇72:1Só-lò-mùn ke sṳ̂.Vi Kiûn-vòng Khì-tó Song-ti â, khiù Ngì kau-thô koet-vòng,pûn kì cheu Ngì ke kûng-ngi lòi sṳ́m-phan;khiù Ngì chiông Ngì ke kûng-ngi su-pûn vòng-chṳ́.

和合本2010版诗篇72:2使他按公义审判你的子民,按公平审判你的困苦人。

现代客语汉字诗篇72:2恁样佢就会用正义治理你个子民,照公当对待该兜属你个穷苦人。

现代客语全罗诗篇72:2 Án-ngiòng kì chhiu voi yung chṳn-ngi chhṳ-lî Ngì ke chṳ́-mìn,cheu kûng-tong tui-thai ke-têu su̍k Ngì ke khiùng-khú-ngìn.

和合本2010版诗篇72:3大山小山都要因公义使百姓得享平安。

现代客语汉字诗篇72:3愿大山细山因为公义,使全国人民享受太平。

现代客语全罗诗篇72:3 Ngien thai-sân se-sân yîn-vi kûng-ngi,sṳ́ chhiòn-koet ngìn-mìn hióng-su thai-phìn.

和合本2010版诗篇72:4他必为百姓中困苦的人伸冤,拯救贫穷之辈,压碎那欺压人的人。

现代客语汉字诗篇72:4愿王照公当庇佑穷苦人,援助有欠缺无人帮助个,同时打击欺压佢等个人。

现代客语全罗诗篇72:4 Ngien vòng cheu kûng-tong pí-yu khiùng-khú-ngìn,yên-chhu yû khiam-khiet mò-ngìn pông-chhu ke,thùng-sṳ̀ tá-kit khî-ap kì-têu ke ngìn.

和合本2010版诗篇72:5太阳还存,月亮犹在,人要敬畏你([72.5]「人要敬畏你」:七十士译本是「愿他永活」。),直到万代!

现代客语汉字诗篇72:5就算日头还发光,月光也还在,愿你个子民世世代代敬畏你!

现代客语全罗诗篇72:5 Chhiu-son ngit-thèu hàn fat-kông, ngie̍t-kông ya hàn-chhôi,ngien Ngì ke chṳ́-mìn sṳ-sṳ thoi-thoi kin-vi Ngì!

和合本2010版诗篇72:6他必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。

现代客语汉字诗篇72:6愿王像雨水落在草埔;愿王像甘霖滋润大地。

现代客语全罗诗篇72:6 Ngien vòng chhiong yí-súi lo̍k chhai chhó-phû;ngien vòng chhiong kâm-lìm chṳ̂-yun thai-thi.

和合本2010版诗篇72:7在他的日子,公义([72.7]「公义」:有古卷是「义人」。)要兴旺,大有平安,除非月亮不在。

现代客语汉字诗篇72:7愿佢在位个日仔正义伸张;愿国泰民安就像月光长存。

现代客语全罗诗篇72:7 Ngien kì chhai-vi ke ngit-è chṳn-ngi sṳ̂n-chông;ngien koet-thai mìn-ôn chhiu-chhiong ngie̍t-kông chhòng-chhùn.

和合本2010版诗篇72:8他要执掌权柄,从这海直到那海,从大河直到地极。

现代客语汉字诗篇72:8佢个国对这只海透到该只海,对幼发拉底河一直透到地极。

现代客语全罗诗篇72:8 Kì ke koet tui liá-chak hói theu-to ke-chak hói,tui Yu-fat-lâ-tí-hò yit-chhṳ̍t theu-to thi-khi̍t.

和合本2010版诗篇72:9住在旷野的必在他面前下拜,他的仇敌必要舔土。

现代客语汉字诗篇72:9住在旷野个会向佢行礼;佢个仇敌会伏下降服佢。

现代客语全罗诗篇72:9 He̍t chhai khóng-yâ ke voi hiong kì hàng-lî;kì ke sù-thi̍t voi phu̍k-hâ hòng-fu̍k kì.

和合本2010版诗篇72:10他施和海岛的王要进贡,示巴西巴的王要献礼物。

现代客语汉字诗篇72:10他施㧯列岛该兜王会对佢献上贡物;示巴西巴(6672:10他施示巴西巴可能在现代个西班牙阿拉伯衣索匹亚该兜地方。)个众王也带礼物来。

现代客语全罗诗篇72:10 Thâ-sṳ̂ lâu lie̍t-tó ke-têu vòng voi tui kì hien-song kung-vu̍t;Sṳ-pâ lâu Sî-pâ( 66 72:10 Thâ-sṳ̂, Sṳ-pâ lâu Sî-pâ khó-nèn chhai hien-thoi ke Sî-pân-ngà, Â-lâ-pak lâu Yî-sok-phit-â ke-têu thi-fông.) ke chung vòng ya tai lî-vu̍t lòi.

和合本2010版诗篇72:11众王都要叩拜他,万国都要事奉他。

现代客语汉字诗篇72:11列王会跪拜佢;万国会服事佢。

现代客语全罗诗篇72:11 Lie̍t-vòng voi khúi-pai kì;van-koet voi fu̍k-sṳ kì.

和合本2010版诗篇72:12贫穷人呼求,他要搭救,无人帮助的困苦人,他也搭救。

现代客语汉字诗篇72:12佢透放对佢求喊个穷苦人,透放受压迫㧯无人帮助个人。

现代客语全罗诗篇72:12 Kì théu-piong tui kì khiù-ham ke khiùng-khú-ngìn,théu-piong su ap-pet lâu mò-ngìn pông-chhu ke ngìn.

和合本2010版诗篇72:13他要怜悯贫寒和贫穷的人,拯救贫穷人的性命。

现代客语汉字诗篇72:13佢怜悯软弱穷苦个人;佢拯救穷苦人个性命。

现代客语全罗诗篇72:13 Kì lìn-mén ngiôn-ngio̍k khiùng-khú ke ngìn;kì chṳ́n-kiu khiùng-khú-ngìn ke sin-miang.

和合本2010版诗篇72:14他要救赎他们脱离欺压和残暴,他们的血在他眼中看为宝贵。

现代客语汉字诗篇72:14佢救佢等脱离压迫㧯强暴;佢看佢等个生命做尽宝贵。

现代客语全罗诗篇72:14 Kì kiu kì-têu thot-lì ap-pet lâu khiòng-phau;kì khon kì-têu ke sâng-miang cho chhin pó-kui.

和合本2010版诗篇72:15愿他永远活着,示巴的金子要献给他;愿人常常为他祷告,终日祝福他。

现代客语汉字诗篇72:15愿王万岁!愿佢得到示巴个金仔;愿有人时常紧代佢祈祷,求上帝一直赐福给佢!

现代客语全罗诗篇72:15 Ngien vòng van-soi!Ngien kì tet-tó Sṳ-pâ ke kîm-é;ngien yû-ngìn sṳ̀-sòng kín thoi kì khì-tó,khiù Song-ti yit-chhṳ̍t su-fuk pûn kì!

和合本2010版诗篇72:16在地的山顶上,愿五穀茂盛,所结的穀实响动,如黎巴嫩的树林;愿城裏的人兴旺,如地上的草。

现代客语汉字诗篇72:16愿土地五榖丰登,有丰富个收成;山头果子满遍,就像黎巴嫩一样;愿城市个人兴旺,像野地生满青草。

现代客语全罗诗篇72:16 Ngien thú-thi ńg-kuk fûng-tên,yû fûng-fu ke sû-sṳ̀n;sân-thèu kó-chṳ́ mân-phien,chhiu-chhiong Lì-pâ-nun yit-yong;ngien sàng-sṳ ke ngìn hîn-vong,chhiong yâ-thi sâng-mân chhiâng-chhó.

和合本2010版诗篇72:17愿他的名存到永远,他的名如太阳之长久([72.17]「长久」:原文另译「坚定」或「延续」。);愿人因他蒙福,万国称他为有福。

现代客语汉字诗篇72:17愿佢个名永远被人纪念;愿佢个名声像日头长存。愿万民对佢得到福气;愿万国称佢真有福气。

现代客语全罗诗篇72:17 Ngien kì ke miàng yún-yén pûn-ngìn ki-ngiam;ngien kì ke miàng-sâng chhiong ngit-thèu chhòng-chhùn.Ngien van-mìn tui kì tet-tó fuk-hi;ngien van-koet chhṳ̂n kì chṳ̂n-yû fuk-hi.

和合本2010版诗篇72:18惟独耶和华-以色列的上帝能行奇事,他是应当称颂的!

现代客语汉字诗篇72:18爱颂讚上主—以色列个上帝!唯有佢正行得出奇妙个事。

现代客语全罗诗篇72:18 Oi siung-chan Song-chú — Yî-set-lie̍t ke Song-ti!Vì-yû Kì chang hàng tet-chhut khì-meu ke sṳ.

和合本2010版诗篇72:19他荣耀的名也当称颂,直到永远。愿他的荣耀充满全地!阿们!阿们!

现代客语汉字诗篇72:19爱永远颂讚佢荣耀个名!愿佢个荣光充满全世界!阿愐!阿愐!

现代客语全罗诗篇72:19 Oi yún-yén siung-chan Kì yùng-yeu ke miàng!Ngien Kì ke yùng-kông chhûng-mân chhiòn sṳ-kie!Â-mén! Â-mén!

和合本2010版诗篇72:20耶西的儿子-大卫的祈祷完毕。s第三卷(七十三至八十九篇)

现代客语汉字诗篇72:20耶西个孻仔大卫个祈祷结束。

现代客语全罗诗篇72:20 Yâ-sî ke lai-é Thai-ví ke khì-tó kiet-suk.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字      的人   穷苦   他要   荣耀   你个   上帝   黎巴嫩   贫穷   子民   大卫   所罗门   敬畏   地极   以色列   兴旺   求你   万国   就像   都要   日头   甘霖   赐给   仇敌   月亮   平安   正行
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释