福音家园
阅读导航

诗篇第65章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇65:1大卫的诗歌。交给圣咏团长。颂讚主恩上帝啊,在锡安,人都等候讚美你,也要向你还所许的愿。

现代客语汉字诗篇65:1大卫个诗歌,交给圣歌队长。颂讚㧯感恩上帝啊,𠊎等应当在锡安讚美你;𠊎等应当对你还所许个愿。

现代客语全罗诗篇65:1Thai-ví ke sṳ̂-kô, kâu-pûn Sṳn-kô Chhui-chóng.Siung-chan lâu Kám-ên Song-ti â, ngài-têu yin-tông chhai Siak-ôn chan-mî Ngì;ngài-têu yin-tông tui Ngì vàn só-hí ke ngien.

和合本2010版诗篇65:2听祷告的主啊,凡有血肉之躯的都要来就你。

现代客语汉字诗篇65:2听人祈祷个主啊,人人应当就近你。

现代客语全罗诗篇65:2 Thâng ngìn khì-tó ke Chú â,ngìn-ngìn yin-tông chhiu-khiun Ngì.

和合本2010版诗篇65:3罪孽胜了我;至于我们的过犯,你都要赦免。

现代客语汉字诗篇65:3罪恶赢过𠊎等(5865:3「𠊎等」係根据一古译本,希伯来文係「𠊎」。)个时,你赦免𠊎等个过犯。

现代客语全罗诗篇65:3 Chhui-ok yàng-ko ngài-têu( 58 65:3 “ngài-têu” he kîn-kí yit kú yi̍t-pún, Hî-pak-lòi-vùn he “ngài”.) ke sṳ̀,Ngì sa-miên ngài-têu ke ko-fam.

和合本2010版诗篇65:4你所拣选、使他亲近你、住在你院中的,这人有福了!我们要因你居所、你圣殿的美福知足。

现代客语汉字诗篇65:4你所拣选、带来住在你圣所个人,实在有福气噢!𠊎等会享受你圣所个丰盛到心满意足,就係你圣殿个福气!

现代客语全罗诗篇65:4 Ngì só kién-sién, tai-lòi he̍t chhai Ngì sṳn-só ke ngìn,sṳ̍t-chhai yû fuk-hi ô!Ngài-têu voi hióng-su Ngì sṳn-só ke fûng-sṳn to sîm-mân yi-chiuk,chhiu-he Ngì sṳn-thien ke fuk-hi!

和合本2010版诗篇65:5拯救我们的上帝啊,你必以威严秉公义应允我们;地极和海角远方的人都倚靠你。

现代客语汉字诗篇65:5拯救𠊎等个上帝啊,你用奇妙个作为来应𠊎等个祈祷,给𠊎等胜利。世间个万民㧯天涯海角个人全部信靠你!

现代客语全罗诗篇65:5 Chṳ́n-kiu ngài-têu ke Song-ti â,Ngì yung khì-meu ke chok-vì lòi en ngài-têu ke khì-tó, pûn ngài-têu sṳn-li.Sṳ-kiên ke van-mìn lâu thiên-ngài hói-kok ke ngìn chhiòn-phu sin-kho Ngì!

和合本2010版诗篇65:6你既以大能束腰,就用力量安定诸山,

现代客语汉字诗篇65:6你彰显你个大能,用力量安定群山。

现代客语全罗诗篇65:6 Ngì chông-hién Ngì ke thai-nèn,yung li̍t-liong ôn-thin khiùn-sân.

和合本2010版诗篇65:7使诸海的响声和其中波浪的响声,并万民的喧哗,都平静了。

现代客语汉字诗篇65:7你平静大海个吼声,波浪个吵闹,㧯万民个骚动。

现代客语全罗诗篇65:7 Ngì phìn-chhin thai-hói ke ho-sâng,pô-long ke chhàu-nau,lâu van-mìn ke sâu-thung.

和合本2010版诗篇65:8住在地极的人因你的神蹟惧怕,你使日出日落之地都欢呼。

现代客语汉字诗篇65:8全世界因为你所成就个大事来敬畏你;对日出到日落之地个人因为你个作为来欢呼。

现代客语全罗诗篇65:8 Chhiòn sṳ-kie yîn-vi Ngì só sṳ̀n-chhiu ke thai-sṳ lòi kin-vi Ngì;tui ngit-chhut to ngit-lo̍k chṳ̂ thi ke ngìn yîn-vi Ngì ke chok-vì lòi fôn-fû.

和合本2010版诗篇65:9你眷顾地,降雨使地大大肥沃。上帝的河满了水;你这样浇灌了地,好为人预备五穀。

现代客语汉字诗篇65:9你看顾土地,落甘霖来滋润它;你使土地得到滋养,俾它肥起来。你所赐个河坝,雨水满满;你使大地继续出产五榖。

现代客语全罗诗篇65:9 Ngì khon-ku thú-thi, lo̍k kâm-lìm lòi chṳ̂-yun kì;Ngì sṳ́ thú-thi tet-tó chṳ̂-yông, pûn kì phì hí-lòi.Ngì só-su ke hò-pa, yí-súi mân-mân;Ngì pûn thai-thi ki-siu̍k chhut-sán ńg-kuk.

和合本2010版诗篇65:10你浇透地的犁沟,润泽犁脊,降甘霖,使地鬆软;其中生长的,蒙你赐福。

现代客语汉字诗篇65:10你使耕地雨水充足,用水滋润田地;你落雨俾燥泥鬆软,使农作物得到生长。

现代客语全罗诗篇65:10 Ngì sṳ́ kâng-thi yí-súi chhûng-chiuk,yung súi chṳ̂-yun thièn-thi;Ngì lo̍k-yí pûn châu-nài sûng-ngiôn,sṳ́ nùng-chok-vu̍t tet-tó sên-chóng.

和合本2010版诗篇65:11你以恩惠为年岁的冠冕,你的路径都滴下油脂,

现代客语汉字诗篇65:11你个恩典使𠊎等年年丰收;有你脚迹个所在就有富足。

现代客语全罗诗篇65:11 Ngì ke ên-tién sṳ́ ngài-têu ngièn-ngièn fûng-sû;yû Ngì kiok-chiak ke só-chhai chhiu yû fu-chiuk.

和合本2010版诗篇65:12滴在旷野的草场上。小山以欢乐束腰,

现代客语汉字诗篇65:12牧场中牛羊成群;山岭间欢声满遍。

现代客语全罗诗篇65:12 Mu̍k-chhòng chûng ngiù-yòng sṳ̀n-khiùn;sân-liâng kiên fôn-sâng mân-phien.

和合本2010版诗篇65:13草场以羊羣为衣,谷中也长满了五穀;这一切都欢呼歌唱。

现代客语汉字诗篇65:13牛羊满山,五榖满坑;万物一同欢呼歌唱!

现代客语全罗诗篇65:13 Ngiù-yòng mân-sân, ńg-kuk mân-hâng;van-vu̍t yit-thùng fôn-fû kô-chhong!

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字      万民   上帝   你所   大卫   地极   你个   束腰   甘霖   草场   你还   之地   满了   希伯来   滋润   响声   波浪   牛羊   犁沟   雨水   脚迹   安定   日出   诗歌   主啊   生长   平静
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释