诗篇第56章客家话和合本对照
和合本2010版诗篇56:1非利士人在迦特逮捕大卫;那时,他作这金诗。交给圣咏团长,曲调用「远方无声鸽」。信靠上帝的祈祷上帝啊,求你怜悯我,因为有人践踏我,终日攻击欺压我。
现代客语汉字诗篇56:1大卫在迦特被非利士人捉去以后所刻个诗(4956:1「所刻个诗」抑係译做「所做个金诗」。),交给圣歌队长,调用远方橡树顶个月鸽仔。信靠上帝个祈祷上帝啊,怜悯𠊎,因为𠊎被人攻击;𠊎个仇敌归日攻击𠊎来压迫𠊎。
现代客语全罗诗篇56:1Thai-ví chhai Kâ-thi̍t pûn Fî-li-sṳ-ngìn chok-hi yî-heu só khat ke sṳ̂( 49 56:1 “só khat ke sṳ̂” ya-he yi̍t-cho “só-cho ke Kîm-sṳ̂”.), kâu-pûn Sṳn-kô Chhui-chóng, thiau yung Yén-fông Siong-su-táng ke Ngie̍t-kap-è.Sin-kho Song-ti ke Khì-tó Song-ti â, lìn-mén ngài, yîn-vi ngài pûn-ngìn kûng-kit;ngài ke sù-thi̍t kûi-ngit kûng-kit ngài lòi ap-pet ngài.
和合本2010版诗篇56:2我的仇敌终日践踏我,逞骄傲攻击我的人很多。
现代客语汉字诗篇56:2𠊎个敌人一直攻击𠊎;做𠊎对敌个有非常多!
现代客语全罗诗篇56:2 Ngài ke thi̍t-ngìn yit-chhṳ̍t kûng-kit ngài;cho ngài tui-thi̍t ke yû fî-sòng tô!
现代客语汉字诗篇56:3至高者啊,在𠊎着惊个时节,𠊎爱倚靠你!
现代客语全罗诗篇56:3 Chṳ-kô-chá â, chhai ngài chho̍k-kiâng ke sṳ̀-chiet,ngài oi yí-kho Ngì!
和合本2010版诗篇56:4我倚靠上帝,我要讚美他的话语;我倚靠上帝,必不惧怕。血肉之躯能把我怎么样呢?
现代客语汉字诗篇56:4𠊎信靠上帝,讚美佢个应许;𠊎倚靠上帝,就毋使惊么介。血肉个人还能对𠊎样般呢?
现代客语全罗诗篇56:4 Ngài sin-kho Song-ti, chan-mî Kì ke yin-hí;ngài yí-kho Song-ti, chhiu m̀-sṳ́ kiâng má-ke.Hiet-ngiuk ke ngìn hàn-nèn tui ngài ngióng-pân nè?
和合本2010版诗篇56:5他们终日扭曲我的话,千方百计加害于我。
现代客语汉字诗篇56:5𠊎个仇敌归日想爱破坏𠊎;佢等想尽一切办法爱害𠊎。
现代客语全罗诗篇56:5 Ngài ke sù-thi̍t kûi-ngit sióng-oi pho-fai ngài;kì-têu sióng-chhin yit-chhiet phan-fap oi hoi ngài.
和合本2010版诗篇56:6他们聚集,埋伏,窥探我的脚蹤,等候要害我的命。
现代客语汉字诗篇56:6佢等聚集、埋伏,打探𠊎行个路;佢等个目的就係爱收𠊎个命。
现代客语全罗诗篇56:6 Kì-têu chhi-si̍p, mài-fu̍k, tá-tham ngài hàng ke lu;kì-têu ke muk-tit chhiu-he oi sû ngài ke miang.
和合本2010版诗篇56:7他们岂能脱罪呢([56.7]「他们岂能脱罪呢」:七十士译本是「他们不能逃脱」。)?上帝啊,求你在怒中使万民败落!
现代客语汉字诗篇56:7上帝啊,求你责罚佢等个罪恶;求你对佢等大发谴,打横佢等。
现代客语全罗诗篇56:7 Song-ti â, khiù Ngì chit-fa̍t kì-têu ke chhui-ok;khiù Ngì tui kì-têu thai fat-khién, tá-vang kì-têu.
和合本2010版诗篇56:8我几次流离,你都数算;求你把我的眼泪装在你的皮袋裏。这一切不都记在你的册子上吗?
现代客语汉字诗篇56:8你清楚知𠊎所堵到个灾难;你将𠊎个目汁装在你个皮袋肚。这一切敢无记在你个书底背吗?
现代客语全罗诗篇56:8 Ngì chhîn-chhú tî ngài só tù-tó ke châi-nan;Ngì chiông ngài ke muk-chṳp chông chhai Ngì ke phì-thoi tú.Liá yit-chhiet kám mò ki chhai Ngì ke sû tî-poi mâ?
和合本2010版诗篇56:9我呼求的日子,仇敌敌都要转身撤退后。上帝帮助我,这是我所知道的。
现代客语汉字诗篇56:9所以,𠊎一求喊你,仇敌就退走;恁样,𠊎就知,上帝係帮助𠊎个。
现代客语全罗诗篇56:9 Só-yî, ngài yit khiù-ham Ngì, sù-thi̍t chhiu thui-chéu;án-ngiòng, ngài chhiu tî, Song-ti he pông-chhu ngài ke.
和合本2010版诗篇56:10我倚靠上帝,我要讚美他的话语;我倚靠耶和华,我要讚美他的话语。
现代客语汉字诗篇56:10𠊎信靠上帝,讚美佢个应许;𠊎信靠上主,讚美佢个应许。
现代客语全罗诗篇56:10 Ngài sin-kho Song-ti, chan-mî Kì ke yin-hí;ngài sin-kho Song-chú, chan-mî Kì ke yin-hí.
和合本2010版诗篇56:11我倚靠上帝,必不惧怕。人能把我怎么样呢?\b
现代客语汉字诗篇56:11𠊎倚靠上帝,就毋使惊么介。血肉个人还能对𠊎样般呢?
现代客语全罗诗篇56:11 Ngài yí-kho Song-ti, chhiu m̀-sṳ́ kiâng má-ke.Hiet-ngiuk ke ngìn hàn-nèn tui ngài ngióng-pân nè?
和合本2010版诗篇56:12上帝啊,我要向你还所许的愿,我要以感谢祭回报你;
现代客语汉字诗篇56:12上帝啊,𠊎爱对你还愿;𠊎爱对你献感谢个祭。
现代客语全罗诗篇56:12 Song-ti â, ngài oi tui Ngì vàn-ngien;ngài oi tui Ngì hien kám-chhia ke chi.
和合本2010版诗篇56:13因为你救我的命脱离死亡。你保护我的脚不跌倒,使我在生命的光中行在上帝面前。
现代客语汉字诗篇56:13因为你救𠊎脱离死亡,使𠊎企到在在,无横掉,有好生活在上帝面前,在该赐生命个光明中。
现代客语全罗诗篇56:13 Yîn-vi Ngì kiu ngài thot-lì sí-mòng,pûn ngài khî-to chhai-chhai, mò vang-thet,yû-hó sên-fa̍t chhai Song-ti mien-chhièn,chhai ke su sâng-miang ke kông-mìn chûng.