诗篇第52章客家话和合本对照
和合本2010版诗篇52:1以东人多益来告诉扫罗说:「大卫到了亚希米勒的家。」那时,大卫作这训诲诗。交给圣咏团长。上帝的审判和恩惠( 撒上22:6-23 )勇士啊,你为何作恶自夸?上帝的慈爱是常存的。
现代客语汉字诗篇52:1以东人多益报告扫罗王讲:「大卫去到亚希米勒屋下。」该时,大卫做这首教训诗,交给圣歌队长。上帝个审判㧯恩典有权势个人啊,你做么介夸口所做个坏事呢?上帝个慈爱係永远毋会改变个。
现代客语全罗诗篇52:1Yî-tûng-ngìn Tô-yit po-ko Só-lò-vòng kóng: “Thai-ví hi-to Â-hî-mí-le̍t vuk-hâ.” Ke-sṳ̀, Thai-ví cho liá-sú kau-hiun-sṳ̂, kâu-pûn Sṳn-kô Chhui-chóng.Song-ti ke Sṳ́m-phan lâu Ên-tién Yû khièn-sṳ ke ngìn â, ngì cho-má-ke khoâ-khiéu só-cho ke fái-sṳ nè?Song-ti ke chhṳ̀-oi he yún-yén m̀-voi kói-pien ke.
和合本2010版诗篇52:2你这行诡诈的人哪,你的舌头像快利的剃刀,图谋毁灭。
现代客语汉字诗篇52:2你个舌乸像磨利个剃头刀;你一直製造是非伤害别人。
现代客语全罗诗篇52:2 Ngì ke sa̍t-mà chhiong nò-li ke thi-thèu-tô;ngì yit-chhṳ̍t chṳ-chho sṳ-fî sông-hoi phe̍t-ngìn.
和合本2010版诗篇52:3你爱恶胜似爱善,又爱说谎,胜于爱说公义。(细拉)
现代客语汉字诗篇52:3你好邪恶,恼良善;你爱虚假,恨真理。
现代客语全罗诗篇52:3 Ngì hau sià-ok, nâu liòng-san;ngì oi hî-ká, hen chṳ̂n-lî.
和合本2010版诗篇52:4诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话!
现代客语汉字诗篇52:4你这个花撩牯啊,样恁爱中伤别人!
现代客语全罗诗篇52:4 Ngì liá-ke fâ-liâu-kú â,ngióng án-oi chung-sông phe̍t-ngìn!
和合本2010版诗篇52:5上帝也要毁灭你,直到永远。他要抓住你,从帐棚中拉你出来,从活人之地将你拔除。(细拉)
现代客语汉字诗篇52:5因为恁样,上帝爱彻底消灭你;佢爱捉你,将你对屋下揪出来,将你对世人中连头带根挷掉。
现代客语全罗诗篇52:5 Yîn-vi án-ngiòng, Song-ti oi chha̍t-tái sêu-me̍t ngì;Kì oi chok ngì, chiông ngì tui vuk-hâ khiú chhut-lòi,chiông ngì tui sṳ-ngìn chûng lièn-thèu tai-kîn pâng-thet.
现代客语汉字诗篇52:6义人看到就会着惊;佢等会笑你,讲:
现代客语全罗诗篇52:6 Ngi-ngìn khon-tó chhiu voi chho̍k-kiâng;kì-têu voi seu ngì, kóng:
和合本2010版诗篇52:7看哪,这就是那不以上帝为保障的人,他只倚靠丰富的财物,在邪恶上坚立自己。
现代客语汉字诗篇52:7「看啊,这就係无倚靠上帝个人;佢倚靠自家个钱多,做坏事坚立自家。」
现代客语全罗诗篇52:7 “Khon â, liá chhiu-he mò yí-kho Song-ti ke ngìn;kì yí-kho chhṳ-kâ ke chhièn tô, cho fái-sṳ kiên-li̍p chhṳ-kâ.”
和合本2010版诗篇52:8至于我,就像上帝殿中的青橄榄树,我永永远远倚靠上帝的慈爱。
现代客语汉字诗篇52:8总係𠊎,𠊎像种在上帝屋下茂盛个橄榄树;𠊎永永远远倚靠上帝不变个慈爱。
现代客语全罗诗篇52:8 Chúng-he ngài, ngài chhiong chung chhai Song-ti vuk-hâ meu-sṳn ke kám-lám-su;ngài yún-yún yén-yén yí-kho Song-ti put-pien ke chhṳ̀-oi.
和合本2010版诗篇52:9我要称谢你,直到永远,因为你做了这事。我也要在你圣民面前仰望你的名,这名本为美好。
现代客语汉字诗篇52:9上帝啊,𠊎爱永远感谢你所做个一切;𠊎爱在你忠心个子民中传扬你个好名声。
现代客语全罗诗篇52:9 Song-ti â, ngài oi yún-yén kám-chhia Ngì só-cho ke yit-chhiet;ngài oi chhai Ngì chûng-sîm ke chṳ́-mìn chûng chhòn-yòng Ngì ke hó miàng-sâng.