福音家园
阅读导航

诗篇第48章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇48:1可拉后裔的诗歌。锡安-上帝的城耶和华本为大!在我们上帝的城中,在他的圣山上,当受大讚美。

现代客语汉字诗篇48:1可拉后代个诗歌。锡安—上帝个城上主至大!在𠊎等上帝个城内,在佢个圣山顶,佢应当受最大个讚美!

现代客语全罗诗篇48:1Khó-lâ heu-thoi ke sṳ̂-kô.Siak-ôn — Song-ti ke Sàng Song-chú chṳ-thai!Chhai ngài-têu Song-ti ke sàng-nui,chhai Kì ke sṳn-sân-táng,Kì yin-tông su chui-thai ke chan-mî!

和合本2010版诗篇48:2锡安山-大君王的城,在北面居高华美,为全地所喜悦。

现代客语汉字诗篇48:2上帝个锡安山尽靓尽高;大君王个城使万民欢喜。

现代客语全罗诗篇48:2 Song-ti ke Siak-ôn-sân chhin-chiâng chhin-kô;thai kiûn-vòng ke sàng sṳ́ van-mìn fôn-hí.

和合本2010版诗篇48:3上帝在城的宫殿中,自显为避难所。

现代客语汉字诗篇48:3上帝在城个宫殿底背;佢显明自家係避难所。

现代客语全罗诗篇48:3 Song-ti chhai sàng ke kiûng-thien tî-poi;Kì hién-mìn chhṳ-kâ he phit-nan-só.

和合本2010版诗篇48:4看哪,诸王会合,一同经过。

现代客语汉字诗篇48:4列邦个王聚集共下,相共来攻打锡安山。

现代客语全罗诗篇48:4 Lie̍t-pâng ke vòng chhi-si̍p khiung-ha,siông-khiung lòi kûng-tá Siak-ôn-sân.

和合本2010版诗篇48:5他们见了这城就惊奇丧胆,急忙逃跑。

现代客语汉字诗篇48:5佢等一看到这城就大着惊;佢等惊到无葛煞,遽遽逃走。

现代客语全罗诗篇48:5 Kì-têu yit khon-tó liá-sàng chhiu thai chho̍k-kiâng;kì-têu kiâng-to mò kat-sat, kiak-kiak thò-chéu.

和合本2010版诗篇48:6战兢在那裏抓住他们,他们好像临产的妇人一样阵痛。

现代客语汉字诗篇48:6在该位佢等又着惊又痛苦,像妇人家𫱔子个时恁艰苦,

现代客语全罗诗篇48:6 Chhai ke-vi kì-têu yu chho̍k-kiâng yu thung-khú,chhiong fu-ngìn-kâ kiung-chṳ́ ke sṳ̀ án kân-khú,

和合本2010版诗篇48:7上帝啊,你用东风击破他施的船只。

现代客语汉字诗篇48:7他施个货船被东风打烂恁惨。

现代客语全罗诗篇48:7 chhiong Thâ-sṳ̂ ke fo-sòn pûn tûng-fûng tá-lan án-chhám.

和合本2010版诗篇48:8我们在万军之耶和华的城裏,就是我们上帝的城裏,所看见的正如我们所听见的。上帝必坚立这城,直到永远。(细拉)

现代客语汉字诗篇48:8在上主、万军个元帅—𠊎等上帝个城内,头摆𠊎等所听讲个,这下𠊎等看到了;上帝一定会保护这城,直到永远。

现代客语全罗诗篇48:8 Chhai Song-chú, Van-kiûn ke Ngièn-soi — ngài-têu Song-ti ke sàng-nui,thèu-pái ngài-têu só thâng-kóng ke, liá-ha ngài-têu khon-tó lé;Song-ti yit-thin voi pó-fu liá-sàng, chhṳ̍t-to yún-yén.

和合本2010版诗篇48:9上帝啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。

现代客语汉字诗篇48:9上帝啊,在你个圣殿中,𠊎等想念你不变个慈爱。

现代客语全罗诗篇48:9 Song-ti â, chhai Ngì ke sṳn-thien chûng,ngài-têu sióng-ngiam Ngì put-pien ke chhṳ̀-oi.

和合本2010版诗篇48:10上帝啊,你受的讚美正与你的名相称,直到地极!你的右手满了公义。

现代客语汉字诗篇48:10上帝啊,满天下个人颂讚你;你个名传遍全世界!你用正义统治;

现代客语全罗诗篇48:10 Song-ti â, mân thiên-ha ke ngìn siung-chan Ngì;Ngì ke miàng chhòn-phien chhiòn sṳ-kie!Ngì yung chṳn-ngi thúng-chhṳ;

和合本2010版诗篇48:11因你的判断,锡安山应当欢喜,犹大的城镇([48.11]「犹大的城镇」:原文直译「犹大众女子」。)应当快乐。

现代客语汉字诗篇48:11锡安山欢喜!愿犹大个城市快乐,因为你个审判公正!

现代客语全罗诗篇48:11 ngien Siak-ôn-sân fôn-hí!Ngien Yù-thai ke sàng-sṳ khoai-lo̍k,yîn-vi Ngì ke sṳ́m-phan kûng-chṳn!

和合本2010版诗篇48:12你们当周游锡安,四围环绕,数点城楼,

现代客语汉字诗篇48:12你等爱𫟧等锡安来行,算它个城楼看有几多;

现代客语全罗诗篇48:12 Ngì-têu oi tîn-tén Siak-ôn lòi-hàng,son kì ke sàng-lèu khon yû kí-tô;

和合本2010版诗篇48:13细看它的城郭,察看它的宫殿,为要传扬给后代。

现代客语汉字诗篇48:13爱详细看城墙㧯城堡,好㧯你等个后代传讲:

现代客语全罗诗篇48:13 oi siòng-se khon sàng-chhiòng lâu sàng-pó,hó lâu ngì-têu ke heu-thoi chhòn-kóng:

和合本2010版诗篇48:14因为这上帝永永远远为我们的上帝,他必作我们引路的,直到死时([48.14]「直到死时」:七十士译本是「直到永远」。)。

现代客语汉字诗篇48:14这上帝永永远远係𠊎等个上帝;佢一定会世世代代带领𠊎等。

现代客语全罗诗篇48:14 Liá Song-ti yún-yún yén-yén he ngài-têu ke Song-ti;Kì yit-thin voi sṳ-sṳ thoi-thoi tai-liâng ngài-têu.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字   上帝      锡安   犹大   可拉   宫殿   你个   后代   东风   避难所   耶和华   城楼   君王   慈爱   城内   你用   妇人   你等   城镇   诗歌   死时   殿中   地极   永永   城郭   显明   快乐
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释