福音家园
阅读导航

诗篇第33章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇33:1颂讚之歌义人哪,你们当因耶和华欢呼,正直人理当讚美耶和华。

现代客语汉字诗篇33:1颂讚个诗歌义人啊,你等爱因为上主欢喜唱歌;正直个人啊,你等颂讚佢係应当个。

现代客语全罗诗篇33:1Siung-chan ke Sṳ̂-kô Ngi-ngìn â, ngì-têu oi yîn-vi Song-chú fôn-hí chhong-kô;chṳn-chhṳ̍t ke ngìn â, ngì-têu siung-chan Kì he yin-tông ke.

和合本2010版诗篇33:2你们要弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。

现代客语汉字诗篇33:2爱弹琴感谢上主,用十弦琴歌颂佢。

现代客语全罗诗篇33:2 Oi thàn-khìm kám-chhia Song-chú,yung sṳ̍p-hièn-khìm kô-siung Kì.

和合本2010版诗篇33:3应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。

现代客语汉字诗篇33:3爱唱新个诗歌讚美佢;爱弹到尽好,大声来唱。

现代客语全罗诗篇33:3 Oi chhong sîn ke sṳ̂-kô chan-mî Kì;oi thàn-to chhin-hó, thai-sâng lòi chhong.

和合本2010版诗篇33:4因为耶和华的言语正直,他的作为尽都信实。

现代客语汉字诗篇33:4因为上主个话正直;佢所做个全部信实。

现代客语全罗诗篇33:4 Yîn-vi Song-chú ke fa chṳn-chhṳ̍t;Kì só-cho ke chhiòn-phu sin-sṳ̍t.

和合本2010版诗篇33:5他喜爱公义和公平,遍地满了耶和华的慈爱。

现代客语汉字诗篇33:5上主欢喜正义㧯公平;佢不变个慈爱充满全地。

现代客语全罗诗篇33:5 Song-chú fôn-hí chṳn-ngi lâu kûng-phìn;Kì put-pien ke chhṳ̀-oi chhûng-mân chhiòn-thi.

和合本2010版诗篇33:6诸天藉耶和华的话而造,万象藉他口中的气而成。

现代客语汉字诗篇33:6诸天係通过上主个命令来创造个;日、月、星辰也係通过佢个话造成个。

现代客语全罗诗篇33:6 Chû-thiên he thûng-ko Song-chú ke min-lin lòi chhóng-chho ke;ngit, ngie̍t, sên-sṳ̀n ya he thûng-ko Kì ke fa chho-sṳ̀n ke.

和合本2010版诗篇33:7他聚集海水如垒,收藏深洋在仓库。

现代客语汉字诗篇33:7佢将海水聚集共下;佢用大海来做水库。

现代客语全罗诗篇33:7 Kì chiông hói-súi chhi-si̍p khiung-ha;Kì yung thai-hói lòi cho súi-khu.

和合本2010版诗篇33:8愿全地都敬畏耶和华!愿世上的居民都惧怕他!

现代客语汉字诗篇33:8愿全世界敬畏上主!愿世间个万民惊佢!

现代客语全罗诗篇33:8 Ngien chhiòn sṳ-kie kin-vi Song-chú!Ngien sṳ-kiên ke van-mìn kiâng Kì!

和合本2010版诗篇33:9因为他说有,就有,命立,就立。

现代客语汉字诗篇33:9佢一出声就有世界;佢一命令万有就企在。

现代客语全罗诗篇33:9 Kì yit chhut-sâng chhiu yû sṳ-kie;Kì yit min-lin van-yû chhiu khî-chhai.

和合本2010版诗篇33:10耶和华使列国的筹算归于无有,使万民的计谋全无功效。

现代客语汉字诗篇33:10上主破坏万国个阴谋;佢使万民个计谋失效。

现代客语全罗诗篇33:10 Song-chú pho-fai van-koet ke yîm-mèu;Kì sṳ́ van-mìn ke kie-mèu sṳt-háu.

和合本2010版诗篇33:11耶和华的筹算永远立定,他心中的计划万代长存。

现代客语汉字诗篇33:11上主个计划永远长存;佢个旨意万代不变。

现代客语全罗诗篇33:11 Song-chú ke kie-va̍k yún-yén chhòng-chhùn;Kì ke chṳ́-yi van-thoi put-pien.

和合本2010版诗篇33:12以耶和华为上帝的,那国有福了!耶和华拣选为自己产业的,那民有福了!

现代客语汉字诗篇33:12尊上主做上帝个国家实在有福气!佢所拣选归属佢个子民真有福气!

现代客语全罗诗篇33:12 Chûn Song-chú cho Song-ti ke koet-kâ sṳ̍t-chhai yû fuk-hi!Kì só kién-sién kûi-su̍k Kì ke chṳ́-mìn chṳ̂n-yû fuk-hi!

和合本2010版诗篇33:13耶和华从天上观看,看见所有的人,

现代客语汉字诗篇33:13上主对天顶看下来;佢看到全世界个人。

现代客语全罗诗篇33:13 Song-chú tui thiên-táng khon hâ-lòi;Kì khon-tó chhiòn sṳ-kie ke ngìn.

和合本2010版诗篇33:14从他的居所察看地上每一个居民,

现代客语汉字诗篇33:14佢对自家个宝座看等世间个万民。

现代客语全罗诗篇33:14 Kì tui chhṳ-kâ ke pó-chhokhon-tén sṳ-kiên ke van-mìn.

和合本2010版诗篇33:15他塑造他们的心,洞察他们一切的作为。

现代客语汉字诗篇33:15人个心全部係佢造个;人个行为佢全部鑒察。

现代客语全罗诗篇33:15 Ngìn ke sîm chhiòn-phu he Kì chho ke;ngìn ke hàng-vì Kì chhiòn-phu kam-chhat.

和合本2010版诗篇33:16君王不能因兵多得胜,勇士不能因力大得救。

现代客语汉字诗篇33:16君王得胜毋係靠兵刀;战士打赢毋係靠力大。

现代客语全罗诗篇33:16 Kiûn-vòng tet-sṳn m̀-he kho pîn-tô;chan-sṳ tá-yàng m̀-he kho li̍t-thai.

和合本2010版诗篇33:17靠马得救是枉然的,马也不能因力大救人。

现代客语汉字诗篇33:17靠战马来得胜係妄想;马个力大无办法救人。

现代客语全罗诗篇33:17 Kho chan-mâ lòi tet-sṳn he nong-sióng;mâ ke li̍t-thai mò phan-fap kiu ngìn.

和合本2010版诗篇33:18看哪,耶和华的眼目看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人,

现代客语汉字诗篇33:18上主亲眼看顾敬畏佢个人;佢看顾仰望佢慈爱个人。

现代客语全罗诗篇33:18 Song-chú chhîn-ngién khon-ku kin-vi Kì ke ngìn;Kì khon-ku ngióng-mong Kì chhṳ̀-oi ke ngìn.

和合本2010版诗篇33:19要救他们的性命脱离死亡,使他们在饑荒中存活。

现代客语汉字诗篇33:19佢救佢等,使佢等脱离死亡,天旱个时,保留佢等个性命。

现代客语全罗诗篇33:19 Kì kiu kì-têu, pûn kì-têu thot-lì sí-mòng,thiên-hôn ke sṳ̀, pó-liù kì-têu ke sin-miang.

和合本2010版诗篇33:20我们的心向来等候耶和华;他是我们的帮助,是我们的盾牌。

现代客语汉字诗篇33:20𠊎等心所仰望个就係上主;佢帮助𠊎等,做𠊎等个盾牌。

现代客语全罗诗篇33:20 Ngài-têu sîm só ngióng-mong ke chhiu-he Song-chú;Kì pông-chhu ngài-têu, cho ngài-têu ke tún-phài.

和合本2010版诗篇33:21我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。

现代客语汉字诗篇33:21𠊎等个心爱因为佢欢喜,因为𠊎等信靠佢个圣名。

现代客语全罗诗篇33:21 Ngài-têu ke sîm oi yîn-vi Kì fôn-hí,yîn-vi ngài-têu sin-kho Kì ke sṳn-miàng.

和合本2010版诗篇33:22耶和华啊,求你照着我们所仰望你的,向我们施行慈爱!

现代客语汉字诗篇33:22上主啊,𠊎等仰望你;愿你不变个慈爱㧯𠊎等同在!

现代客语全罗诗篇33:22 Song-chú â, ngài-têu ngióng-mong Ngì;ngien Ngì put-pien ke chhṳ̀-oi lâu ngài-têu thùng-chhai!

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字   耶和华      慈爱   万民   信实   敬畏   正直   力大   就有   盾牌   君王   计谋   救人   人啊   性命   你等   海水   为上   的人   诗歌   万象   世间   全世界   公平   上帝   命令   居民
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释