福音家园
阅读导航

诗篇第20章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇20:1大卫的诗。交给圣咏团长。祈求胜利愿耶和华在你患难的日子应允你,愿雅各的上帝的名保护你。

现代客语汉字诗篇20:1大卫个诗,交给圣歌队长。为胜利祈祷愿上主在你患难该日应你(1920:1「你」係指「王」,参考20:6,9。)!愿雅各个上帝保护你!

现代客语全罗诗篇20:1Thai-ví ke sṳ̂, kâu-pûn Sṳn-kô Chhui-chóng.Vi Sṳn-li Khì-tó Ngien Song-chú chhai ngì fam-nan ke-ngit en ngì( 19 20:1 “ngì” he chṳ́ “vòng”, chhâm-kháu 20:6, 9.)!Ngien Ngâ-kok ke Song-ti pó-fu ngì!

和合本2010版诗篇20:2愿他从圣所救助你,从锡安坚固你,

现代客语汉字诗篇20:2愿佢对佢个圣所帮助你!愿佢对锡安山顶扶持你!

现代客语全罗诗篇20:2 Ngien Kì tui Kì ke sṳn-só pông-chhu ngì!Ngien Kì tui Siak-ôn sân-táng fù-chhṳ̀ ngì!

和合本2010版诗篇20:3记念你的一切祭物,悦纳你的燔祭,(细拉)

现代客语汉字诗篇20:3愿佢纪念你所献个供物,接纳你个烧化祭。

现代客语全罗诗篇20:3 Ngien Kì ki-ngiam ngì só-hien ke kiûng-vu̍t,chiap-na̍p ngì ke sêu-fa-chi.

和合本2010版诗篇20:4将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。

现代客语汉字诗篇20:4愿佢成全你个心愿,成就你一切个计划。

现代客语全罗诗篇20:4 Ngien Kì sṳ̀n-chhiòn ngì ke sîm-ngien,sṳ̀n-chhiu ngì yit-chhiet ke kie-va̍k.

和合本2010版诗篇20:5我们要因你的救恩夸胜,要奉我们上帝的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的!

现代客语汉字诗篇20:5𠊎等就会为你个胜利欢呼,奉𠊎等上帝个名擎起得胜大旗。愿上主成全你一切所求个!

现代客语全罗诗篇20:5 Ngài-têu chhiu voi vi ngì ke sṳn-li fôn-fû,fung ngài-têu Song-ti ke miàng khià-hí tet-sṳn thai-khì.Ngien Song-chú sṳ̀n-chhiòn ngì yit-chhiet só khiù ke!

和合本2010版诗篇20:6现在我知道耶和华必救护他的受膏者,从他神圣的天上应允他,用右手的能力救护他。

现代客语汉字诗篇20:6这下,𠊎知:上主爱赐胜利给佢设立个王;佢爱对佢至圣个天顶答应佢,用佢个大能力使佢得到胜利。

现代客语全罗诗篇20:6 Liá-ha, ngài tî:Song-chú oi su sṳn-li pûn Kì sat-li̍p ke vòng;Kì oi tui Kì chṳ-sṳn ke thiên-táng tap-yin kì,yung Kì ke thai nèn-li̍t pûn kì tet-tó sṳn-li.

和合本2010版诗篇20:7有人靠车,有人靠马,但我们要提耶和华-我们上帝的名。

现代客语汉字诗篇20:7有兜人倚靠战车,有兜人倚靠马;总係𠊎等信靠上主—𠊎等个上帝!

现代客语全罗诗篇20:7 Yû-têu ngìn yí-kho chan-chhâ, yû-têu ngìn yí-kho mâ;chúng-he ngài-têu sin-kho Song-chú — ngài-têu ke Song-ti!

和合本2010版诗篇20:8他们都屈身仆倒,我们却起来,坚立不移。

现代客语汉字诗篇20:8佢等全部会跪下来,伏到贴贴;总係𠊎等会䟘起来,企到在在!

现代客语全罗诗篇20:8 Kì-têu chhiòn-phu voi khúi hâ-lòi, phu̍k-to tap-tap;chúng-he ngài-têu voi hong hí-lòi, khî-to chhai-chhai!

和合本2010版诗篇20:9耶和华啊,求你拯救;我们呼求的时候,愿王应允我们!([20.9]本节七十士译本是「主啊,求你拯救王;我们呼求你的那一天,求你应允我们!」)

现代客语汉字诗篇20:9上主啊,求你使王得到胜利;𠊎等求喊个时,求你应𠊎等(2020:9本节係根据一兜古译本;希伯来文係「上主啊,求你拯救;𠊎等求喊个时,愿王应𠊎等」。)!

现代客语全罗诗篇20:9 Song-chú â, khiù Ngì pûn vòng tet-tó sṳn-li;ngài-têu khiù-ham ke sṳ̀, khiù Ngì en ngài-têu( 20 20:9 Pún-chiet he kîn-kí yit-têu kú yi̍t-pún; Hî-pak-lòi-vùn he “Song-chú â, khiù Ngì chṳ́n-kiu; ngài-têu khiù-ham ke sṳ̀, ngien vòng en ngài-têu”.)!

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字   耶和华      求你   上帝   雅各   大卫      主啊   成就   所求   希伯来   你个   本节   能力   就会   锡安   天顶   旌旗   为你   圣所   要因   这下   你所   战车   团长   的诗   坚固
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释