福音家园
阅读导航

诗篇第148章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇148:1宣召万有讚美耶和华哈利路亚!你们要从天上讚美耶和华,在高处讚美他!

现代客语汉字诗篇148:1全宇宙爱颂讚上帝哈利路亚!你等爱对天顶讚美上主!你等爱在至高个所在讚美佢!

现代客语全罗诗篇148:1Chhiòn Yí-chhiu Oi Siung-chan Song-ti Hâ-li-lu-yá!Ngì-têu oi tui thiên-táng chan-mî Song-chú!Ngì-têu oi chhai chṳ-kô ke só-chhai chan-mî Kì!

和合本2010版诗篇148:2他的众使者啊,要讚美他!他的诸军啊,都要讚美他!

现代客语汉字诗篇148:2佢个众天使啊,你等爱讚美佢!佢个众天军啊,你等爱讚美佢!

现代客语全罗诗篇148:2 Kì ke chung thiên-sṳ́ â, ngì-têu oi chan-mî Kì!Kì ke chung thiên-kiûn â, ngì-têu oi chan-mî Kì!

和合本2010版诗篇148:3太阳月亮啊,要讚美他!放光的星宿啊,都要讚美他!

现代客语汉字诗篇148:3日头啊,月光啊,爱讚美佢!紧𥍉个星辰啊,爱讚美佢!

现代客语全罗诗篇148:3 Ngit-thèu â, ngie̍t-kông â, oi chan-mî Kì!Kín ngiap ke sên-sṳ̀n â, oi chan-mî Kì!

和合本2010版诗篇148:4天上的天和天上的水啊,你们都要讚美他!

现代客语汉字诗篇148:4天顶个诸天啊,爱讚美佢!天顶个众水啊,爱讚美佢!

现代客语全罗诗篇148:4 Thiên-táng ke chû-thiên â, oi chan-mî Kì!Thiên-táng ke chung-súi â, oi chan-mî Kì!

和合本2010版诗篇148:5愿这些都讚美耶和华的名!因他一吩咐就都造成。

现代客语汉字诗篇148:5愿这兜讚美上主个名!佢一下令,就造出一切。

现代客语全罗诗篇148:5 Ngien liá-têu chan-mî Song-chú ke miàng!Kì yit ha-lin, chhiu chho-chhut yit-chhiet.

和合本2010版诗篇148:6他将这些设定,直到永永远远;他订了律例,不能废去。

现代客语汉字诗篇148:6佢将这兜各就各位,永远坚固;佢定了界限,不能超过(130148:6「佢定了…超过」抑係译做「佢下了命令,就毋会改变」。)。

现代客语全罗诗篇148:6 Kì chiông liá-têu kok-chhiu kok-vi, yún-yén kiên-ku;Kì thin-liáu kie-han, put-nèn chhêu-ko( 130 148:6 “Kì thin-liáu ... chhêu-ko” ya-he yi̍t-cho “Kì ha-liáu min-lin, chhiu m̀-voi kói-pien”.).

和合本2010版诗篇148:7你们哪,都当讚美耶和华:地上一切所有的,大鱼和深洋,

现代客语汉字诗篇148:7你等爱对地上讚美上主!大海怪啊,深渊啊,

现代客语全罗诗篇148:7 Ngì-têu oi tui thi-song chan-mî Song-chú!Thai-hói-koai â, chhṳ̂m-yên â,

和合本2010版诗篇148:8火和冰雹,雪和雾气,成就他命令的狂风,

现代客语汉字诗篇148:8𥍉爧、冰雹、雪㧯云雾啊,遵行佢命令个大风啊,

现代客语全罗诗篇148:8 ngiap-lang, pên-pho̍k, siet lâu yùn-vu â,chûn-hàng Kì min-lin ke thai-fûng â,

和合本2010版诗篇148:9大山和小山,结果子的树木和一切香柏树,

现代客语汉字诗篇148:9所有个大山㧯细山啊,果子树㧯各种个树啊,

现代客语全罗诗篇148:9 só-yû ke thai-sân lâu se-sân â,kó-chṳ́-su lâu kok-chúng ke su â,

和合本2010版诗篇148:10野兽和一切牲畜,昆虫和飞鸟,

现代客语汉字诗篇148:10野兽㧯头牲啊,爬虫㧯飞禽啊,你等拢总爱讚美佢!

现代客语全罗诗篇148:10 yâ-chhu lâu thèu-sâng â,phà-chhùng lâu fî-khìm â,ngì-têu lûng-chúng oi chan-mî Kì!

和合本2010版诗篇148:11世上的君王和万民,领袖和世上所有的审判官,

现代客语汉字诗篇148:11世上个君王啊,天下万民啊,大臣啊,世上一切掌权个啊,

现代客语全罗诗篇148:11 Sṳ-song ke kiûn-vòng â, thiên-ha van-mìn â,thai-sṳ̀n â, sṳ-song yit-chhiet chóng-khièn ke â,

和合本2010版诗篇148:12少年和少女,老人和孩童,

现代客语汉字诗篇148:12细阿哥仔啊,细阿妹仔啊,老人家啊,细人仔啊,你等拢总爱讚美佢!

现代客语全罗诗篇148:12 se â-kô-é â, se â-moi-é â,ló-ngìn-kâ â, se-ngìn-è â,ngì-têu lûng-chúng oi chan-mî Kì!

和合本2010版诗篇148:13愿这些都讚美耶和华的名!因为独有他的名被尊崇,他的荣耀在天地之上。

现代客语汉字诗篇148:13愿全世界个一切拢总讚美上主个名!佢个名係至尊个;佢个荣光超过天地。

现代客语全罗诗篇148:13 Ngien chhiòn sṳ-kie ke yit-chhiet lûng-chúng chan-mî Song-chú ke miàng!Kì ke miàng he chṳ-chûn ke;Kì ke yùng-kông chhêu-ko thiên-thi.

和合本2010版诗篇148:14他高举自己百姓的角,使他的圣民以色列人,就是与他相近的百姓得荣耀([148.14]「使…得荣耀」或译「他一切圣民以色列人,就是与他相近的百姓,都讚美他」。)。哈利路亚!

现代客语汉字诗篇148:14佢使佢个子民强盛(131148:14「佢使佢个子民强盛」抑係译做「佢为到佢个子民兴起一个王」。),俾佢心所爱个子民,就係忠心个以色列人,拢总讚美佢!哈利路亚!

现代客语全罗诗篇148:14 Kì sṳ́ Kì ke chṳ́-mìn khiòng-sṳn( 131 148:14 “Kì sṳ́ Kì ke chṳ́-mìn khiòng-sṳn” ya-he yi̍t-cho “Kì vi-tó Kì ke chṳ́-mìn hîn-hí yit-ke vòng”.),pûn Kì sîm só-oi ke chṳ́-mìn,chhiu-he chûng-sîm ke Yî-set-lie̍t-ngìn,lûng-chúng chan-mî Kì!Hâ-li-lu-yá!

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字      哈利   你等   耶和华   子民   荣耀   天顶   都要   以色列   世上   万民   冰雹   与他   君王   天上   命令   强盛   百姓   定了   大山   野兽   总爱   天和   律例   审判官   各就各位   天地
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释