福音家园
阅读导航

诗篇第135章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇135:1称颂的圣诗哈利路亚!你们要讚美耶和华的名!侍立在耶和华殿中,耶和华的僕人,侍立在我们上帝殿院中的,要讚美他!

现代客语汉字诗篇135:1颂讚个诗歌哈利路亚!爱讚美上主个名!上主个僕人啊,在上主个圣殿当班个啊,在𠊎等上帝个圣殿外院事奉个人啊,你等爱讚美佢!

现代客语全罗诗篇135:1Siung-chan ke Sṳ̂-kôHâ-li-lu-yá!Oi chan-mî Song-chú ke miàng!Song-chú ke phu̍k-ngìn â,chhai Song-chú ke sṳn-thien tông-pân ke â,chhai ngài-têu Song-ti ke sṳn-thien ngoi-yen sṳ-fung ke ngìn â,ngì-têu oi chan-mî Kì!

和合本2010版诗篇135:2【併于上节】

现代客语汉字诗篇135:2【併于上节】

现代客语全罗诗篇135:2【併于上节】

和合本2010版诗篇135:3你们要讚美耶和华,因耶和华本为善;要歌颂他的名,因为这是美好的。

现代客语汉字诗篇135:3你等爱讚美上主,因为上主係至善;爱歌颂佢个名,因为佢係慈爱个(118135:3「佢係慈爱个」抑係译做「这係极好个」。)。

现代客语全罗诗篇135:3 Ngì-têu oi chan-mî Song-chú, yîn-vi Song-chú he chṳ-san;oi kô-siung Kì ke miàng, yîn-vi Kì he chhṳ̀-oi ke( 118 135:3 “Kì he chhṳ̀-oi ke” ya-he yi̍t-cho “liá he khi̍t-hó ke”.).

和合本2010版诗篇135:4耶和华拣选雅各归自己,拣选以色列作他宝贵的产业。

现代客语汉字诗篇135:4上主为自家拣选雅各,择以色列做佢宝贝个子民。

现代客语全罗诗篇135:4 Song-chú vi chhṳ-kâ kién-sién Ngâ-kok,tho̍k Yî-set-lie̍t cho Kì pó-pi ke chṳ́-mìn.

和合本2010版诗篇135:5我知道耶和华本为大,也知道我们的主超乎万神之上。

现代客语汉字诗篇135:5𠊎知上主係至大个;𠊎等个主超过万神。

现代客语全罗诗篇135:5 Ngài tî Song-chú he chṳ-thai ke;ngài-têu ke Chú chhêu-ko van-sṳ̀n.

和合本2010版诗篇135:6在天,在地,在海洋,在各深渊,耶和华都随自己的旨意而行。

现代客语汉字诗篇135:6在天,在地,在大海,在深渊,上主照自家个旨意行事。

现代客语全罗诗篇135:6 Chhai thiên, chhai thi, chhai thai-hói, chhai chhṳ̂m-yên,Song-chú cheu chhṳ-kâ ke chṳ́-yi hàng-sṳ.

和合本2010版诗篇135:7他使云雾从地极上腾,造电随雨而闪,从仓库中吹出风来。

现代客语汉字诗篇135:7佢使云雾对地极升上去,使𥍉爧同暴雨共下来,使风对佢个仓库吹出。

现代客语全罗诗篇135:7 Kì sṳ́ yùn-vu tui thi-khi̍t sṳ̂n-sông hi,sṳ́ ngiap-lang thùng phau-yí khiung-ha lòi,sṳ́ fûng tui Kì ke chhông-khu chhôi-chhut.

和合本2010版诗篇135:8他将埃及头生的,连人带牲畜都击杀了。

现代客语汉字诗篇135:8佢在埃及㓾死所有头胎个,无论係人,係头牲,全部㓾掉。

现代客语全罗诗篇135:8 Kì chhai Âi-khi̍p chhṳ̀-sí só-yû thèu-thôi ke,mò-lun he ngìn, he thèu-sâng, chhiòn-phu chhṳ̀-thet.

和合本2010版诗篇135:9埃及啊,他施行神蹟奇事,在你们中间,在法老和他所有臣僕身上。

现代客语汉字诗篇135:9在该位,佢施行神蹟奇事,责罚埃及王㧯佢个部下。

现代客语全罗诗篇135:9 Chhai ke-vi, Kì sṳ̂-hàng sṳ̀n-chiak khì-sṳ,chit-fa̍t Âi-khi̍p-vòng lâu kì ke phu-ha.

和合本2010版诗篇135:10他击打许多国家,杀戮大能的君王,

现代客语汉字诗篇135:10佢消灭尽多国,㓾死当厉害个王:

现代客语全罗诗篇135:10 Kì sêu-me̍t chhin-tô koet,chhṳ̀-sí tông li-hoi ke vòng:

和合本2010版诗篇135:11就是亚摩利西宏巴珊,和迦南一切的国度,

现代客语汉字诗篇135:11亚摩利西宏巴珊,㧯所有迦南个王。

现代客语全罗诗篇135:11 Yû Â-mô-li-vòng Sî-fèn,Pâ-sân-vòng Ngo̍k, lâu só-yû Kâ-nàm ke vòng.

和合本2010版诗篇135:12他赏赐他们的地为业,作为自己百姓以色列的产业。

现代客语汉字诗篇135:12佢将佢等个土地赐给佢自家个子民,赐给以色列人做产业。

现代客语全罗诗篇135:12 Kì chiông kì-têu ke thú-thi su-pûn Kì chhṳ-kâ ke chṳ́-mìn,su-pûn Yî-set-lie̍t-ngìn cho sán-ngia̍p.

和合本2010版诗篇135:13耶和华啊,你的名字存到永远!耶和华啊,你的称号([135.13]「称号」:原文是「纪念」。)存到万代!

现代客语汉字诗篇135:13上主啊,你个名永远长存!万世万代拢总爱纪念你!

现代客语全罗诗篇135:13 Song-chú â, Ngì ke miàng yún-yén chhòng-chhùn!Van-sṳ van-thoi lûng-chúng oi ki-ngiam Ngì!

和合本2010版诗篇135:14耶和华要为自己的百姓伸冤,为自己的僕人发怜悯。

现代客语汉字诗篇135:14上主爱为佢个子民伸冤;佢对佢个僕人慈悲满满。

现代客语全罗诗篇135:14 Song-chú oi vi Kì ke chṳ́-mìn sṳ̂n-yên;Kì tui Kì ke phu̍k-ngìn chhṳ̀-pî mân-mân.

和合本2010版诗篇135:15外邦的偶像是金的,是银的,是人手所造的,

现代客语汉字诗篇135:15列国个偶像係金银做个,係人个双手製造出来个。

现代客语全罗诗篇135:15 Lie̍t-koet ke ngiéu-siong he kîm-ngiùn cho ke,he ngìn ke sûng-sú chṳ-chho chhut-lòi ke.

和合本2010版诗篇135:16有口却不能言,有眼却不能看,

现代客语汉字诗篇135:16它兜有嘴,也毋会讲话,有目珠,也毋会看,

现代客语全罗诗篇135:16 Kì-têu yû choi, ya m̀-voi kóng-fa,yû muk-chû, ya m̀-voi khon,

和合本2010版诗篇135:17有耳却不能听,口中也没有气息。

现代客语汉字诗篇135:17有耳公,也毋会听,有鼻孔,也毋会透气。

现代客语全罗诗篇135:17 yû ngí-kûng, ya m̀-voi thâng,yû phi-khûng, ya m̀-voi théu-hi.

和合本2010版诗篇135:18造它们的要像它们一样,凡靠它们的也必如此。

现代客语汉字诗篇135:18愿一切(119135:18「愿一切」抑係译做「一切」。)製造㧯信靠偶像个人,拢总同佢等所做个偶像共样。

现代客语全罗诗篇135:18 Ngien yit-chhiet( 119 135:18 “Ngien yit-chhiet” ya-he yi̍t-cho “Yit-chhiet”.) chṳ-chho lâu sin-kho ngiéu-siong ke ngìn,lûng-chúng thùng kì-têu só-cho ke ngiéu-siong khiung-yong.

和合本2010版诗篇135:19以色列家啊,要称颂耶和华!亚伦家啊,要称颂耶和华!

现代客语汉字诗篇135:19以色列人啊,你等爱颂讚上主!亚伦家个众祭司啊,爱颂讚佢!

现代客语全罗诗篇135:19 Yî-set-lie̍t-ngìn â, ngì-têu oi siung-chan Song-chú!Â-lùn-kâ ke chung chi-sṳ̂ â, oi siung-chan Kì!

和合本2010版诗篇135:20利未家啊,要称颂耶和华!你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!

现代客语汉字诗篇135:20利未人啊,你等爱颂讚上主!敬畏上主个人啊,爱颂讚佢!

现代客语全罗诗篇135:20 Li-vi-ngìn â, ngì-têu oi siung-chan Song-chú!Kin-vi Song-chú ke ngìn â, oi siung-chan Kì!

和合本2010版诗篇135:21住在耶路撒冷的、锡安的耶和华,是应当称颂的。哈利路亚!

现代客语汉字诗篇135:21你等在锡安个啊,爱颂讚上主!爱颂讚住在耶路撒冷个上主!哈利路亚!

现代客语全罗诗篇135:21 Ngì-têu chhai Siak-ôn ke â, oi siung-chan Song-chú!Oi siung-chan he̍t chhai Yâ-lu-sat-lâng ke Song-chú!Hâ-li-lu-yá!

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字   耶和华      以色列   哈利   埃及   自己的   人啊   你等   雅各   迦南   耶路撒冷   子民   地极   偶像   亚伦   奇事   旨意   做个   慈爱   在地   产业   敬畏   云雾   法老   深渊   仓库   赐给
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释