福音家园
阅读导航

诗篇第131章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇131:1大卫上行之诗。谦卑靠主耶和华啊,我的心不狂妄,我的眼不高傲;重大和测不透的事,我也不敢行。

现代客语汉字诗篇131:1大卫上京个诗。谦卑信靠个祈祷上主啊,𠊎个心毋敢骄傲,连𠊎个目珠也毋敢自高;𠊎毋敢忒自信能做大事,也毋敢夸口爱行大奇事。

现代客语全罗诗篇131:1Thai-ví sông-kîn ke sṳ̂.Khiâm-pî Sin-kho ke Khì-tó Song-chú â, ngài ke sîm m̀-kám kiêu-ngau,lièn ngài ke muk-chû ya m̀-kám chhṳ-kô;ngài m̀-kám thet chhṳ-sin nèn cho thai-sṳ,ya m̀-kám khoâ-khiéu oi hàng thai khì-sṳ.

和合本2010版诗篇131:2我使我心安稳平静,好像母亲怀中断奶的孩子;我的心在我裏面如同断过奶的孩子。

现代客语汉字诗篇131:2𠊎个心平静又自在,像断乳个孲𤘅仔在厥姆怀中恬恬;𠊎个心也像断乳个孲𤘅仔安宁自在。

现代客语全罗诗篇131:2 Ngài ke sîm phìn-chhin yu chhṳ-chhai,chhiong tón-nen ke ô-nga-é chhai kiâ-mê fài-chûng tiâm-tiâm;ngài ke sîm ya chhiong tón-nen ke ô-nga-é ôn-nèn chhṳ-chhai.

和合本2010版诗篇131:3以色列啊,你当仰望耶和华,从今时直到永远!

现代客语汉字诗篇131:3以色列啊,爱仰望上主,对这下直到永永远远!

现代客语全罗诗篇131:3 Yî-set-lie̍t â, oi ngióng-mong Song-chú,tui liá-ha chhṳ̍t-to yún-yún yén-yén!

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字   大卫   断乳   以色列   耶和华   我的心   谦卑      怀中   自在   平静   我也   孩子   在我   奇事   上京   使我   这下   心安   能做   狂妄   你当   高傲   心也   不透   安宁   大和   行之
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释