福音家园
阅读导航

诗篇第121章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇121:1上行之诗。耶和华是我们的保护者我要向山举目,我的帮助从何而来?

现代客语汉字诗篇121:1上京个诗。上主係𠊎个保护者𠊎爱昂头望群山;𠊎个帮助对㖠位来?

现代客语全罗诗篇121:1Sông-kîn ke sṳ̂.Song-chú he Ngài ke Pó-fu-chá Ngài oi ngo-thèu mong khiùn-sân;ngài ke pông-chhu tui nai-vi lòi?

和合本2010版诗篇121:2我的帮助从造天地的耶和华而来。

现代客语汉字诗篇121:2𠊎个帮助係对上主来;佢係创造天地个主。

现代客语全罗诗篇121:2 Ngài ke pông-chhu he tui Song-chú lòi;Kì he chhóng-chho thiên-thi ke Chú.

和合本2010版诗篇121:3他不叫你的脚摇动,保护你的必不打盹!

现代客语汉字诗篇121:3佢毋会俾你跌倒;你个保护者毋会啄目睡!

现代客语全罗诗篇121:3 Kì m̀-voi pûn ngì tiet-tó;ngì ke pó-fu-chá m̀-voi tuk-muk-soi!

和合本2010版诗篇121:4保护以色列的必不打盹,也不睡觉。

现代客语汉字诗篇121:4看啊,以色列个保护者,佢毋会啄目睡,也毋会睡掉去。

现代客语全罗诗篇121:4 Khon â, Yî-set-lie̍t ke pó-fu-chá,Kì m̀-voi tuk-muk-soi, ya m̀-voi soi-thet hi.

和合本2010版诗篇121:5保护你的是耶和华,耶和华在你右边荫庇你。

现代客语汉字诗篇121:5上主爱保护你;佢在你个身边保佑你。

现代客语全罗诗篇121:5 Song-chú oi pó-fu ngì;Kì chhai ngì ke sṳ̂n-piên pó-yu ngì.

和合本2010版诗篇121:6白日,太阳必不伤你;夜间,月亮也不害你。

现代客语汉字诗篇121:6日时头,日头毋会伤到你;暗晡时,月光也毋会害你。

现代客语全罗诗篇121:6 Ngit-sṳ̀-thèu, ngit-thèu m̀-voi sông-tó ngì;am-pû-sṳ̀, ngie̍t-kông ya m̀-voi hoi ngì.

和合本2010版诗篇121:7耶和华要保护你,免受一切的灾害,他要保护你的性命。

现代客语汉字诗篇121:7上主爱保护你,免受一切个灾难;佢爱保护你个生命。

现代客语全罗诗篇121:7 Song-chú oi pó-fu ngì, miên-su yit-chhiet ke châi-nan;Kì oi pó-fu ngì ke sâng-miang.

和合本2010版诗篇121:8你出你入,耶和华要保护你,从今时直到永远。

现代客语汉字诗篇121:8你出、你入,上主爱保护你,对这下直到永永远远!

现代客语全罗诗篇121:8 Ngì chhut, ngì ngi̍p, Song-chú oi pó-fu ngì,tui liá-ha chhṳ̍t-to yún-yún yén-yén!

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字   耶和华      保护者   以色列   你个   也不   而来   的是   天地   日头   他不   月亮   他要   到你   上京   这下   叫你   群山   要向   白日   灾害   性命   看啊   夜间   不伤   行之   灾难
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释