福音家园
阅读导航

诗篇第114章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇114:1逾越节之歌以色列埃及雅各家离开说陌生语言之民时,

现代客语汉字诗篇114:1𨃟过节个诗歌以色列个人民一离开埃及雅各个子孙一出外邦个地,

现代客语全罗诗篇114:1Phàn-ko-chiet ke Sṳ̂-kô Yî-set-lie̍t ke ngìn-mìn yit lì-khôi Âi-khi̍p,Ngâ-kok ke chṳ́-sûn yit chhut ngoi-pâng ke thi,

和合本2010版诗篇114:2犹大作主的圣所,以色列为他所治理的国。

现代客语汉字诗篇114:2犹大就成做上帝个圣地,以色列成做佢治理个国。

现代客语全罗诗篇114:2 Yù-thai chhiu sàng-cho Song-ti ke sṳn-thi,Yî-set-lie̍t sàng-cho Kì chhṳ-lî ke koet.

和合本2010版诗篇114:3沧海看见就奔逃,约旦河也倒流。

现代客语汉字诗篇114:3红海一看到,水就逃走;约旦河个水也颠倒流。

现代客语全罗诗篇114:3 Fùng-hói yit khon-tó, súi chhiu thò-chéu;Yok-tan-hò ke súi ya tiên-to liù.

和合本2010版诗篇114:4大山踊跃如公羊,小山跳舞如羔羊。

现代客语汉字诗篇114:4大山像公羊紧跳;细山像细羊紧跳。

现代客语全罗诗篇114:4 Thai-sân chhiong kûng-yòng kín-thiau;se-sân chhiong se-yòng kín-thiàu.

和合本2010版诗篇114:5沧海啊,你为何奔逃?约旦哪,你为何倒流?

现代客语汉字诗篇114:5红海啊,你做么介爱逃走?约旦河啊,你样般颠倒流?

现代客语全罗诗篇114:5 Fùng-hói â, ngì cho-má-ke oi thò-chéu?Yok-tan-hò â, ngì ngióng-pân tiên-to liù?

和合本2010版诗篇114:6大山哪,你为何踊跃如公羊?小山哪,你为何跳舞如羔羊?

现代客语汉字诗篇114:6大山啊,你做么介像公羊紧跳?细山啊,你样般像细羊紧跳?

现代客语全罗诗篇114:6 Thai-sân â, ngì cho-má-ke chhiong kûng-yòng kín-thiau?Se-sân â, ngì ngióng-pân chhiong se-yòng kín-thiàu?

和合本2010版诗篇114:7大地啊,在主的面前,在雅各的上帝的面前,震动吧!

现代客语汉字诗篇114:7大地啊,主到个时节你爱紧颤,在雅各个上帝面前你爱紧掣!

现代客语全罗诗篇114:7 Thai-thi â, Chú to ke sṳ̀-chiet ngì oi kín-chûn,chhai Ngâ-kok ke Song-ti mien-chhièn ngì oi kín-chhat!

和合本2010版诗篇114:8他叫磐石变为水池,使坚石变为泉源。

现代客语汉字诗篇114:8佢使磐石成做陂塘,使巖石沖出泉水来。

现代客语全罗诗篇114:8 Kì sṳ́ phàn-sa̍k sàng-cho pî-thòng,sṳ́ ngàm-sa̍k chhûng-chhut chhièn-súi lòi.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字   雅各   公羊   以色列   约旦      红海   大山   磐石   埃及   犹大   上帝   面前   你做   羔羊   小山   你爱   沧海   陂塘   约旦河   圣地   大地   泉源   为他   一出   水池   泉水   之歌
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释