福音家园
阅读导航

诗篇第106章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇106:1上帝对他子民的良善哈利路亚!你们要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!

现代客语汉字诗篇106:1上帝用慈爱对待佢悖逆个子民哈利路亚!爱感谢上主,因为佢係至善;佢个慈爱永远长存!

现代客语全罗诗篇106:1Song-ti Yung Chhṳ̀-oi Tui-thai Kì Phoi-ngia̍k ke Chṳ́-mìn Hâ-li-lu-yá!Oi kám-chhia Song-chú, yîn-vi Kì he chṳ-san;Kì ke chhṳ̀-oi yún-yén chhòng-chhùn!

和合本2010版诗篇106:2谁能传扬耶和华的大能?谁能表明他一切的美德?

现代客语汉字诗篇106:2上主所做个大事,么人讲得尽?有么人能讲明佢一切个美善?

现代客语全罗诗篇106:2 Song-chú só-cho ke thai-sṳ, má-ngìn kóng tet-chhin?Yû má-ngìn nèn kóng-mìn Kì yit-chhiet ke mî-san?

和合本2010版诗篇106:3凡遵守公平、常行公义的,这人有福了!

现代客语汉字诗篇106:3行事公平、一直伸张公义个,这种个人实在有福气!

现代客语全罗诗篇106:3 Hàng-sṳ kûng-phìn, yit-chhṳ̍t sṳ̂n-chông kûng-ngi ke,liá-chúng ke ngìn sṳ̍t-chhai yû fuk-hi!

和合本2010版诗篇106:4耶和华啊,你恩待你百姓的时候,求你记念我;你拯救他们的时候,求你眷顾我,

现代客语汉字诗篇106:4上主啊,你好款待你子民个时,求你顾念𠊎;你拯救佢等个时,求你帮助𠊎。

现代客语全罗诗篇106:4 Song-chú â, Ngì hó khoán-thai Ngì chṳ́-mìn ke sṳ̀,khiù Ngì ku-ngiam ngài;Ngì chṳ́n-kiu kì-têu ke sṳ̀,khiù Ngì pông-chhu ngài.

和合本2010版诗篇106:5好使我经历你选民的福分,享受你国民的喜乐,与你的产业一同夸耀。

现代客语汉字诗篇106:5求你俾𠊎看到你选民个幸福,也爱俾𠊎分享你子民个欢喜,俾𠊎同属你个人共下颂讚你。

现代客语全罗诗篇106:5 Khiù Ngì pûn ngài khon-tó Ngì sién-mìn ke hen-fuk,ya oi pûn ngài fûn-hióng Ngì chṳ́-mìn ke fôn-hí,pûn ngài thùng su̍k Ngì ke ngìn khiung-ha siung-chan Ngì.

和合本2010版诗篇106:6我们与我们的祖宗一同犯罪,偏邪行恶。

现代客语汉字诗篇106:6𠊎等同祖先一样犯了罪;𠊎等拢总作恶、做坏事。

现代客语全罗诗篇106:6 Ngài-têu thùng chú-siên yit-yong fam-liáu chhui;ngài-têu lûng-chúng chok-ok, cho fái-sṳ.

和合本2010版诗篇106:7我们的祖宗在埃及不明白你的奇事,不记念你丰盛的慈爱,反倒在红海([106.7]「红海」是根据七十士译本,原文是「芦苇海」;本卷书下同。)行了悖逆。

现代客语汉字诗篇106:7𠊎等个祖先在埃及个时,毋明白上帝奇妙个作为;佢等毋记得佢丰盛个慈爱,反转在红海前就悖逆全能者(94106:7「在…全能者」希伯来文係「在海滣,就係在红海前悖逆」。)。

现代客语全罗诗篇106:7 Ngài-têu ke chú-siên chhai Âi-khi̍p ke sṳ̀,m̀ mìn-pha̍k Song-ti khì-meu ke chok-vì;kì-têu m̀ ki-tet Kì fûng-sṳn ke chhṳ̀-oi,fán-chón chhai Fùng-hói chhièn chhiu phoi-ngia̍k Chhiòn-nèn-chá( 94 106:7 “chhai ... Chhiòn-nèn-chá” Hî-pak-lòi-vùn he “chhai hói-sùn, chhiu-he chhai Fùng-hói chhièn phoi-ngia̍k”.).

和合本2010版诗篇106:8然而,他因自己的名拯救他们,为要彰显他的大能。

现代客语汉字诗篇106:8总係,上帝还係因为佢个名救佢等,为到爱显明佢自家个大权能。

现代客语全罗诗篇106:8 Chúng-he, Song-ti hàn-he yîn-vi Kì ke miàng kiu kì-têu,vi-tó oi hién-mìn Kì chhṳ-kâ ke thai khièn-nèn.

和合本2010版诗篇106:9他斥责红海,海就乾了,带领他们走过深海,如走旷野。

现代客语汉字诗篇106:9佢责备红海,海水就燥掉;佢带佢等对海底行过去,像行燥地。

现代客语全罗诗篇106:9 Kì chit-phi Fùng-hói, hói-súi chhiu châu-thet;Kì tai kì-têu tui hói-tái hàng ko-hi, chhiong hàng châu-thi.

和合本2010版诗篇106:10他拯救他们脱离恨他们之人的手,从仇敌手中救赎他们。

现代客语汉字诗篇106:10佢救佢等脱离怨恨佢等个人;佢对仇敌个手中救佢等出来。

现代客语全罗诗篇106:10 Kì kiu kì-têu thot-lì yen-hen kì-têu ke ngìn;Kì tui sù-thi̍t ke sú-chûng kiu kì-têu chhut-lòi.

和合本2010版诗篇106:11水淹没他们的敌人,没有一个存留。

现代客语汉字诗篇106:11水将仇敌淹死;连一侪也无賸。

现代客语全罗诗篇106:11 Súi chiông sù-thi̍t yim-sí;lièn yit-sà ya mò chhûn.

和合本2010版诗篇106:12那时,他们才信他的话,歌唱讚美他。

现代客语汉字诗篇106:12该时,佢等正相信佢个应许;因为恁样,佢等唱歌颂讚佢。

现代客语全罗诗篇106:12 Ke-sṳ̀, kì-têu chang siông-sin Kì ke yin-hí;yîn-vi án-ngiòng, kì-têu chhong-kô siung-chan Kì.

和合本2010版诗篇106:13很快地,他们就忘了他的作为,不仰望他的指引,

现代客语汉字诗篇106:13佢等尽遽就毋记得佢个作为;佢等黏时就毋肯等候佢个旨意。

现代客语全罗诗篇106:13 Kì-têu chhin-kiak chhiu m̀ ki-tet Kì ke chok-vì;kì-têu ngiàm-sṳ̀ chhiu m̀-hén tén-heu Kì ke chṳ́-yi.

和合本2010版诗篇106:14反倒在旷野起了贪婪之心,在荒地试探上帝。

现代客语汉字诗篇106:14在旷野,佢等充满贪食个心,在沙漠,佢等试探上帝。

现代客语全罗诗篇106:14 Chhai khóng-yâ, kì-têu chhûng-mân thâm-sṳ̍t ke sîm,chhai sâ-mo̍k, kì-têu sṳ-tham Song-ti.

和合本2010版诗篇106:15他将他们所求的赐给他们,却使他们心灵软弱。

现代客语汉字诗篇106:15佢照佢等所求个赐给佢等;总係,佢也降下病痛在佢等中间。

现代客语全罗诗篇106:15 Kì cheu kì-têu só-khiù ke su-pûn kì-têu;chúng-he, Kì ya kong-hâ phiang-thung chhai kì-têu chûng-kiên.

和合本2010版诗篇106:16他们在营中嫉妒摩西和耶和华的圣者亚伦

现代客语汉字诗篇106:16在营房中佢等嫉妒摩西,㧯上主分别为圣个亚伦

现代客语全罗诗篇106:16 Chhai yàng-fòng chûng kì-têu chhit-tu Mô-sî,lâu Song-chú fûn-phe̍t vì-sṳn ke Â-lùn.

和合本2010版诗篇106:17地就裂开,吞下大坍,掩盖亚比兰一伙的人。

现代客语汉字诗篇106:17地就裂开,将大坍吞落去,将亚比兰㧯佢全家生埋。

现代客语全罗诗篇106:17 Thi chhiu lie̍t-khôi, chiông Thai-thân thûn lo̍k-hi,chiông Â-pí-làn lâu kì chhiòn-kâ sâng-mài.

和合本2010版诗篇106:18有火在他们党中点燃,有火焰烧燬了恶人。

现代客语汉字诗篇106:18有火降在佢等同伴个身上,将该兜作恶个人烧死净净。

现代客语全罗诗篇106:18 Yû fó kong chhai kì-têu thùng-phân ke sṳ̂n-song,chiông ke-têu chok-ok ke ngìn sêu-sí chhiang-chhiang.

和合本2010版诗篇106:19他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像,

现代客语汉字诗篇106:19佢等在何烈山铸造牛像,跪拜人个手所做个偶像。

现代客语全罗诗篇106:19 Kì-têu chhai Hò-lie̍t-sân chu-chho ngiù-siong,khúi-pai ngìn ke sú só-cho ke ngiéu-siong.

和合本2010版诗篇106:20将他们荣耀的主换为吃草之牛的像,

现代客语汉字诗篇106:20佢等将上帝个荣光,换做食草个牛个像。

现代客语全罗诗篇106:20 Kì-têu chiông Song-ti ke yùng-kông,von-cho sṳ̍t-chhó ke ngiù ke siong.

和合本2010版诗篇106:21忘了上帝-他们的救主,就是曾在埃及行大事,

现代客语汉字诗篇106:21佢等毋记得救佢等个上帝,就係在埃及行大事个上帝。

现代客语全罗诗篇106:21 Kì-têu m̀ ki-tet kiu kì-têu ke Song-ti,chhiu-he chhai Âi-khi̍p hàng thai-sṳ ke Song-ti.

和合本2010版诗篇106:22地行奇事,在红海行可畏之事的那位。

现代客语汉字诗篇106:22佢识在个地方行神蹟,识在红海行得人惊个事。

现代客语全罗诗篇106:22 Kì sṳt chhai Hàm ke thi-fông hàng sṳ̀n-chiak,sṳt chhai Fùng-hói hàng tet-ngìn-kiâng ke sṳ.

和合本2010版诗篇106:23因此,他说要灭绝他们;若非他所拣选的摩西在他面前站在破裂之处,使他的愤怒转消,恐怕他就灭绝他们了。

现代客语汉字诗篇106:23上帝讲佢爱消灭佢个子民该时,佢拣选个僕人摩西企在佢面前,同佢争论,求佢收回佢个大发谴,正解除以色列人受消灭个危机。

现代客语全罗诗篇106:23 Song-ti kóng Kì oi sêu-me̍t Kì ke chṳ́-mìn ke-sṳ̀,Kì kién-sién ke phu̍k-ngìn Mô-sî khî chhai Kì mien-chhièn,thùng Kì chên-lun, khiù Kì sû-fì Kì ke thai fat-khién,chang kié-chhù Yî-set-lie̍t-ngìn su sêu-me̍t ke ngùi-kî.

和合本2010版诗篇106:24他们又藐视那美地,不信他的话,

现代客语汉字诗篇106:24后来,佢等藐视该美好个地;佢等对上帝个应许无信心。

现代客语全罗诗篇106:24 Heu-lòi, kì-têu méu-sṳ ke mî-hó ke thi;kì-têu tui Song-ti ke yin-hí mò sin-sîm.

和合本2010版诗篇106:25在自己帐棚内发怨言,不听耶和华的声音。

现代客语汉字诗篇106:25佢等在自家个帐篷肚埋怨,毋肯听从上主个话。

现代客语全罗诗篇106:25 Kì-têu chhai chhṳ-kâ ke chong-phùng tú mài-yen,m̀-hén thâng-chhiùng Song-chú ke fa.

和合本2010版诗篇106:26所以他向他们起誓,必叫他们倒在旷野,

现代客语汉字诗篇106:26佢就严严警告佢等:爱使佢等横在旷野,

现代客语全罗诗篇106:26 Kì chhiu ngiàm-ngiàm kín-ko kì-têu:Oi pûn kì-têu vang chhai khóng-yâ,

和合本2010版诗篇106:27叫他们的后裔倒在列国之中,分散在各地。

现代客语汉字诗篇106:27使佢等个子孙散到列国,使佢等流亡到外国去。

现代客语全罗诗篇106:27 pûn kì-têu ke chṳ́-sûn san-to lie̍t-koet,pûn kì-têu liù-mòng to ngoi-koet hi.

和合本2010版诗篇106:28他们又与巴力‧毗珥连合,吃了祭死人的物。

现代客语汉字诗篇106:28后来,上帝个子民在批珥巴力,食该兜拜过死人(95106:28「死人」抑係译做「死神」。)个祭物。

现代客语全罗诗篇106:28 Heu-lòi, Song-ti ke chṳ́-mìn chhai Phî-ngí pai Pâ-li̍t,sṳ̍t ke-têu pai-ko sí-ngìn( 95 106:28 “sí-ngìn” ya-he yi̍t-cho “sí-sṳ̀n”.) ke chi-vu̍t.

和合本2010版诗篇106:29他们这样行,惹耶和华发怒,就有瘟疫流行在他们中间。

现代客语汉字诗篇106:29佢等个行为惹上主大发谴,就有瘟疫在佢等当中流行。

现代客语全罗诗篇106:29 Kì-têu ke hàng-vì ngiâ Song-chú thai fat-khién,chhiu yû vûn-yi̍t chhai kì-têu tông-chûng liù-hàng.

和合本2010版诗篇106:30那时,非尼哈起而干预,瘟疫这才止息。

现代客语汉字诗篇106:30总係非尼哈䟘起来刑罚罪,恁样,瘟疫正无继续遰下去。

现代客语全罗诗篇106:30 Chúng-he Fî-nì-ha̍p hong-hí-lòi hìn-fa̍t chhui,án-ngiòng, vûn-yi̍t chang mò ki-siu̍k chhe hâ-hi.

和合本2010版诗篇106:31那就算他为义,世世代代,直到永远。

现代客语汉字诗篇106:31这件事就算做佢个义,对该时直到世世代代。

现代客语全罗诗篇106:31 Liá-khien sṳ chhiu son-cho kì ke ngi,tui ke-sṳ̀ chhṳ̍t-to sṳ-sṳ thoi-thoi.

和合本2010版诗篇106:32他们在米利巴水又惹耶和华发怒,甚至摩西也因他们的缘故受亏损,

现代客语汉字诗篇106:32佢等也在米利巴泉水该位,激上主发谴,害摩西受连累。

现代客语全罗诗篇106:32 Kì-têu ya chhai Mí-li-pâ chhièn-súi ke-vi,kit Song-chú fat-khién, hoi Mô-sî su lièn-lui.

和合本2010版诗篇106:33是因他们触怒了他的灵,摩西就用嘴说了急躁的话。

现代客语汉字诗篇106:33因为佢等刺伤摩西个心(96106:33「因为…个心」抑係译做「因为佢等违背上主个灵」。),害到佢讲无应该讲个话。

现代客语全罗诗篇106:33 Yîn-vi kì-têu chhiuk-sông Mô-sî ke sîm( 96 106:33 “Yîn-vi ... ke sîm” ya-he yi̍t-cho “Yîn-vi kì-têu vì-poi Song-chú ke Lìn”.),hoi-tó kì kóng mò yin-kôi kóng ke fa.

和合本2010版诗篇106:34他们不照耶和华所吩咐的灭绝外邦人,

现代客语汉字诗篇106:34佢等违背上主个命令,无将该兜外族人消灭,

现代客语全罗诗篇106:34 Kì-têu vì-poi Song-chú ke min-lin,mò chiông ke-têu ngoi-chhu̍k-ngìn sêu-me̍t,

和合本2010版诗篇106:35反倒与列国相交,学习他们的行为,

现代客语汉字诗篇106:35反转去㧯佢等通婚,学佢等个风俗习惯。

现代客语全罗诗篇106:35 fán-chón hi lâu kì-têu thûng-fûn,ho̍k kì-têu ke fûng-siu̍k si̍p-koan.

和合本2010版诗篇106:36事奉他们的偶像,这就成了自己的圈套。

现代客语汉字诗篇106:36上帝个子民还去拜偶像,这就係佢等灭亡个原因。

现代客语全罗诗篇106:36 Song-ti ke chṳ́-mìn hàn hi-pai ngiéu-siong,liá chhiu-he kì-têu me̍t-mòng ke ngièn-yîn.

和合本2010版诗篇106:37他们把自己的儿女祭祀鬼魔,

现代客语汉字诗篇106:37佢等将亲生个子女牺牲,做祭物献给迦南个鬼神。

现代客语全罗诗篇106:37 Kì-têu chiông chhîn-sên ke chṳ́-ńg hî-sên,cho chi-vu̍t hien-pûn Kâ-nàm ke kúi-sṳ̀n.

和合本2010版诗篇106:38流无辜人的血,就是自己儿女的血,用他们祭祀迦南的偶像,那地就被血玷污了。

现代客语汉字诗篇106:38佢等㓾无辜个人,流自家子女个血,将佢等献给迦南个偶像,该地方被所流个血打垃圾。

现代客语全罗诗篇106:38 Kì-têu chhṳ̀ vù-kû ke ngìn,liù chhṳ-kâ chṳ́-ńg ke hiet,chiông kì-têu hien-pûn Kâ-nàm ke ngiéu-siong,ke thi-fông pûn só-liù ke hiet tá-lá-sap.

和合本2010版诗篇106:39这样,他们被自己所做的玷污了,在行为上犯了淫乱。

现代客语汉字诗篇106:39佢等个行为也将自家打垃圾,在上帝面前做悖逆变节个人。

现代客语全罗诗篇106:39 Kì-têu ke hàng-vì ya chiông chhṳ-kâ tá-lá-sap,chhai Song-ti mien-chhièn cho phoi-ngia̍k pien-chiet ke ngìn.

和合本2010版诗篇106:40耶和华的怒气向他的百姓发作,他憎恶自己的产业,

现代客语汉字诗篇106:40所以,上主对佢等发谴;佢尽恼佢自家个子民。

现代客语全罗诗篇106:40 Só-yî, Song-chú tui kì-têu fat-khién;Kì chhin-nâu Kì chhṳ-kâ ke chṳ́-mìn.

和合本2010版诗篇106:41将他们交在外邦人手裏,恨他们的人就辖制他们。

现代客语汉字诗篇106:41佢使佢等落在外族人个手中;佢由在佢等个敌人辖制佢等。

现代客语全罗诗篇106:41 Kì sṳ́ kì-têu lo̍k chhai ngoi-chhu̍k-ngìn ke sú-chûng;Kì yù-chhai kì-têu ke thi̍t-ngìn hot-chṳ kì-têu.

和合本2010版诗篇106:42他们的仇敌欺压他们,他们伏在敌人手下。

现代客语汉字诗篇106:42佢等被仇敌欺压,被仇敌揿到贴贴。

现代客语全罗诗篇106:42 Kì-têu pûn sù-thi̍t khî-ap,pûn sù-thi̍t khim-to tap-tap.

和合本2010版诗篇106:43他屡次搭救他们,他们却图谋悖逆,就因自己的罪孽降为卑下。

现代客语汉字诗篇106:43上主拯救佢等尽多摆,总係佢等计谋悖逆佢,陷落罪恶中,紧来紧深。

现代客语全罗诗篇106:43 Song-chú chṳ́n-kiu kì-têu chhin-tô pái,chúng-he kì-têu kie-mèu phoi-ngia̍k Kì,ham-lo̍k chhui-ok chûng, kín-lòi kín-chhṳ̂m.

和合本2010版诗篇106:44然而,他听见他们哀告的时候,就眷顾他们的急难,

现代客语汉字诗篇106:44总係,佢顾念佢等个苦难;佢等一求喊,佢就听佢等。

现代客语全罗诗篇106:44 Chúng-he, Kì ku-ngiam kì-têu ke khú-nan;kì-têu yit khiù-ham, Kì chhiu thâng kì-têu.

和合本2010版诗篇106:45为了他们,他记念自己的约,照他丰盛的慈爱改变心意,

现代客语汉字诗篇106:45为到佢等,上主想起佢个契约;照佢丰盛个慈爱,佢回心转意。

现代客语全罗诗篇106:45 Vi-tó kì-têu, Song-chú sióng-hí Kì ke khie-yok;cheu Kì fûng-sṳn ke chhṳ̀-oi, Kì fì-sîm chón-yi.

和合本2010版诗篇106:46使他们在凡掳掠他们的人面前蒙怜悯。

现代客语汉字诗篇106:46佢使捉佢等去个人全部怜悯佢等。

现代客语全罗诗篇106:46 Kì sṳ́ chok kì-têu hi ke ngìn chhiòn-phu lìn-mén kì-têu.

和合本2010版诗篇106:47耶和华-我们的上帝啊,求你拯救我们,从列国中召集我们,我们好颂扬你的圣名,以讚美你为夸胜。

现代客语汉字诗篇106:47上主—𠊎等个上帝啊,拯救𠊎等!求你将𠊎等对列国聚集起来,使𠊎等有好颂讚你个圣名,用感谢你来做𠊎等个荣光!

现代客语全罗诗篇106:47 Song-chú — ngài-têu ke Song-ti â, chṳ́n-kiu ngài-têu!Khiù Ngì chiông ngài-têu tui lie̍t-koet chhi-si̍p hí-lòi,pûn ngài-têu yû-hó siung-chan Ngì ke sṳn-miàng,yung kám-chhia Ngì lòi cho ngài-têu ke yùng-kông!

和合本2010版诗篇106:48耶和华-以色列的上帝是应当称颂的,从亘古直到永远。愿全体百姓都说:「阿们!」哈利路亚!s第五卷(一百零七至一百五十篇)

现代客语汉字诗篇106:48愿上主—以色列个上帝受称颂,对永远到永远!愿万民同声来讲:「阿愐!」哈利路亚!

现代客语全罗诗篇106:48 Ngien Song-chú — Yî-set-lie̍t ke Song-ti su chhṳ̂n-siung,tui yún-yén to yún-yén!Ngien van-mìn thùng-sâng lòi-kóng:“Â-mén!”Hâ-li-lu-yá!

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字      摩西   红海   他们的   上帝   耶和华   自己的   子民   慈爱   仇敌   迦南   哈利   埃及   求你   旷野   列国   以色列   瘟疫   倒在   丰盛   偶像   的人   外族人   大发   地就   亚伦   能者
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释