福音家园
阅读导航

诗篇第102章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版诗篇102:1困苦人发昏的时候,在耶和华面前倾吐苦情的祷告。遭难中的祈祷耶和华啊,求你听我的祷告,愿我的呼求达到你面前!

现代客语汉字诗篇102:1困苦人失志个时,在上主面前彻底讲出苦情个祈祷。患难中个祈祷上主啊,求你听𠊎个祈祷;求你听𠊎求喊个声!

现代客语全罗诗篇102:1Khun-khú-ngìn sṳt-chṳ ke sṳ̀, chhai Song-chú mien-chhièn chha̍t-tái kóng-chhut khú-chhìn ke khì-tó.Fam-nan chûng ke Khì-tó Song-chú â, khiù Ngì thâng ngài ke khì-tó;khiù Ngì thâng ngài khiù-ham ke sâng!

和合本2010版诗篇102:2我急难的日子,求你不要转脸不顾我!我呼求的日子,求你向我侧耳,快快应允我!

现代客语汉字诗篇102:2𠊎陷在患难中个时节,求你毋好揞等面毋搭𠊎!求你侧耳来听𠊎个祈祷;𠊎求你个时节,遽遽应𠊎!

现代客语全罗诗篇102:2 Ngài ham chhai fam-nan chûng ke sṳ̀-chiet,khiù Ngì m̀-hó êm-tén mien m̀-tap ngài!Khiù Ngì chet-ngí lòi-thâng ngài ke khì-tó;ngài khiù Ngì ke sṳ̀-chiet, kiak-kiak en ngài!

和合本2010版诗篇102:3因为我的年日在烟中消失([102.3]「在烟中消失」:有古卷、七十士译本和其他古译本是「如烟消灭」。),我的骨头如火把烧着。

现代客语汉字诗篇102:3𠊎个年日像烟恁样消失;𠊎个骨头像在炉中烧等个火炭。

现代客语全罗诗篇102:3 Ngài ke ngièn-ngit chhiong yên án-ngiòng sêu-sṳt;ngài ke kut-thèu chhiong chhai lù-chûng sêu-tén ke fó-than.

和合本2010版诗篇102:4我的心如草被踩碎而枯乾,甚至我忘记吃饭。

现代客语汉字诗篇102:4𠊎个心受伤,像草燥掉;𠊎甚至连食饭也毋记得。

现代客语全罗诗篇102:4 Ngài ke sîm su-sông, chhiong chhó châu-thet;ngài sṳm-chṳ lièn sṳ̍t-fan ya m̀ ki-tet.

和合本2010版诗篇102:5因我叹息的声音,我的肉紧贴骨头。

现代客语汉字诗篇102:5𠊎透大气紧噌,归身只有皮包骨。

现代客语全罗诗篇102:5 Ngài théu thai-hi kín-chhên,kûi-sṳ̂n chṳ́-yû phì-pâu-kut.

和合本2010版诗篇102:6我如同旷野的鹈鹕,好像荒地的猫头鹰。

现代客语汉字诗篇102:6𠊎像旷野个鸟仔,像野地个猫头鸟。

现代客语全罗诗篇102:6 Ngài chhiong khóng-yâ ke tiâu-é,chhiong yâ-thi ke meu-thèu-tiâu.

和合本2010版诗篇102:7我清醒难以入眠,如同房顶上孤单的麻雀。

现代客语汉字诗篇102:7𠊎一直睡毋落觉;𠊎像屋顶孤单个鸟仔。

现代客语全罗诗篇102:7 Ngài yit-chhṳ̍t soi m̀ lo̍k-kau;ngài chhiong vuk-táng kû-tân ke tiâu-é.

和合本2010版诗篇102:8我的仇敌整日辱骂我,向我叫号的人指着我赌咒。

现代客语汉字诗篇102:8𠊎个仇敌从早到暗辱骂𠊎;㩢耍𠊎个人指等𠊎来咒诅。

现代客语全罗诗篇102:8 Ngài ke sù-thi̍t chhiùng-chó to-am yu̍k-ma ngài;met-sa ngài ke ngìn chṳ́-tén ngài lòi chu-chú.

和合本2010版诗篇102:9我吃灰烬如同吃饭,我喝的有眼泪搀杂。

现代客语汉字诗篇102:9因为你个发谴㧯愤怒,𠊎食火灰,像食饭一样,用目汁掺等饮料来啉。你将𠊎擎起来又抨掉。

现代客语全罗诗篇102:9Yîn-vi Ngì ke fat-khién lâu fun-nu,ngài sṳ̍t fó-fôi, chhiong sṳ̍t-fan yit-yong,yung muk-chṳp chhâm-tén yím-liau lòi lîm.Ngì chiông ngài khià hí-lòi yu phiâng-thet.

和合本2010版诗篇102:10这都因你的恼恨和愤怒,你把我举起,又把我摔下。

现代客语汉字诗篇102:10【併于上节】

现代客语全罗诗篇102:10【併于上节】

和合本2010版诗篇102:11我的年日如夕阳,我也如草枯乾。

现代客语汉字诗篇102:11𠊎个年日像临暗个身影,也像草转黄燥掉。

现代客语全罗诗篇102:11 Ngài ke ngièn-ngit chhiong lìm-am ke sṳ̂n-yáng,ya chhiong chhó chón-vòng châu-thet.

和合本2010版诗篇102:12惟你-耶和华必永远坐在宝座上,你的名([102.12]「名」:原文是「纪念」。)存到万代。

现代客语汉字诗篇102:12总係,上主啊,你永远掌权;你个名被人纪念直到万代。

现代客语全罗诗篇102:12 Chúng-he, Song-chú â, Ngì yún-yén chóng-khièn;Ngì ke miàng pûn-ngìn ki-ngiam chhṳ̍t-to van-thoi.

和合本2010版诗篇102:13你必起来怜悯锡安;因现在是可怜它的时候,因所定的日期已经到了。

现代客语汉字诗篇102:13你一定会䟘起来怜悯锡安,因为你怜悯它个时节到了,你所定个时间已经成熟了。

现代客语全罗诗篇102:13 Ngì yit-thin voi hong-hí-lòi lìn-mén Siak-ôn,yîn-vi Ngì lìn-mén kì ke sṳ̀-chiet to lé,Ngì só-thin ke sṳ̀-kiên yí-kîn sṳ̀n-su̍k lé.

和合本2010版诗篇102:14你的僕人们喜爱锡安的石头,怜悯它的尘土。

现代客语汉字诗篇102:14该兜石头係你个僕人所欢喜个;连城中个泥也係佢等所痛惜个。

现代客语全罗诗篇102:14 Ke-têu sa̍k-thèu he Ngì ke phu̍k-ngìn só fôn-hí ke;lièn sàng-chûng ke nài ya he kì-têu só thung-siak ke.

和合本2010版诗篇102:15列国要敬畏耶和华的名,地上众王都要敬畏你的荣耀。

现代客语汉字诗篇102:15天下万国定着会敬畏上主个名;地上万王会因为佢个荣光着惊。

现代客语全罗诗篇102:15 Thiên-ha van-koet thin-chho̍k voi kin-vi Song-chú ke miàng;thi-song van-vòng voi yîn-vi Kì ke yùng-kông chho̍k-kiâng.

和合本2010版诗篇102:16因为耶和华建造了锡安,在他的荣耀裏显现。

现代客语汉字诗篇102:16上主重建锡安个时节,佢个荣光会显明出来。

现代客语全罗诗篇102:16 Song-chú chhùng-kien Siak-ôn ke sṳ̀-chiet,Kì ke yùng-kông voi hién-mìn chhut-lòi.

和合本2010版诗篇102:17他垂听穷乏人的祷告,不藐视他们的祈求。

现代客语汉字诗篇102:17佢爱垂听穷苦人个求喊;佢毋会藐视佢等个祈祷。

现代客语全罗诗篇102:17 Kì oi chhùi-thâng khiùng-khú-ngìn ke khiù-ham;Kì m̀-voi méu-sṳ kì-têu ke khì-tó.

和合本2010版诗篇102:18这必为后代的人记下,将来受造的百姓要讚美耶和华。

现代客语汉字诗篇102:18爱为后代将上主个作为记录下来,俾该兜还吂出世个人晓得颂讚佢。

现代客语全罗诗篇102:18 Oi vi heu-thoi chiông Song-chú ke chok-vì ki-liu̍k hâ-lòi,pûn ke-têu hàn-màng chhut-se ke ngìn hiáu-tet siung-chan Kì.

和合本2010版诗篇102:19因为他从至高的圣所垂看;耶和华从天向地观看,

现代客语汉字诗篇102:19上主对至高个圣所看下来;佢对天顶观察人间个一切。

现代客语全罗诗篇102:19 Song-chú tui chṳ-kô ke sṳn-só khon hâ-lòi;Kì tui thiên-táng kôn-chhat ngìn-kiên ke yit-chhiet.

和合本2010版诗篇102:20要垂听被囚之人的叹息,要释放将死的人,

现代客语汉字诗篇102:20佢听该兜犯人个噌声;佢透放被人判死刑个。

现代客语全罗诗篇102:20 Kì thâng ke-têu fam-ngìn ke chhên-sâng;Kì théu-piong pûn-ngìn phan sí-hìn ke.

和合本2010版诗篇102:21使人在锡安传扬耶和华的名,在耶路撒冷传扬>讚美他的话讚美他的话,

现代客语汉字诗篇102:21恁样,万民聚集共下,万国敬拜上主个时,人会在锡安传扬上主个名;佢等会在耶路撒冷颂讚佢。

现代客语全罗诗篇102:21Án-ngiòng, van-mìn chhi-si̍p khiung-ha,van-koet kin-pai Song-chú ke sṳ̀,ngìn voi chhai Siak-ôn chhòn-yòng Song-chú ke miàng;kì-têu voi chhai Yâ-lu-sat-lâng siung-chan Kì.

和合本2010版诗篇102:22就是在万民和列国聚集事奉耶和华的时候。

现代客语汉字诗篇102:22【併于上节】

现代客语全罗诗篇102:22【併于上节】

和合本2010版诗篇102:23他使我的力量半途衰弱,使我的年日短少。

现代客语汉字诗篇102:23上主缩短𠊎个年日,使𠊎未老先衰。

现代客语全罗诗篇102:23 Song-chú suk-tón ngài ke ngièn-ngit,sṳ́ ngài vi-ló siên-sôi.

和合本2010版诗篇102:24我说:「我的上帝啊,不要使我中年去世。你的年数世世无穷!」

现代客语汉字诗篇102:24𠊎讲:「𠊎个上帝啊,毋好使𠊎中年过身。」上主啊,你万世永存!

现代客语全罗诗篇102:24 Ngài kóng: “Ngài ke Song-ti â,m̀-hó sṳ́ ngài chûng-ngièn ko-sṳ̂n.”Song-chú â, Ngì van-sṳ yún-chhùn!

和合本2010版诗篇102:25你起初立了地的根基,天也是你手所造的。

现代客语汉字诗篇102:25你在上古定大地个根基;诸天也係你亲手创造个。

现代客语全罗诗篇102:25 Ngì chhai song-kú thin thai-thi ke kîn-kî;chû-thiên ya he Ngì chhîn-sú chhóng-chho ke.

和合本2010版诗篇102:26天地都会消灭,你却长存;天地都会像外衣渐渐旧了。你要将天地如内衣更换,天地就都改变了。

现代客语汉字诗篇102:26天地会消灭,总係你永远长存;它兜会像衫裤烂掉恁样消失。你爱改变天地,像换衫一样;它兜就会消失。

现代客语全罗诗篇102:26 Thiên-thi voi sêu-me̍t, chúng-he Ngì yún-yén chhòng-chhùn;kì-têu voi chhiong sâm-fu lan-thet án-ngiòng sêu-sṳt.Ngì oi kói-pien thiên-thi, chhiong von-sâm yit-yong;kì-têu chhiu voi sêu-sṳt.

和合本2010版诗篇102:27惟有你永不改变,你的年数没有穷尽。

现代客语汉字诗篇102:27总係,你永远毋会改变;你个寿年无穷无尽。

现代客语全罗诗篇102:27 Chúng-he, Ngì yún-yén m̀-voi kói-pien;Ngì ke su-ngièn vù-khiùng vù-chhin.

和合本2010版诗篇102:28你僕人的子孙要安然居住,他们的后裔要坚立在你面前。

现代客语汉字诗篇102:28你这兜僕人个子孙会安居乐业;佢等个后代会坚立在你面前。

现代客语全罗诗篇102:28 Ngì liá-têu phu̍k-ngìn ke chṳ́-sûn voi ôn-kî lo̍k-ngia̍p;kì-têu ke heu-thoi voi kiên-li̍p chhai Ngì mien-chhièn.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   诗篇   汉字      耶和华   的人   你个   锡安   求你   耶路撒冷   时节   天地   使我   敬畏   面前   荣耀   他们的   苦情   列国   骨头   被人   万民   仇敌      主啊   向我   旷野   根基   子孙   你听
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释