约伯记第8章客家话和合本对照
现代客语汉字约伯记8:1接等,书亚人比勒达应讲:
现代客语全罗约伯记8:1 Chiap-tén, Sû-â-ngìn Pí-le̍t-tha̍t en-kóng:
和合本2010版约伯记8:2 「这些话你要说到几时?你口中的言语如狂风要到几时呢?
现代客语汉字约伯记8:2这种话你爱讲到几时呢?你讲个像风差恁样乱吹!
现代客语全罗约伯记8:2 Liá-chúng fa ngì oi kóng-to kí-sṳ̀ nè?Ngì kóng ke chhiong fûng-chhâi án-ngiòng lon chhôi!
和合本2010版约伯记8:3 上帝岂能偏离公平?全能者岂能偏离公义?
现代客语汉字约伯记8:3敢讲上帝会颠倒是非吗?敢讲全能者会违背公义?
现代客语全罗约伯记8:3 Kám-kóng Song-ti voi tiên-to sṳ-fî mâ?Kám-kóng Chhiòn-nèn-chá voi vì-poi kûng-ngi?
和合本2010版约伯记8:4 或者你的儿女得罪了他,他就把他们交在过犯的掌控中。
现代客语汉字约伯记8:4你个子女一定係得罪佢,所以佢就使佢等受报应。
现代客语全罗约伯记8:4 Ngì ke chṳ́-ńg yit-thin he tet-chhui Kì,só-yî Kì chhiu sṳ́ kì-têu su po-yin.
和合本2010版约伯记8:5 你若切切寻求上帝,向全能者恳求;
现代客语汉字约伯记8:5你应该面向上帝,迫切恳求全能者。
现代客语全罗约伯记8:5 Ngì yin-kôi mien-hiong Song-ti,pet-chhiet khién-khiù Chhiòn-nèn-chá.
和合本2010版约伯记8:6 你若纯洁正直,他必定为你兴起,使你公义的居所兴旺。
现代客语汉字约伯记8:6若係你恁纯洁正直,上帝一定会帮助你,回复你个田园家室。
现代客语全罗约伯记8:6 Na-he ngì án sùn-kiet chṳn-chhṳ̍t,Song-ti yit-thin voi pông-chhu ngì,fì-fu̍k ngì ke thièn-yèn kâ-sṳt.
和合本2010版约伯记8:7 你起初虽然微小,日后必非常强盛。
现代客语汉字约伯记8:7你起初虽然微细,到尾必定大兴旺。
现代客语全罗约伯记8:7 Ngì hí-chhû sûi-yèn mì-se,to-mî pit-thin thai hîn-vong.
和合本2010版约伯记8:8 「请你询问上代,思念他们祖先所查究的。
现代客语汉字约伯记8:8请你查看古代个智慧,研究𠊎等祖先个经验。
现代客语全罗约伯记8:8 Chhiáng ngì chhà-khon kú-thoi ke chṳ-fi,ngiên-kiu ngài-têu chú-siên ke kîn-ngiam.
和合本2010版约伯记8:9 我们不过从昨日才有,一无所知,因我们在世的日子好像影子。
现代客语汉字约伯记8:9𠊎等个生命当短,又懵懵懂懂;日仔紧过像影仔,一下就无掉。
现代客语全罗约伯记8:9 Ngài-têu ke sâng-miang tông-tón, yu múng-múng túng-túng;ngit-è kín ko chhiong yáng-è, yit-ha chhiu mò-thet.
和合本2010版约伯记8:10 他们岂不指教你,告诉你,说出发自内心的言语呢?
现代客语汉字约伯记8:10𠊎等个祖先敢毋会指教你?爱听佢等对心肚所讲个话。
现代客语全罗约伯记8:10 Ngài-têu ke chú-siên kám m̀-voi chṳ́-kau ngì?Oi thâng kì-têu tui sîm-tú só-kóng ke fa.
和合本2010版约伯记8:11 「蒲草没有泥岂能生长?芦荻没有水岂能长大?
现代客语汉字约伯记8:11蒲草无泥敢会生?芦竹无水敢会旺?
现代客语全罗约伯记8:11 Phû-chhó mò nài kám voi sâng?Lù-chuk mò súi kám voi vong?
和合本2010版约伯记8:12 它还青翠,没有割下的时候,比百样的草先枯槁。
现代客语汉字约伯记8:12水一燥掉,它兜最先死掉;若係还嫩,割下来也无用。
现代客语全罗约伯记8:12 Súi yit châu-thet, kì-têu chui-siên sí-thet;na-he hàn-nun, kot hâ-lòi ya mò-yung.
和合本2010版约伯记8:13 凡忘记上帝的人,路途也是这样;不虔敬人的指望要灭没。
现代客语汉字约伯记8:13无敬虔个人㧯蒲草共样;毋记得上帝,就无希望了。
现代客语全罗约伯记8:13 Mò kin-khièn ke ngìn lâu phû-chhó khiung-yong;m̀ ki-tet Song-ti, chhiu mò hî-mong lé.
和合本2010版约伯记8:14 他所仰赖的必折断,他所倚靠的是蜘蛛网。
现代客语汉字约伯记8:14佢等信赖该会断个丝,佢等倚靠个係蜘蛛网。
现代客语全罗约伯记8:14 Kì-têu sin-lai ke voi thôn ke sṳ̂,kì-têu yí-kho ke he tî-tû mióng.
和合本2010版约伯记8:15 他要倚靠房屋,房屋却站立不住;他要抓住房屋,房屋却不能存留。
现代客语汉字约伯记8:15佢等凭等网仔,总係蜘蛛网敢毋会烂掉?佢等揪等网仔,蜘蛛网敢能俾佢等倚恃?
现代客语全罗约伯记8:15 Kì-têu pen-tén mióng-è, chúng-he tî-tû mióng kám m̀-voi lan-thet?Kì-têu khiú-tén mióng-è, tî-tû mióng kám-nèn pûn kì-têu yí-sṳ?
和合本2010版约伯记8:16 他在日光之下茂盛,嫩枝在园中蔓延;
现代客语汉字约伯记8:16坏人像日头下个杂草,藤叶尽靓,遰到满园。
现代客语全罗约伯记8:16 Fái-ngìn chhiong ngit-thèu hâ ke chha̍p-chhó,thèn-ya̍p chhin-chiâng, chhe-to mân-yèn.
和合本2010版约伯记8:17 他的根盘绕石堆,钻入石缝( [ 8.17] 「钻入石缝」:原文是「看见石屋」。)。
现代客语汉字约伯记8:17它个根缠等巖石,钉入石缝肚。
现代客语全罗约伯记8:17 Kì ke kîn chhàn-tén ngàm-sa̍k,tâng-ngi̍p sa̍k-phung tú.
和合本2010版约伯记8:18 他若从本地被拔出,那地就不认识他,说:『我没有见过你。』
现代客语汉字约伯记8:18总係,若係将它挷出来,无人知它识在该位生根。
现代客语全罗约伯记8:18 Chúng-he, na-he chiông kì pâng chhut-lòi,mò ngìn tî kì sṳt chhai ke-vi sâng-kîn.
和合本2010版约伯记8:19 看哪,这就是他道路中的喜乐,以后必另有人从尘土而生。
现代客语汉字约伯记8:19看啊,这就係坏人在世间个喜乐;以后别人会代佢等个地位。
现代客语全罗约伯记8:19 Khon â, liá chhiu-he fái-ngìn chhai sṳ-kiên ke hí-lo̍k;yî-heu phe̍t-ngìn voi thoi kì-têu ke thi-vi.
和合本2010版约伯记8:20 看哪,上帝必不丢弃完全人,也不扶助邪恶人的手。
现代客语汉字约伯记8:20总係,上帝永远毋会㧒掉完全人,也绝对毋会帮助坏人。
现代客语全罗约伯记8:20 Chúng-he, Song-ti yún-yén m̀-voi fit-thet vàn-chhiòn ngìn,ya chhie̍t-tui m̀-voi pông-chhu fái-ngìn.
和合本2010版约伯记8:21 他还要以喜笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴唇。
现代客语汉字约伯记8:21佢还爱使你开声大笑;佢还爱使你欢喜吶天。
现代客语全罗约伯记8:21 Kì hàn-oi sṳ́ ngì khôi-sâng thai-seu;Kì hàn-oi sṳ́ ngì fôn-hí na-thiên.
和合本2010版约伯记8:22 恨恶你的要披戴羞愧,恶人的帐棚必归于无有。」
现代客语汉字约伯记8:22佢会使恨你个人见笑;佢会俾坏人个家消灭。
现代客语全罗约伯记8:22 Kì voi sṳ́ hen ngì ke ngìn kien-seu;Kì voi pûn fái-ngìn ke kâ sêu-me̍t.