约伯记第40章客家话和合本对照
现代客语汉字约伯记40:1上主继续㧯约伯讲:
现代客语全罗约伯记40:1 Song-chú ki-siu̍k lâu Yok-pak kóng:
和合本2010版约伯记40:2 「强辩的岂可与全能者争论?与上帝辩驳的可以回答吧!」
现代客语汉字约伯记40:2好拗个约伯啊,你爱㧯全能者理论;你敢㧯𠊎辩驳,这下你做得应𠊎啊。
现代客语全罗约伯记40:2 Hau-au ke Yok-pak â, ngì oi lâu Chhiòn-nèn-chá lî-lun;ngì kám lâu Ngài phien-pok, liá-ha ngì cho-tet en Ngài â.
现代客语汉字约伯记40:3约伯回答上主讲:
现代客语全罗约伯记40:3 Yok-pak fì-tap Song-chú kóng:
和合本2010版约伯记40:4 「看哪,我是卑贱的!我用甚么回答你呢?我只好用手摀住我的口。
现代客语汉字约伯记40:4𠊎算么介?(5840:4「𠊎算么介?」抑係译做「𠊎恁微细。」)还爱样般应你呢?𠊎揞等嘴,毋敢再讲了。
现代客语全罗约伯记40:4 Ngài son má-ke?( 58 40:4 “Ngài son má-ke?” ya-he yi̍t-cho “Ngài án mì-se.”) Hàn oi ngióng-pân en Ngì nè?Ngài êm-tén choi, m̀-kám chai kóng lé.
和合本2010版约伯记40:5 我说了一次,就不回答;说了两次,不再说了。」
现代客语汉字约伯记40:5讲一摆就罅了;𠊎无爱加讲了。
现代客语全罗约伯记40:5 Kóng yit-pái chhiu la lé;ngài mò-oi kâ-kóng lé.
和合本2010版约伯记40:6 于是,耶和华从旋风中回答约伯说:
现代客语汉字约伯记40:6所以,上主对大风当中㧯约伯讲:
现代客语全罗约伯记40:6 Só-yî, Song-chú tui thai-fûng tông-chûng lâu Yok-pak kóng:
和合本2010版约伯记40:7 「你要如勇士束腰;我问你,你可以让我知道。
现代客语汉字约伯记40:7企起来,像一个勇敢个人;𠊎问你,你来指教𠊎。
现代客语全罗约伯记40:7 Khî hí-lòi, chhiong yit-ke yúng-kám ke ngìn;Ngài mun ngì, ngì lòi chṳ́-kau Ngài.
和合本2010版约伯记40:8 你岂可废弃我的判断?岂可定我有罪,好显自己为义吗?
现代客语汉字约伯记40:8你想爱证明𠊎无公当、定𠊎有罪,来显出自家正着係么?
现代客语全罗约伯记40:8 Ngì sióng-oi chṳn-mìn Ngài mò kûng-tong, thin Ngài yû-chhui,lòi hién-chhut chhṳ-kâ chang chho̍k he-mò?
和合本2010版约伯记40:9 你有上帝那样的膀臂吗?你能像他那样发雷声吗?
现代客语汉字约伯记40:9你有像𠊎恁大个能力么?你会发出打雷公个声么?
现代客语全罗约伯记40:9 Ngì yû chhiong Ngài án-thai ke nèn-li̍t mò?Ngì voi fat-chhut tá lùi-kûng ke sâng mò?
和合本2010版约伯记40:10 「你要以荣耀庄严为妆饰,以尊荣威严为衣服。
现代客语汉字约伯记40:10你若係会,就去用尊贵㧯庄严来打扮,用尊严㧯光荣做衫裤。
现代客语全罗约伯记40:10 Ngì na-he voi, chhiu hi yung chûn-kui lâu chông-ngiàm lòi tá-pan,yung chûn-ngiàm lâu kông-yùng cho sâm-fu.
和合本2010版约伯记40:11 你要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑;
现代客语汉字约伯记40:11你看该兜骄傲个人;你去大发谴,㩢衰佢等啊!
现代客语全罗约伯记40:11 Ngì khon ke-têu kiêu-ngau ke ngìn;ngì hi thai fat-khién, met-sôi kì-têu â!
和合本2010版约伯记40:12 你见一切骄傲的人,将他制伏,把恶人践踏在原来地方。
现代客语汉字约伯记40:12你去将你所看到该兜骄傲个人拉下来;将做坏事个人践踏在佢等个本地。
现代客语全罗约伯记40:12 Ngì hi chiông ngì só khon-tó ke-têu kiêu-ngau ke ngìn lâi hâ-lòi;chiông cho fái-sṳ ke ngìn chien-tha̍p chhai kì-têu ke pún-thi.
和合本2010版约伯记40:13 你将他们一同埋藏在尘土中,把他们的脸遮蔽在隐密处( [ 40.13] 「把他们…隐密处」意思是「把他们捆绑在阴间」。)。
现代客语汉字约伯记40:13去将佢等全部埋葬;将佢等捆在阴间啊!
现代客语全罗约伯记40:13 Hi chiông kì-têu chhiòn-phu mài-chong;chiông kì-têu khún chhai yîm-kiên â!
和合本2010版约伯记40:14 这样,我也向你承认,你的右手能救你自己。
现代客语汉字约伯记40:14若係恁样,𠊎就会讚美你,承认你自家有能力得到胜利(5940:14「胜利」抑係译做「拯救」。)。
现代客语全罗约伯记40:14 Na-he án-ngiòng, Ngài chhiu voi chan-mî ngì,sṳ̀n-ngin ngì chhṳ-kâ yû nèn-li̍t tet-tó sṳn-li( 59 40:14 “sṳn-li” ya-he yi̍t-cho “chṳ́n-kiu”.).
和合本2010版约伯记40:15 「看哪,我造河马,也造了你;牠吃草像牛一样。
现代客语汉字约伯记40:15看该恁大个河马(6040:15「河马」:有人认为这係指一种传说中地上个大怪物。)啊;𠊎造牠,也造你。牠像牛恁样食草;
现代客语全罗约伯记40:15 Khon ke án-thai ke hò-mâ( 60 40:15 “hò-mâ”: Yû-ngìn ngin-vì liá he chṳ́ yit-chúng chhòn-sot chûng thi-song ke thai koai-vu̍t.) â;Ngài chho kì, ya chho ngì.Kì chhiong ngiù án-ngiòng sṳ̍t-chhó;
和合本2010版约伯记40:16 看哪,牠的力气在腰间,能力在肚腹的肌肉上。
现代客语汉字约伯记40:16牠个气力在当扎个腰间!牠个能力在结实个肚笥!
现代客语全罗约伯记40:16 kì ke hi-li̍t chhai tông-chap ke yêu-kiên!Kì ke nèn-li̍t chhai kiet-sṳ̍t ke tú-sṳ́!
和合本2010版约伯记40:17 牠挺直( [ 40.17] 「挺直」或译「垂下」。)尾巴如香柏树,牠大腿的筋紧密结合。
现代客语汉字约伯记40:17牠个尾翘起来像香柏树;牠大脚髀个肉样般勇健!
现代客语全罗约伯记40:17 Kì ke mî khieu hí-lòi chhiong hiông-pak-su;kì thai kiok-pí ke ngiuk ngióng-pân yúng-khien!
和合本2010版约伯记40:18 牠的骨头好像铜管;牠的肢体彷彿铁棍。
现代客语汉字约伯记40:18牠个骨头像铜管;牠个脚像铁棍仔。
现代客语全罗约伯记40:18 Kì ke kut-thèu chhiong thùng-kón;kì ke kiok chhiong thiet kun-é.
和合本2010版约伯记40:19 「牠在上帝所造之物中为首,只有创造牠的能携刀临近牠。
现代客语汉字约伯记40:19𠊎所创造个百兽中牠尽特别;只有牠个创造者正能打赢牠。
现代客语全罗约伯记40:19 Ngài só chhóng-chho ke pak-chhu chûng kì chhin thi̍t-phe̍t;chṳ́-yû kì ke Chhóng-chho-chá chang-nèn tá-yàng kì.
和合本2010版约伯记40:20 诸山为牠产出食物,百兽也在那裏游玩。
现代客语汉字约伯记40:20在野兽活动个山林中,有生当多牠爱食个草。
现代客语全罗约伯记40:20 Chhai yâ-chhu fa̍t-thung ke sân-lìm chûng,yû sâng tông-tô kì oi sṳ̍t ke chhó.
和合本2010版约伯记40:21 牠伏在莲叶之下,在芦苇和沼泽的隐密处。
现代客语汉字约伯记40:21牠睡在莲花叶下背,伏在芦竹㧯湳泥肚。
现代客语全罗约伯记40:21 Kì soi chhai lièn-fâ ya̍p hâ-poi,phu̍k chhai lù-chuk lâu nam-nài tú.
和合本2010版约伯记40:22 莲叶的阴影遮蔽牠,溪旁的柳树环绕牠。
现代客语汉字约伯记40:22莲花个叶做得㧯牠遮凉,河坝滣个柳树也围等牠。
现代客语全罗约伯记40:22 Lièn-fâ ke ya̍p cho-tet lâu kì châ-liòng,hò-pa sùn ke liû-su ya vì-tén kì.
和合本2010版约伯记40:23 看哪,河水氾滥,牠不慌张;连约旦河涨到牠口边,牠也安然自若。
现代客语汉字约伯记40:23河坝做大水个时,牠毋会紧张;约旦河个水涨到牠个嘴唇,牠也安然自在。
现代客语全罗约伯记40:23 Hò-pa cho thai-súi ke sṳ̀, kì m̀-voi kín-chông;Yok-tan-hò ke súi chong-to kì ke choi-sùn, kì ya ôn-yèn chhṳ-chhai.
和合本2010版约伯记40:24 谁能在牠眼前捉拿牠呢?谁能以圈套穿牠鼻子呢?」
现代客语汉字约伯记40:24么人能去揞牠个目珠捉牠?么人能用钩仔牶牠个鼻孔?
现代客语全罗约伯记40:24 Má-ngìn nèn hi êm kì ke muk-chû chok kì?Má-ngìn nèn yung kiêu-é khien kì ke phi-khûng?