福音家园
阅读导航

约伯记第21章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版约伯记21:1 约伯回答说:

现代客语汉字约伯记21:1约伯应讲:

现代客语全罗约伯记21:1 Yok-pak en-kóng:

和合本2010版约伯记21:2 「你们要细心听我的言语,这就算是你们的安慰。

现代客语汉字约伯记21:2请你等认真听𠊎个话;这係你等做得给𠊎惟一个安慰。

现代客语全罗约伯记21:2 Chhiáng ngì-têu ngin-chṳ̂n thâng ngài ke fa;liá he ngì-têu cho-tet pûn ngài vì-yit ke ôn-ví.

和合本2010版约伯记21:3 请宽容我,我又要说话;说了以后,任凭你嗤笑吧!

现代客语汉字约伯记21:3拜託,请给𠊎一个讲话个机会,𠊎讲煞,你等正来耻笑𠊎还毋会慢。

现代客语全罗约伯记21:3 Pai-thok, chhiáng pûn ngài yit-ke kóng-fa ke kî-fi,ngài kóng-so̍t, ngì-têu chang lòi chhṳ́-seu ngài hàn m̀-voi man.

和合本2010版约伯记21:4 我岂是向人诉苦?我为何不是没有耐心呢?

现代客语汉字约伯记21:4𠊎所拗个并毋係对人;所以𠊎正会恁着急啊!

现代客语全罗约伯记21:4 Ngài só au ke pin m̀-he tui ngìn;só-yî ngài chang voi án chho̍k-kip â!

和合本2010版约伯记21:5 你们要转向我而惊奇,要用手摀口。

现代客语汉字约伯记21:5看等𠊎,你等敢毋会发癡惊?你等敢毋係吓到无话讲!

现代客语全罗约伯记21:5 Khon-tén ngài, ngì-têu kám m̀-voi pot chhṳ̂-kiâng?Ngì-têu kám m̀-he hak-to mò-fa kóng!

和合本2010版约伯记21:6 我每逢思想,心就惊惶,战兢抓住我身。

现代客语汉字约伯记21:6想到𠊎所堵到个一切,𠊎就惊到归身愊愊掣。

现代客语全罗约伯记21:6 Sióng-tó ngài só tù-tó ke yit-chhiet,ngài chhiu kiâng-to kûi-sṳ̂n pi̍t-pi̍t-chhat.

和合本2010版约伯记21:7 恶人为何存活,得享高寿,势力强盛呢?

现代客语汉字约伯记21:7坏人做么介继续生下去?做么介享长寿、兴旺、发达?

现代客语全罗约伯记21:7 Fái-ngìn cho-má-ke ki-siu̍k sâng hâ-hi?Cho-má-ke hióng chhòng-su, hîn-vong, fat-tha̍t?

和合本2010版约伯记21:8 他们的后裔与他们一起( [ 21.8] 「与他们一起」:原文另译「他们的百姓」。),坚立在他们面前,他们得以眼见自己的子孙。

现代客语汉字约伯记21:8佢等毋单净子孙满堂,还亲目看等后代长大。

现代客语全罗约伯记21:8 Kì-têu m̀ tân-chhiang chṳ́-sûn mân-thòng,hàn chhîn-muk khon-tén heu-thoi chóng-thai.

和合本2010版约伯记21:9 他们的家宅平安无惧,上帝的杖不加在他们身上。

现代客语汉字约伯记21:9佢等个屋下平安,毋使惊么介;上帝责罚个棍仔无临到佢等。

现代客语全罗约伯记21:9 Kì-têu ke vuk-hâ phìn-ôn, m̀-sṳ́ kiâng má-ke;Song-ti chit-fa̍t ke kun-é mò lìm-to kì-têu.

和合本2010版约伯记21:10 他们的公牛传种而不断绝,母牛生牛犊而不掉胎。

现代客语汉字约伯记21:10佢等个牛牯传种一定成功;佢等个牛乸𫱔子毋会落胎。

现代客语全罗约伯记21:10 Kì-têu ke ngiù-kú chhòn-chúng yit-thin sṳ̀n-kûng;kì-têu ke ngiù-mà kiung-chṳ́ m̀-voi lau-thôi.

和合本2010版约伯记21:11 他们打发小男孩出去,多如羊羣,他们的孩子踊跃跳舞。

现代客语汉字约伯记21:11佢等个子女出去聊,自由自在像羊群;佢该兜细人仔欢喜到紧走、紧跳。

现代客语全罗约伯记21:11 Kì-têu ke chṳ́-ńg chhut-hi liau, chhṳ-yù chhṳ-chhai chhiong yòng-khiùn;kì ke-têu se-ngìn-è fôn-hí to kín-chéu, kín-thiàu.

和合本2010版约伯记21:12 他们随着琴鼓歌唱,因箫声欢喜。

现代客语汉字约伯记21:12佢等和等铃鼓㧯琴来唱歌;佢等跈等歕笛个声来欢呼。

现代客语全罗约伯记21:12 Kì-têu fò-tén lìn-kú lâu khìm lòi chhong-kô;kì-têu thèn-tén phùn-tha̍k ke sâng lòi fôn-fû.

和合本2010版约伯记21:13 他们度日诸事亨通,在平安中下到阴间。

现代客语汉字约伯记21:13佢等一生人丰丰富富,平平安安入到坟墓(3221:13「坟墓」原文直译係「阴间」。)去。

现代客语全罗约伯记21:13 Kì-têu yit-sên-ngìn fûng-fûng fu-fu,phìn-phìn ôn-ôn ngi̍p-to fùn-mu( 32 21:13 “fùn-mu” ngièn-vùn chhṳ̍t-yi̍t he “yîm-kiên”.) hi.

和合本2010版约伯记21:14 他们对上帝说:『离开我们吧!我们不想知道你的道路。

现代客语汉字约伯记21:14坏人对上帝讲:「远远离开𠊎等!𠊎等一生人无爱寻你个旨意。

现代客语全罗约伯记21:14 Fái-ngìn tui Song-ti kóng: “Yén-yén lì-khôi ngài-têu!Ngài-têu yit-sên-ngìn mò-oi chhìm Ngì ke chṳ́-yi.

和合本2010版约伯记21:15 全能者是谁,我们何必事奉他呢?求告他有甚么益处呢?』

现代客语汉字约伯记21:15全能者係么人,有么介好敬拜?𠊎等向佢祈祷又有么介好处?」

现代客语全罗约伯记21:15 Chhiòn-nèn-chá he má-ngìn, yû má-ke hó kin-pai?Ngài-têu hiong Kì khì-tó yu yû má-ke hó-chhu?”

和合本2010版约伯记21:16 看哪,他们亨通不是靠自己的手;恶人的计谋离我好远。

现代客语汉字约伯记21:16坏人看自家个成功係打拚来个;总係这种想法𠊎绝对毋会赞成。

现代客语全罗约伯记21:16 Fái-ngìn khon chhṳ-kâ ke sṳ̀n-kûng he tá-piang lòi ke;chúng-he liá-chúng sióng-fap ngài chhie̍t-tui m̀-voi chan-sṳ̀n.

和合本2010版约伯记21:17 「恶人的灯何尝熄灭?患难何尝临到他们呢?上帝何尝发怒,把灾祸分给他们呢?

现代客语汉字约伯记21:17敢讲坏人个灯识乌掉吗?敢讲灾难识临到佢等吗?上帝识发谴责罚坏人吗?

现代客语全罗约伯记21:17 Kám-kóng fái-ngìn ke tên sṳt vû-thet mâ?Kám-kóng châi-nan sṳt lìm-to kì-têu mâ?Song-ti sṳt fat-khién chit-fa̍t fái-ngìn mâ?

和合本2010版约伯记21:18 他们何尝像风前的碎稭,如暴风颳去的糠粃呢?

现代客语汉字约伯记21:18佢敢识将佢等吹散,像大风吹散禾秆?佢敢识将佢等捲走,像狂风捲走砻糠?

现代客语全罗约伯记21:18 Kì kám sṳt chiông kì-têu chhôi-san, chhiong thai-fûng chhôi-san vò-kón?Kì kám sṳt chiông kì-têu kién-chéu, chhiong khòng-fûng kién-chéu lùng-hông?

和合本2010版约伯记21:19 上帝为恶人的儿女积蓄罪孽,不如本人遭报,好使他亲自知道。

现代客语汉字约伯记21:19你等讲,因为坏人积恶,上帝定着会责罚佢等个子女;𠊎认为,上帝爱责罚罪人本身,俾佢等承担自家个罪过正着。

现代客语全罗约伯记21:19 Ngì-têu kóng, yîn-vi fái-ngìn chit-ok, Song-ti thin-chho̍k voi chit-fa̍t kì-têu ke chṳ́-ńg;ngài ngin-vì, Song-ti oi chit-fa̍t chhui-ngìn pún-sṳ̂n,pûn kì-têu sṳ̀n-tâm chhṳ-kâ ke chhui-ko chang chho̍k.

和合本2010版约伯记21:20 愿他亲眼看见自己败亡,亲自饮全能者的愤怒。

现代客语汉字约伯记21:20罪人应该承受自家爱受个责罚;俾佢等亲身体验全能者个发谴。

现代客语全罗约伯记21:20 Chhui-ngìn yin-kôi sṳ̀n-su chhṳ-kâ oi su ke chit-fa̍t;pûn kì-têu chhîn-sṳ̂n thí-ngiam Chhiòn-nèn-chá ke fat-khién.

和合本2010版约伯记21:21 他的岁月既尽,他身后还顾他的家吗?

现代客语汉字约伯记21:21人在世间个年日会结束个时,还能照顾自家子女个幸福吗?

现代客语全罗约伯记21:21 Ngìn chhai sṳ-kiên ke ngièn-ngit voi kiet-suk ke sṳ̀,hàn nèn cheu-ku chhṳ-kâ chṳ́-ńg ke hen-fuk mâ?

和合本2010版约伯记21:22 谁能将知识教导上帝呢?是他审判那些居高位的。

现代客语汉字约伯记21:22连坐大位个人也会被上帝审判,人个智识样有可能来教上帝呢?

现代客语全罗约伯记21:22 Lièn chhô thai-vi ke ngìn ya voi pûn Song-ti sṳ́m-phan,ngìn ke chṳ-sṳt ngióng yû khó-nèn lòi kâu Song-ti nè?

和合本2010版约伯记21:23 有人至死身体强壮,尽得平顺安逸;

现代客语汉字约伯记21:23有兜人一生人勇健,到死享受平安幸福。

现代客语全罗约伯记21:23 Yû-têu ngìn yit-sên-ngìn yúng-khien,to sí hióng-su phìn-ôn hen-fuk.

和合本2010版约伯记21:24 他的肚腹充满奶汁( [ 21.24] 「他的肚腹充满奶汁」或译「他的桶子裏满了奶」。),他的骨髓滋润。

现代客语汉字约伯记21:24佢等个肚笥腘腘;骨髓也得到滋润。

现代客语全罗约伯记21:24 Kì-têu ke tú-sṳ́ koe̍t-koe̍t;kut-súi ya tet-tó chṳ̂-yun.

和合本2010版约伯记21:25 有人至死心中痛苦,从未尝过福乐的滋味;

现代客语汉字约伯记21:25有兜人到死心肝痛苦,一生人毋识享受快乐。

现代客语全罗约伯记21:25 Yû-têu ngìn to sí sîm-kôn thung-khú,yit-sên-ngìn m̀-sṳt hióng-su khoai-lo̍k.

和合本2010版约伯记21:26 他们同样躺卧于尘土,虫子覆盖他们。

现代客语汉字约伯记21:26总係这两种人共样会死,爱埋,身尸共样会在泥塥肚被虫食。

现代客语全罗约伯记21:26 Chúng-he liá lióng-chúng ngìn khiung-yong voi sí, oi mài,sṳ̂n-sṳ̂ khiung-yong voi chhai nài-kak tú pûn chhùng sṳ̍t.

和合本2010版约伯记21:27 「看哪,我知道你们的意念,并残害我的计谋。

现代客语汉字约伯记21:27𠊎知你等心肚所想个,知你等陷害𠊎个阴谋。

现代客语全罗约伯记21:27 Ngài tî ngì-têu sîm-tú só-sióng ke,tî ngì-têu ham-hoi ngài ke yîm-mèu.

和合本2010版约伯记21:28 你们说:『权贵的房屋在哪裏?恶人住过的帐棚在哪裏?』

现代客语汉字约伯记21:28你等问:「该只霸王住在㖠位?该只坏东西个屋下在㖠位?」

现代客语全罗约伯记21:28 Ngì-têu mun: “Ke-chak pa-vòng he̍t chhai nai-vi?Ke-chak fái tûng-sî ke vuk-hâ chhai nai-vi?”

和合本2010版约伯记21:29 你们没有询问那些过路的人吗?你们不承认他们的证据吗?

现代客语汉字约伯记21:29你等敢毋识问过路人?你等敢毋知佢等带转来个报告?

现代客语全罗约伯记21:29 Ngì-têu kám m̀-sṳt mun ko-lu ngìn?Ngì-têu kám m̀-tî kì-têu tai chón-lòi ke po-ko?

和合本2010版约伯记21:30 就是恶人在患难的日子得存留,在愤怒的日子得逃脱。

现代客语汉字约伯记21:30在上帝发谴责罚人个日仔,坏人常常闪走、颠倒无事情。

现代客语全罗约伯记21:30 Chhai Song-ti fat-khién chit-fa̍t ngìn ke ngit-è,fái-ngìn sòng-sòng sám-chéu, tiên-to mò sṳ-chhìn.

和合本2010版约伯记21:31 他所行的,有谁当面给他说明?他所做的,有谁报应他呢?

现代客语汉字约伯记21:31敢有么人当面责备坏人?抑係照佢所做个报复佢?

现代客语全罗约伯记21:31 Kám-yû má-ngìn tông-mien chit-phi fái-ngìn?Ya-he cheu kì só-cho ke po-fu̍k kì?

和合本2010版约伯记21:32 然而他要被抬到坟地,并有人看守墓穴。

现代客语汉字约伯记21:32就係佢被人扛到墓地,葬在有人掌个坟墓时,

现代客语全罗约伯记21:32 Chhiu-he kì pûn-ngìn kông-to mu-thi,chong chhai yû-ngìn chóng ke fùn-mu sṳ̀,

和合本2010版约伯记21:33 他要以谷中的土块为甘甜;人人要跟在他后面,在他前面去的无数。

现代客语汉字约伯记21:33有一大阵个人去送葬,连墓地个泥也尽燥爽。

现代客语全罗约伯记21:33 yû yit thai-chhṳn ke ngìn hi sung-chong,lièn mu-thi ke nài ya chhin châu-sóng.

和合本2010版约伯记21:34 你们怎能以空话安慰我呢?你们的对答全都错谬!」

现代客语汉字约伯记21:34你等样还讲空话来安慰𠊎!你等讲个话逐句都係憨蚩!

现代客语全罗约伯记21:34 Ngì-têu ngióng hàn kóng khûng-fa lòi ôn-ví ngài!Ngì-têu kóng ke fa tak-ki tû he hâm-chhê!

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   约伯记   汉字      你等   上帝   他们的   恶人   能者   平安   坏人   生人   你们的   自己的   奶汁   坟墓   在他   阴间   子女   罪人   有谁   滋润   计谋   墓地   骨髓   子孙   砻糠   他呢   平顺   的人
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释