箴言第4章客家话和合本对照
和合本2010版箴言4:1智慧的益处 孩子们,要听父亲的训诲,留心明白道理。
现代客语汉字箴言4:1爱寻求智慧孻仔啊,爱听阿爸个教训;你等爱专心来得到聪明。
现代客语全罗箴言4:1Oi Chhìm-khiù Chṳ-fi Lai-é â, oi thâng â-pâ ke kau-hiun;ngì-têu oi chôn-sîm lòi tet-tó chhûng-mìn.
和合本2010版箴言4:2 因我给你们好的教导,不可离弃我的教诲。
现代客语汉字箴言4:2𠊎给你等个教训拢总係好个,所以,你等毋好偏离𠊎个教示。
现代客语全罗箴言4:2 Ngài pûn ngì-têu ke kau-hiun lûng-chúng he hó ke,só-yî, ngì-têu m̀-hó phiên-lì ngài ke kau-sṳ.
和合本2010版箴言4:3 当我在父亲面前还是小孩,是母亲独一娇儿的时候,
现代客语汉字箴言4:3𠊎在阿爸面前係孝子,在阿姆眼中係得人惜个单丁子;
现代客语全罗箴言4:3 Ngài chhai â-pâ mien-chhièn he hau-chṳ́,chhai â-mê ngién-chûng he tet-ngìn-siak ke tân-tên-chṳ́;
和合本2010版箴言4:4 他教导我说:「你的心要持守我的话,遵守我的命令,你就会存活。
现代客语汉字箴言4:4该时,吾爸就教𠊎讲:「你个心爱记得𠊎个话;爱遵守𠊎个诫命,你就会有丰富个生命。
现代客语全罗箴言4:4 ke-sṳ̀, ngâ-pâ chhiu kâu ngài kóng:“Ngì ke sîm oi ki-tet ngài ke fa;oi chûn-sú ngài ke kie-min,ngì chhiu voi yû fûng-fu ke sâng-miang.
和合本2010版箴言4:5 要获得智慧,要获得聪明,不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
现代客语汉字箴言4:5爱寻求智慧,爱追求聪明;莫毋记得抑係违背𠊎个话。
现代客语全罗箴言4:5 Oi chhìm-khiù chṳ-fi, oi chûi-khiù chhûng-mìn;mo̍k m̀ ki-tet ya-he vì-poi ngài ke fa.
和合本2010版箴言4:6 不可离弃智慧,智慧就庇护你,要爱她,她就保护你。
现代客语汉字箴言4:6莫离开智慧,姖会保护你;你惜姖,姖一定会保守你。
现代客语全罗箴言4:6 Mo̍k lì-khôi chṳ-fi, kì voi pó-fu ngì;ngì siak kì, kì yit-thin voi pó-sú ngì.
和合本2010版箴言4:7 智慧为首,所以要获得智慧,要用你一切所有的换取聪明。
现代客语汉字箴言4:7智慧係最重要个,所以爱寻求智慧(94:7「智慧係…智慧」抑係译做「智慧个开头係寻求智慧」。);你爱用你所有个一切来得到聪明。
现代客语全罗箴言4:7 Chṳ-fi he chui chhung-yeu ke, só-yî oi chhìm-khiù chṳ-fi( 9 4:7 “Chṳ-fi he ... chṳ-fi” ya-he yi̍t-cho “Chṳ-fi ke khôi-thèu he chhìm-khiù chṳ-fi”.);ngì oi yung ngì só-yû ke yit-chhiet lòi tet-tó chhûng-mìn.
和合本2010版箴言4:8 高举智慧,她就使你升高,拥抱智慧,她就使你尊荣。
现代客语汉字箴言4:8你看重智慧,智慧就会使你高升;你揇等智慧,姖就会使你有尊荣。
现代客语全罗箴言4:8 Ngì khon-chhung chṳ-fi, chṳ-fi chhiu voi pûn ngì kô-sṳ̂n;ngì nám-tén chṳ-fi, kì chhiu voi pûn ngì yû chûn-yùng.
和合本2010版箴言4:9 她必将恩惠的华冠加在你头上,把荣冕赐给你。」
现代客语汉字箴言4:9智慧会将靓帽仔戴在你头那顶,将光荣个冕旒送给你。」
现代客语全罗箴言4:9 Chṳ-fi voi chiông chiâng mo-é tai chhai ngì thèu-nà-táng,chiông kông-yùng ke miên-liù sung-pûn ngì.”
和合本2010版箴言4:10 我儿啊,要听,要领受我的言语,你就必延年益寿。
现代客语汉字箴言4:10爱行智慧个道孻仔啊,听𠊎讲,接受𠊎个话,你就会享受长寿。
现代客语全罗箴言4:10Oi Hàng Chṳ-fi ke Tho Lai-é â, thâng ngài kóng, chiap-su ngài ke fa,ngì chhiu voi hióng-su chhòng-su.
和合本2010版箴言4:11 我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。
现代客语汉字箴言4:11𠊎已经教你行智慧个道,已经带领你行正直个路。
现代客语全罗箴言4:11 Ngài yí-kîn kâu ngì hàng chṳ-fi ke tho,yí-kîn tai-liâng ngì hàng chṳn-chhṳ̍t ke lu.
和合本2010版箴言4:12 你行走,脚步没有阻碍;你奔跑,也不致跌倒。
现代客语汉字箴言4:12你行个时,步步顺利;你走个时,毋会跌倒。
现代客语全罗箴言4:12 Ngì hàng ke sṳ̀, phu-phu sun-li;ngì chéu ke sṳ̀, m̀-voi tiet-tó.
和合本2010版箴言4:13 要持定训诲,不可放鬆;要谨守它,因为它是你的生命。
现代客语汉字箴言4:13爱稳稳捉住教训,毋好放掉姖;爱谨守姖,因为姖係你个生命。
现代客语全罗箴言4:13 Oi vún-vún chok-he̍t kau-hiun, m̀-hó piong-thet kì;oi kiún-sú kì, yîn-vi kì he ngì ke sâng-miang.
和合本2010版箴言4:14 不可行恶人的路,不要走坏人的道;
现代客语汉字箴言4:14毋好行邪恶人个道;也毋好踏坏人个路。
现代客语全罗箴言4:14 M̀-hó hàng sià-ok ngìn ke tho;ya m̀-hó tha̍p fái-ngìn ke lu.
和合本2010版箴言4:15 要躲避,不可经过,要转离而去。
现代客语汉字箴言4:15爱闪开,做毋得经过!爱转身离开,闪过去!
现代客语全罗箴言4:15 Oi sám-khôi, cho-m̀-tet kîn-ko!Oi chón-sṳ̂n lì-khôi, sám ko-hi!
和合本2010版箴言4:16 他们若不行恶,难以成眠,不使人跌倒,就睡卧不安;
现代客语汉字箴言4:16坏人无做兜坏事,就睡毋落觉;佢等若无害人跌倒,就睡毋得;
现代客语全罗箴言4:16 Fái-ngìn mò cho-têu fái-sṳ, chhiu soi m̀-lo̍k kau;kì-têu na mò hoi-ngìn tiet-tó, chhiu soi m̀-tet;
和合本2010版箴言4:17 因为他们以邪恶当饼吃,以暴力当酒喝。
现代客语汉字箴言4:17因为邪恶係佢等食个饭,残暴係佢等啉个酒。
现代客语全罗箴言4:17 yîn-vi sià-ok he kì-têu sṳ̍t ke fan,chhàn-phau he kì-têu lîm ke chiú.
和合本2010版箴言4:18 但义人的路好像黎明的光,越照越明,直到正午。
现代客语汉字箴言4:18义人个路像打早个光,紧来紧光,直到当昼头。
现代客语全罗箴言4:18 Ngi-ngìn ke lu chhiong tá-chó ke kông,kín-lòi kín kông, chhṳ̍t-to tông-chu-thèu.
和合本2010版箴言4:19 恶人的道幽暗,自己不知因何跌倒。
现代客语汉字箴言4:19邪恶人个道像暗晡头个乌暗;佢等跌倒,还毋知被么介逕倒。
现代客语全罗箴言4:19 Sià-ok ngìn ke tho chhiong am-pû-thèu ke vû-am;kì-têu tiet-tó, hàn m̀-tî pûn má-ke kang-tó.
和合本2010版箴言4:20 我儿啊,要留心听我的话,侧耳听我的言语,
现代客语汉字箴言4:20孻仔啊,爱注意听𠊎个话,爱侧耳听𠊎个教训。
现代客语全罗箴言4:20 Lai-é â, oi chu-yi thâng ngài ke fa,oi chet-ngí thâng ngài ke kau-hiun.
和合本2010版箴言4:21 不可使它们偏离你的眼目,要存记在你心中。
现代客语汉字箴言4:21莫俾它兜对若面前闪走,爱一直记在你个心肝肚;
现代客语全罗箴言4:21 Mo̍k pûn kì-têu tui ngiâ mien-chhièn sám-chéu,oi yit-chhṳ̍t ki chhai ngì ke sîm-kôn tú;
和合本2010版箴言4:22 因为找到它们的,就找到生命,得到全身的医治。
现代客语汉字箴言4:22因为寻到它兜个,就係得到生命,全身也会得到医治。
现代客语全罗箴言4:22 yîn-vi chhìm-tó kì-têu ke, chhiu-he tet-tó sâng-miang,chhiòn-sṳ̂n ya voi tet-tó yî-chhṳ.
和合本2010版箴言4:23 你要保守你心,胜过保守一切,因为生命的泉源由心发出。
现代客语汉字箴言4:23你爱谨慎你个心思超过一切;因为生命个泉源係对心涌出。
现代客语全罗箴言4:23 Ngì oi kiún-sṳ́m ngì ke sîm-sṳ̂ chhêu-ko yit-chhiet;yîn-vi sâng-miang ke chhièn-ngièn he tui sîm yúng-chhut.
和合本2010版箴言4:24 要离开歪曲的口,转离偏邪的嘴唇。
现代客语汉字箴言4:24爱除掉弯曲个话,爱远离花撩个嘴。
现代客语全罗箴言4:24 Oi chhù-thet vân-khiuk ke fa,oi yén-lì fâ-liâu ke choi.
和合本2010版箴言4:25 你的两眼要向前看,你的双目( [ 4.25] 「双目」:原文是「眼皮」。)直视前方。
现代客语汉字箴言4:25你个目珠爱单单向前看;你个目珠爱直直看头前。
现代客语全罗箴言4:25 Ngì ke muk-chû oi tân-tân hiong-chhièn khon;ngì ke muk-chû oi chhṳ̍t-chhṳ̍t khon thèu-chhièn.
和合本2010版箴言4:26 要修平( [ 4.26] 「修平」或译「察验」。)你脚下的路,你一切的道就必稳固。
现代客语汉字箴言4:26爱修平(104:26「修平」抑係译做「注意」。)你个脚所行个路,你所做个一切就会稳当。
现代客语全罗箴言4:26 Oi siû-phiàng( 10 4:26 “siû-phiàng” ya-he yi̍t-cho “chu-yi”.) ngì ke kiok só-hàng ke lu,ngì só-cho ke yit-chhiet chhiu voi vún-tong.
和合本2010版箴言4:27 不可偏左偏右,你的脚要离开邪恶。
现代客语汉字箴言4:27毋好向左或向右偏走;爱使你个脚远离邪恶。
现代客语全罗箴言4:27 M̀-hó hiong-chó fe̍t hiong-yu phiên-chéu;oi sṳ́ ngì ke kiok yén-lì sià-ok.