箴言第19章客家话和合本对照
和合本2010版箴言19:1 行为纯正的穷乏人胜过嘴唇歪曲的愚昧人。
现代客语汉字箴言19:1行为无好嫌个穷苦人,赢过讲话诡诈个戆仔。
现代客语全罗箴言19:1 Hàng-vì mò hó-hiàm ke khiùng-khú ngìn,yàng-ko kóng-fa kúi-cha ke ngong-é.
和合本2010版箴言19:2 热心而无见识,实为不善;脚步急快的,易入歧途。
现代客语汉字箴言19:2热心无智识尽毋好;行动忒遽容易行错。
现代客语全罗箴言19:2 Ngie̍t-sîm mò chṳ-sṳt chhin m̀-hó;hàng-thung thet-kiak yùng-yi hàng-chho.
和合本2010版箴言19:3 人因愚昧自毁前途,他的心却埋怨耶和华。
现代客语汉字箴言19:3人个愚戆败坏佢个前途;佢个心肝反转埋怨上主。
现代客语全罗箴言19:3 Ngìn ke ngì-ngong phai-fai kì ke chhièn-thù;kì ke sîm-kôn fán-chón mài-yen Song-chú.
和合本2010版箴言19:4 财富使朋友增多;贫寒人连仅有的朋友也离弃他。
现代客语汉字箴言19:4钱财多朋友增加;穷苦人朋友远离。
现代客语全罗箴言19:4 Chhièn-chhòi tô phèn-yû chen-kâ;khiùng-khú ngìn phèn-yû yén-lì.
和合本2010版箴言19:5 作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,不能逃脱。
现代客语汉字箴言19:5做假见证个,会受责罚;好讲花撩个,难逃罪责。
现代客语全罗箴言19:5 Cho ká kien-chṳn ke, voi su chit-fa̍t;hau-kóng fâ-liâu ke, nàn-thò chhui-chit.
和合本2010版箴言19:6 有权贵的,许多人求他赏脸;爱送礼的,人都作他的朋友。
现代客语汉字箴言19:6地位高贵个,多人求佢个恩情;大方施捨个,大家㧯佢做朋友。
现代客语全罗箴言19:6 Thi-vi kô-kui ke, tô-ngìn khiù kì ke ên-chhìn;thai-fông sṳ̂-sá ke, thai-kâ lâu kì cho phèn-yû.
和合本2010版箴言19:7 穷乏人连兄弟都恨他,何况朋友,更是远离他!他用言语追随,他们却不在。
现代客语汉字箴言19:7人穷兄弟乜毋搭,朋友走到还较远;逐等去开声尽喊,佢等已经走净净(4019:7「逐等…净净」抑係译做「佢寻求友谊,总係㖠位都寻毋到」。)!
现代客语全罗箴言19:7 Ngìn khiùng hiûng-thi me m̀-tap,phèn-yû chéu-to hàn-kha yén;kiuk-tén hi khôi-sâng chhin-hêm,kì-têu yí-kîn chéu chhiang-chhiang( 40 19:7 “kiuk-tén ... chhiang-chhiang” ya-he yi̍t-cho “kì chhìm-khiù yû-ngì, chúng-he nai-vi tû chhìm m̀-tó”.)!
和合本2010版箴言19:8 得着智慧的,爱惜生命;持守聪明的,寻得好处。
现代客语汉字箴言19:8得到智慧个,爱惜生命;持守聪明个,幸福无穷。
现代客语全罗箴言19:8 Tet-tó chṳ-fi ke, oi-siak sâng-miang;chhṳ̀-sú chhûng-mìn ke, hen-fuk vù-khiùng.
和合本2010版箴言19:9 作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,必定灭亡。
现代客语汉字箴言19:9做假见证个,会受责罚;好讲花撩个,自取灭亡。
现代客语全罗箴言19:9 Cho ká kien-chṳn ke, voi su chit-fa̍t;hau-kóng fâ-liâu ke, chhṳ-chhí me̍t-mòng.
和合本2010版箴言19:10 愚昧人奢华度日并不相宜,僕人管辖王子,也不应该。
现代客语汉字箴言19:10戆人享安乐係无合适;奴才管头家较无适当。
现代客语全罗箴言19:10 Ngong-ngìn hióng ôn-lo̍k he mò ha̍p-sṳt;nù-chhòi kón thèu-kâ kha mò sṳt-tông.
和合本2010版箴言19:11 人有见识就不轻易发怒,宽恕人的过失便是自己的荣耀。
现代客语汉字箴言19:11人有见识,无随便发谴;饶赦过失,自家有荣光。
现代客语全罗箴言19:11 Ngìn yû kien-sṳt, mò sùi-phien fat-khién;ngièu-sa ko-sṳt, chhṳ-kâ yû yùng-kông.
和合本2010版箴言19:12 王的愤怒好像狮子吼叫;他的恩惠却如草上的甘露。
现代客语汉字箴言19:12君王发谴,像吼吼滚个狮仔;君王施恩,像青草上个甘露。
现代客语全罗箴言19:12 Kiûn-vòng fat-khién, chhiong ho-ho-kún ke sṳ̂-é;kiûn-vòng sṳ̂-ên, chhiong chhiâng-chhó song ke kâm-lu.
和合本2010版箴言19:13 愚昧的儿子是父亲的祸患,妻子的争吵如雨连连滴漏。
现代客语汉字箴言19:13戆档个孻仔成做阿爸个灾祸;吵闹个𡜵娘像屋顶漏雨紧滴。
现代客语全罗箴言19:13 Ngong-tong ke lai-é sàng-cho â-pâ ke châi-fo;chhàu-nau ke pû-ngiòng chhiong vuk-táng leu-yí kín-tit.
和合本2010版箴言19:14 房屋钱财是祖宗所遗留的;惟有贤慧的妻是耶和华所赐的。
现代客语汉字箴言19:14房屋㧯财产係祖先留下个;贤慧个𡜵娘係上主所赐个。
现代客语全罗箴言19:14 Fòng-vuk lâu chhòi-sán he chú-siên liù-hâ ke;hièn-fi ke pû-ngiòng he Song-chú só-su ke.
和合本2010版箴言19:15 懒惰使人沉睡,懈怠的人必捱饿。
现代客语汉字箴言19:15懒尸个人好睡目;闲亍亍个饿肚笥。
现代客语全罗箴言19:15 Lân-sṳ̂ ke ngìn hau soi-muk;hàn chhok-chhok ke ngo tú-sṳ́.
和合本2010版箴言19:16 遵守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
现代客语汉字箴言19:16遵守上帝诫命个,会保守生命;看轻上主道路个,一定会灭亡。
现代客语全罗箴言19:16 Chûn-sú Song-ti kie-min ke, voi pó-sú sâng-miang;khon-khiâng Song-chú tho-lu ke, yit-thin voi me̍t-mòng.
和合本2010版箴言19:17 怜悯贫寒人的,就是借给耶和华,他的报偿,耶和华必归还他。
现代客语汉字箴言19:17救济穷人,就係借钱给上主;佢个好行为,上主会报答佢。
现代客语全罗箴言19:17 Kiu-chi khiùng-ngìn, chhiu-he chia-chhièn pûn Song-chú;kì ke hó hàng-vì, Song-chú voi po-tap kì.
和合本2010版箴言19:18 趁还有指望,管教你的儿子,不可执意摧毁他。
现代客语汉字箴言19:18还有盼望个时,爱管教你个子女;总係毋好忒严,惊怕害佢等一生(4119:18「总係…一生」抑係译做「你个心毋好由在佢等死掉」。)。
现代客语全罗箴言19:18 Hàn-yû phan-mong ke sṳ̀, oi kón-kau ngì ke chṳ́-ńg;chúng-he m̀-hó thet-ngiàm, kiâng-pha hoi kì-têu yit-sên( 41 19:18 “chúng-he ... yit-sên” ya-he yi̍t-cho “ngì ke sîm m̀-hó yù-chhai kì-têu sí-thet”.).
和合本2010版箴言19:19 暴怒的人必受惩罚,你若救他,必须再救。
现代客语汉字箴言19:19脾气暴烈个人,必定受刑罚(4219:19「必定受刑罚」抑係译做「俾佢自食恶果」。);你若爱救佢,必须一救再救。
现代客语全罗箴言19:19 Phì-hi phau-lie̍t ke ngìn, pit-thin su hìn-fa̍t( 42 19:19 “pit-thin su hìn-fa̍t” ya-he yi̍t-cho “pûn kì chhṳ-sṳ̍t ok-kó”.);ngì na oi kiu kì, pit-sî yit-kiu chai-kiu.
和合本2010版箴言19:20 要听劝言,接受训诲,使你终久有智慧。
现代客语汉字箴言19:20爱听人劝话,接受指导;你最后会成做智慧人。
现代客语全罗箴言19:20 Oi thâng-ngìn khien-va, chiap-su chṳ́-thô;ngì chui-heu voi sàng-cho chṳ-fi ngìn.
和合本2010版箴言19:21 人心多有计谋;惟有耶和华的筹算才能成就。
现代客语汉字箴言19:21谋事在人,成事在天(4319:21「天」原文係「上主」。)。
现代客语全罗箴言19:21 Mèu-sṳ chhai ngìn,sṳ̀n-sṳ chhai Thiên( 43 19:21 “Thiên” ngièn-vùn he “Song-chú”.).
和合本2010版箴言19:22 仁慈的人令人喜爱( [ 19.22] 「仁慈…喜爱」或译「贪心是人的羞耻」。),穷乏人强如说谎言的。
现代客语汉字箴言19:22做人忠诚係人所渴慕个(4419:22「做人…渴慕个」抑係译做「贪心係人个羞耻」。);穷苦人赢过花撩牯。
现代客语全罗箴言19:22 Cho-ngìn chûng-sṳ̀n he ngìn só hot-mu ke( 44 19:22 “Cho ngìn ... hot-mu ke” ya-he yi̍t-cho “Thâm-sîm he ngìn ke siû-chhṳ́”.);khiùng-khú ngìn yàng-ko fâ-liâu-kú.
和合本2010版箴言19:23 敬畏耶和华的,得着生命,他必饱足安居,不遭祸患。
现代客语汉字箴言19:23敬畏上主个人,享受长寿;佢会永久安居,远离灾难。
现代客语全罗箴言19:23 Kin-vi Song-chú ke ngìn, hióng-su chhòng-su;kì voi yún-kiú ôn-kî, yén-lì châi-nan.
和合本2010版箴言19:24 懒惰人把手埋入盘裏,连缩回送进口中也不肯。
现代客语汉字箴言19:24懒尸人伸手拿盘肚个食物,懒到连跔手送落嘴乜毋肯。
现代客语全罗箴言19:24 Lân-sṳ̂ ngìn chhûn-sú nâ phàn-tú ke sṳ̍t-vu̍t,lân-to lièn kiû-sú sung lo̍k-choi me m̀-hén.
和合本2010版箴言19:25 责打傲慢人,能使无知的人变精明;责备聪明人,他就明白知识。
现代客语汉字箴言19:25责打傲慢人,戆直人就学到精明;劝话聪明人,佢就得到智识。
现代客语全罗箴言19:25 Chit-tá ngau-man ngìn, ngong-chhṳ̍t ngìn chhiu ho̍k-tó chîn-mìn;khien-va chhûng-mìn ngìn, kì chhiu tet-tó chṳ-sṳt.
和合本2010版箴言19:26 虐待父亲、驱逐母亲的,是蒙羞致辱之子。
现代客语汉字箴言19:26孻仔若苦毒爷仔、逐走𡟓仔,係带来见笑、羞辱个不孝子。
现代客语全罗箴言19:26 Lai-é na khú-thu̍k yà-è, kiuk-chéu ôi-é,he tai-lòi kien-seu, siû-yu̍k ke put-hau chṳ́.
和合本2010版箴言19:27 我儿啊,停止听那叫你偏离知识言语的教导( [ 19.27] 「停止…教导」或译「不可听了教导而又偏离知识的言语」;又或译「不可偏离知识的言语,要听教导」。)。
现代客语汉字箴言19:27孻仔啊,你若毋接受管教,就会失落智识个言语。
现代客语全罗箴言19:27 Lai-é â, ngì na m̀ chiap-su kón-kau,chhiu voi sṳt-lo̍k chṳ-sṳt ke ngièn-ngî.
和合本2010版箴言19:28 卑劣的见证嘲笑公平,恶人的口吞下罪孽。
现代客语汉字箴言19:28奸诈个证人看公义做笑话;邪恶个人将不义食到满嘴。
现代客语全罗箴言19:28 Kiên-cha ke chṳn-ngìn khon kûng-ngi cho seu-fa;sià-ok ke ngìn chiông put-ngi sṳ̍t-to mân-choi.
和合本2010版箴言19:29 刑罚是为傲慢人预备的,鞭打则是为愚昧人的背预备的。
现代客语汉字箴言19:29审判係为傲慢人来準备个;鞭刑係为戆人个背囊设个。
现代客语全罗箴言19:29 Sṳ́m-phan he vi ngau-man ngìn lòi chún-phi ke;piên-hìn he vi ngong-ngìn ke poi-nòng sat ke.