箴言第11章客家话和合本对照
和合本2010版箴言11:1 诡诈的天平为耶和华所憎恶;公平的法码为他所喜悦。
现代客语汉字箴言11:1上主尽恼无準个秤仔;佢当欢喜公当个秤砣。
现代客语全罗箴言11:1 Song-chú chhin-nâu mò-chún ke chhṳn-é;Kì tông fôn-hí kûng-tong ke chhṳn-thò.
和合本2010版箴言11:2 骄傲来,羞耻也来;谦逊人却有智慧。
现代客语汉字箴言11:2骄傲来,见笑跈等来;有谦卑,就会有智慧。
现代客语全罗箴言11:2 Kiêu-ngau lòi, kien-seu thèn-tén lòi;yû khiâm-pî, chhiu voi yû chṳ-fi.
和合本2010版箴言11:3 正直人的纯正必引导自己;奸诈人的邪恶必毁灭自己。
现代客语汉字箴言11:3正直个人有诚实引导佢等;奸诈个人因虚假致到灭亡。
现代客语全罗箴言11:3 Chṳn-chhṳ̍t ke ngìn yû sṳ̀n-sṳ̍t yîn-thô kì-têu;kiên-cha ke ngìn yîn hî-ká chṳ-to me̍t-mòng.
和合本2010版箴言11:4 遭怒的日子钱财无益;惟有公义能救人脱离死亡。
现代客语汉字箴言11:4在审判个日财产无么介用;唯有公义能救人脱离死亡。
现代客语全罗箴言11:4 Chhai sṳ́m-phan ke ngit chhòi-sán mò má-ke yung;vì-yû kûng-ngi nèn kiu ngìn thot-lì sí-mòng.
和合本2010版箴言11:5 完全人的义修平自己的路;但恶人必因自己的恶跌倒。
现代客语汉字箴言11:5无好嫌个人有正义为佢铺平平个路;邪恶人被佢自家所做个坏事来逕倒。
现代客语全罗箴言11:5 Mò hó-hiàm ke ngìn yû chṳn-ngi vi kì phû phiàng-phiàng ke lu;sià-ok ngìn pûn kì chhṳ-kâ só-cho ke fái-sṳ lòi kang-tó.
和合本2010版箴言11:6 正直人的义必拯救自己;奸诈人必被自己的慾望缠住。
现代客语汉字箴言11:6正直人个义气会拯救佢等;奸诈人个贪心会害死自家。
现代客语全罗箴言11:6 Chṳn-chhṳ̍t ngìn ke ngi-hi voi chṳ́n-kiu kì-têu;kiên-cha ngìn ke thâm-sîm voi hoi-sí chhṳ-kâ.
和合本2010版箴言11:7 恶人一死,他的指望就灭绝;罪人的盼望也必灭绝。
现代客语汉字箴言11:7邪恶人一死,佢个希望就消灭;佢所倚靠个势力也变做空空。
现代客语全罗箴言11:7 Sià-ok ngìn yit sí, kì ke hî-mong chhiu sêu-me̍t;kì só yí-kho ke sṳ-li̍t ya pien-cho khûng-khûng.
和合本2010版箴言11:8 义人得脱离患难,有恶人来代替他。
现代客语汉字箴言11:8正直人能对患难中得救;邪恶人反转代佢走入去。
现代客语全罗箴言11:8 Chṳn-chhṳ̍t ngìn nèn tui fam-nan chûng tet-kiu;sià-ok ngìn fán-chón thoi kì chéu ngi̍p-hi.
和合本2010版箴言11:9 不虔敬的人用口败坏邻舍;义人却因知识得救。
现代客语汉字箴言11:9无敬虔个人用佢个话害死邻舍;正直个人因为有智识就会得救。
现代客语全罗箴言11:9 Mò kin-khièn ke ngìn yung kì ke fa hoi-sí lìn-sa;chṳn-chhṳ̍t ke ngìn yîn-vi yû chṳ-sṳt chhiu voi tet-kiu.
和合本2010版箴言11:10 义人享福,全城喜乐;恶人灭亡,人人欢呼。
现代客语汉字箴言11:10正直人享福,全城快乐;邪恶人灭亡,大家欢喜。
现代客语全罗箴言11:10 Chṳn-chhṳ̍t ngìn hióng-fuk, chhiòn-sàng khoai-lo̍k;sià-ok ngìn me̍t-mòng, thai-kâ fôn-hí.
和合本2010版箴言11:11 因正直人的祝福,城必升高;因邪恶人的口,它必倾覆。
现代客语汉字箴言11:11因为正直人带来祝福,城市就兴旺;因为邪恶人所讲个话,城市就毁灭。
现代客语全罗箴言11:11 Yîn-vi chṳn-chhṳ̍t ngìn tai-lòi chuk-fuk,sàng-sṳ chhiu hîn-vong;yîn-vi sià-ok ngìn só-kóng ke fa,sàng-sṳ chhiu fí-me̍t.
和合本2010版箴言11:12 藐视邻舍的,便是无知;聪明人却静默不言。
现代客语汉字箴言11:12嘲谑邻舍个尽无常识;明理个人毋会加讲话。
现代客语全罗箴言11:12 Sâu-nat lìn-sa ke chhin-mò sòng-sṳt;mìn-lî ke ngìn m̀-voi kâ kóng-fa.
和合本2010版箴言11:13 到处传话的,洩漏机密;内心老实的,保守祕密。
现代客语汉字箴言11:13好传闲话个人,毋会守祕密;心肚诚实个人,就做得信赖。
现代客语全罗箴言11:13 Hau chhòn hàn-fa ke ngìn, m̀-voi sú pi-me̍t;sîm-tú sṳ̀n-sṳ̍t ke ngìn, chhiu cho-tet sin-lai.
和合本2010版箴言11:14 无智谋,民就败落;谋士多,就必得胜。
现代客语汉字箴言11:14策略少,国家定着衰败;参谋多,人民就有安全。
现代客语全罗箴言11:14 Chhet-lio̍k séu, koet-kâ thin-chho̍k sôi-phai;chhâm-mèu tô, ngìn-mìn chhiu yû ôn-chhiòn.
和合本2010版箴言11:15 为陌生人担保的,必受亏损;恨恶击掌的,却得安稳。
现代客语汉字箴言11:15为生份人担保,会受亏损;拒绝做担保个,平安无事。
现代客语全罗箴言11:15 Vi sâng-fun-ngìn tâm-pó, voi su khûi-sún;khî-chhie̍t cho tâm-pó ke, phìn-ôn mò-sṳ.
和合本2010版箴言11:16 恩慈的妇女得尊荣;强壮的男子得财富。
现代客语汉字箴言11:16贤慧个妇女受到人个敬重;强暴个男人单净得到钱财。
现代客语全罗箴言11:16 Hièn-fi ke fu-ńg su-ngìn kin-chhung;khiòng-phau ke nàm-ngìn tet-tó chhièn-chhòi.
和合本2010版箴言11:17 仁慈的人善待自己;残忍的人扰害己身。
现代客语汉字箴言11:17仁慈个人自家得好处;残忍个人反转害自家。
现代客语全罗箴言11:17 Yìn-chhṳ̀ ke ngìn chhṳ-kâ tet hó-chhu;chhàn-ngiûn ke ngìn fán-chón hoi chhṳ-kâ.
和合本2010版箴言11:18 恶人做事,得虚幻的报酬;撒公义种子的,得实在的报偿。
现代客语汉字箴言11:18邪恶人所赚个,係虚假个工价;委公义种子个,得真实个报赏。
现代客语全罗箴言11:18 Sià-ok ngìn só-chhon ke, he hî-ká ke kûng-ka;ve kûng-ngi chúng-chṳ́ ke, tet chṳ̂n-sṳ̍t ke po-sóng.
和合本2010版箴言11:19 真正行义的,必得生命;追求邪恶的,必致死亡。
现代客语汉字箴言11:19尽力行善,必得生命;追求邪恶,必致死亡。
现代客语全罗箴言11:19 Chhin-li̍t hàng-san, pit-tet sâng-miang;chûi-khiù sià-ok, pit-chṳ sí-mòng.
和合本2010版箴言11:20 心中歪曲的,为耶和华所憎恶;行为正直的,为他所喜悦。
现代客语汉字箴言11:20心肝邪恶个,上主尽恼;行为无好嫌个,主尽欢喜。
现代客语全罗箴言11:20 Sîm-kôn sià-ok ke, Song-chú chhin nâu;hàng-vì mò hó-hiàm ke, Chú chhin fôn-hí.
和合本2010版箴言11:21 击掌保证,恶人难免受罚;义人的后裔必得拯救。
现代客语汉字箴言11:21邪恶人一定会受到刑罚;正直人个子孙必蒙拯救(1911:21「正直人…拯救」抑係译做「正直人一定会得到透放」。)。
现代客语全罗箴言11:21 Sià-ok ngìn yit-thin voi su-tó hìn-fa̍t;chṳn-chhṳ̍t ngìn ke chṳ́-sûn pit-mùng chṳ́n-kiu( 19 11:21 “chṳn-chhṳ̍t ngìn ... chṳ́n-kiu” ya-he yi̍t-cho “chṳn-chhṳ̍t ngìn yit-thin voi tet-tó théu-piong”.).
和合本2010版箴言11:22 妇女美貌而无见识,如同金环戴在猪鼻上。
现代客语汉字箴言11:22当靓总係无见识个妇女,就像猪鼻孔牶等个金环。
现代客语全罗箴言11:22 Tông-chiâng chúng-he mò kien-sṳt ke fu-ńg,chhiu-chhiong chû phi-khûng khien-tén ke kîm-vàn.
和合本2010版箴言11:23 义人的心愿尽是好的;恶人的指望却带来愤怒。
现代客语汉字箴言11:23正直人个心愿结出善果;邪恶人个希望惹起愤怒。
现代客语全罗箴言11:23 Chṳn-chhṳ̍t ngìn ke sîm-ngien kiet-chhut san-kó;sià-ok ngìn ke hî-mong ngiâ-hí fun-nu.
和合本2010版箴言11:24 有施捨的,钱财增添;吝惜过度,反致穷乏。
现代客语汉字箴言11:24乐善好施,紧来紧富足;齧擦过度,反转变贫穷。
现代客语全罗箴言11:24 Lo̍k-san hau-sṳ̂, kín-lòi kín fu-chiuk;ngat-chhat ko-thu, fán-chón pien phìn-khiùng.
和合本2010版箴言11:25 慷慨待人,必然丰裕;滋润人的,连自己也得滋润。
现代客语汉字箴言11:25慷慨施捨,更加发达;使人满足,自家蒙福。
现代客语全罗箴言11:25 Không-khói sṳ̂-sá, kien-kâ fat-tha̍t;sṳ́-ngìn mân-chiuk, chhṳ-kâ mùng-fuk.
和合本2010版箴言11:26 屯粮不卖的,百姓必诅咒他;愿意出售的,祝福临到头上。
现代客语汉字箴言11:26囤粮毋卖,受人咒诅;甘愿卖粮,人人祝福。
现代客语全罗箴言11:26 Tún-liòng m̀-mai, su-ngìn chu-chú;kâm-ngien mai-liòng, ngìn-ngìn chuk-fuk.
和合本2010版箴言11:27 恳切求善的,就求得恩宠;但那求恶的,恶必临到他。
现代客语汉字箴言11:27渴慕良善,必得恩惠;寻求邪恶,祸患临头。
现代客语全罗箴言11:27 Hot-mu liòng-san, pit-tet ên-fi;chhìm-khiù sià-ok, fo-fam lìm-thèu.
和合本2010版箴言11:28 倚靠财富的,自己必跌倒;义人必兴旺如绿叶。
现代客语汉字箴言11:28倚靠钱财,像秋天落叶;义人兴旺,像青叶茂盛。
现代客语全罗箴言11:28 Yí-kho chhièn-chhòi, chhiong chhiû-thiên lo̍k-ya̍p;ngi-ngìn hîn-vong, chhiong chhiâng-ya̍p meu-sṳn.
和合本2010版箴言11:29 扰害己家的,必承受虚空( [ 11.29] 「虚空」:原文是「风」。);愚妄人作心中有智慧者的僕人。
现代客语汉字箴言11:29搅乱家庭个会继承空空个风;戆档人会成做明理人个奴僕。
现代客语全罗箴言11:29 Káu-lon kâ-thìn ke voi ki-sṳ̀n khûng-khûng ke fûng;ngong-tong ngìn voi sàng-cho mìn-lî ngìn ke nù-phu̍k.
和合本2010版箴言11:30 义人的果实是生命树;智慧人必能得人。
现代客语汉字箴言11:30义人个果子就係生命树;智慧人当得人心(2011:30「智慧…人心」有兜古译本译做「强暴人陷害生命」。)。
现代客语全罗箴言11:30 Ngi-ngìn ke kó-chṳ́ chhiu-he sâng-miang-su;chṳ-fi ngìn tông-tet ngìn-sîm( 20 11:30 “chṳ-fi ... ngìn-sîm” yû-têu kú yi̍t-pún yi̍t-cho “khiòng-phau-ngìn ham-hoi sâng-miang”.).
和合本2010版箴言11:31 看哪,义人在地上尚且受报,何况恶人和罪人呢?
现代客语汉字箴言11:31正直人在世间有报应,何况邪恶人㧯罪人呢!
现代客语全罗箴言11:31 Chṳn-chhṳ̍t ngìn chhai sṳ-kiên yû po-yin,hò-khóng sià-ok ngìn lâu chhui-ngìn nè!