福音家园
阅读导航

申命记第17章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版申命记17:1「凡有残疾,有任何恶疾的牛羊,你都不可献给耶和华-你的上帝,因为这是耶和华-你上帝所憎恶的。

现代客语汉字申命记17:1「做毋得将有缺点个牛羊献给上主—你等个上帝,因为该係佢所恼个。

现代客语全罗申命记17:1 “Cho-m̀-tet chiông yû khiet-tiám ke ngiù-yòng hien-pûn Song-chú — ngì-têu ke Song-ti, yîn-vi ke he Kì só nâu ke.

和合本2010版申命记17:2「在你中间,在耶和华-你上帝所赐你的各城中,任何一座城裏,若有男人或女人做了耶和华-你上帝眼中看为恶的事,违背了他的约,

现代客语汉字申命记17:2「在上主—你等个上帝所赐给你等住个城肚,若係有男人抑係妇人家得罪上主,离开佢个约,违背佢个禁令,去敬拜服事别个神明,抑係拜日头、月光、星辰,

现代客语全罗申命记17:2“Chhai Song-chú — ngì-têu ke Song-ti só su-pûn ngì-têu he̍t ke sàng-tú, na-he yû nàm-ngìn ya-he fu-ngìn-kâ tet-chhui Song-chú, lì-khôi Kì ke yok, vì-poi Kì ke kim-lin, hi kin-pai fu̍k-sṳ phe̍t ke sṳ̀n-mìn, ya-he pai ngit-thèu, ngie̍t-kông, sên-sṳ̀n,

和合本2010版申命记17:3去事奉别神,敬拜它们,或拜太阳,或拜月亮,或拜天上的万象,是我([17.3]「我」:七十士译本是「他」。)不曾吩咐的。

现代客语汉字申命记17:3【併于上节】

现代客语全罗申命记17:3【併于上节】

和合本2010版申命记17:4有人告诉你,你也听见了,就要细心探听。看哪,是真的,确实有这可憎的事在以色列中发生,

现代客语汉字申命记17:4你等若听到这种事,就一定爱彻底调查追究。若係这种坏事确实在以色列中发生,

现代客语全罗申命记17:4 ngì-têu na thâng-tó liá-chúng sṳ, chhiu yit-thin oi chha̍t-tái thiàu-chhà chûi-kiu. Na-he liá-chúng fái-sṳ khok-sṳ̍t chhai Yî-set-lie̍t chûng fat-sên,

和合本2010版申命记17:5你就要将行这恶事的男人或女人拉到城门外,用石头把这男人或女人处死。

现代客语汉字申命记17:5你等一定爱将该男人抑係妇人家拉到城门外,用石头㧹死。

现代客语全罗申命记17:5 ngì-têu yit-thin oi chiông ke nàm-ngìn ya-he fu-ngìn-kâ lâi-tó sàng-mùn ngoi, yung sa̍k-thèu te̍p-sí.

和合本2010版申命记17:6要凭两个证人或三个证人的口,才可以把他处死,不可只凭一个证人的口处死他。

现代客语汉字申命记17:6总係你等爱有两个抑係两个以上个证人控告佢,正做得处死佢;你等做毋得单靠一个人做见证就处死佢。

现代客语全罗申命记17:6 Chúng-he ngì-têu oi yû lióng-ke ya-he lióng-ke yî-song ke chṳn-ngìn khúng-ko kì, chang cho-tet chhú-sí kì; ngì-têu cho-m̀-tet tân-kho yit-ke ngìn cho kien-chṳn chhiu chhú-sí kì.

和合本2010版申命记17:7证人要先动手,然后众百姓也动手把他处死。这样,你就把恶从你中间除掉。

现代客语汉字申命记17:7做证人个爱先㧹石头,众人正跈等佢㧹石头。恁样,正能对你等当中除掉这种坏事。

现代客语全罗申命记17:7 Cho chṳn-ngìn ke oi siên te̍p sa̍k-thèu, chung-ngìn chang thèn-tén kì te̍p sa̍k-thèu. Án-ngiòng, chang-nèn tui ngì-têu tông-chûng chhù-thet liá-chúng fái-sṳ.

和合本2010版申命记17:8「你城中若有难以判断的案件,涉及流血,诉讼,或殴打等争讼的事,你就要起来,上到那裏,耶和华-你上帝所选择的地方,

现代客语汉字申命记17:8「有兜案件可能係地方上个审判官尽难裁决个,像财产个纠纷、伤害个案件、分辨谋杀抑係误杀个案件。若係有这种个案件,你等一定爱拿到上主—你等个上帝所选个所在,

现代客语全罗申命记17:8 “Yû-têu on-khien khó-nèn he thi-fông song ke sṳ́m-phan-kôn chhin-nàn chhài-kiet ke, chhiong chhòi-sán ke kiu-fun, sông-hoi ke on-khien, fûn-phien mèu-sat ya-he ngu-sat ke on-khien. Na-he yû liá-chúng ke on-khien, ngì-têu yit-thin oi nâ-tó Song-chú — ngì-têu ke Song-ti só-sién ke só-chhai,

和合本2010版申命记17:9去见利未家的祭司和当时的审判官,求问他们,他们必将判决指示你。

现代客语汉字申命记17:9交给值班个利未祭司㧯审判官去裁决。

现代客语全罗申命记17:9 kâu-pûn chhṳ̍t-pân ke Li-vi chi-sṳ̂ lâu sṳ́m-phan-kôn hi chhài-kiet.

和合本2010版申命记17:10他们在耶和华所选择的地方指示你的判决,你要执行,谨守遵行他们一切所教导你的。

现代客语汉字申命记17:10佢等在上主所选个所在裁决以后,你等就爱遵照佢等个指示认真执行。

现代客语全罗申命记17:10 Kì-têu chhai Song-chú só-sién ke só-chhai chhài-kiet yî-heu, ngì-têu chhiu oi chûn-cheu kì-têu ke chṳ́-sṳ ngin-chṳ̂n chṳp-hàng.

和合本2010版申命记17:11要按照所教导你的律法、所告诉你的典章去执行;他们指示你的判决,你不可偏离左右。

现代客语汉字申命记17:11爱完全照佢等个指教,照佢等个裁决去执行,做毋得偏离左右。

现代客语全罗申命记17:11 Oi vàn-chhiòn cheu kì-têu ke chṳ́-kau, cheu kì-têu ke chhài-kiet hi chṳp-hàng, cho-m̀-tet phiên-lì chó-yu.

和合本2010版申命记17:12若有人擅自行事,不听从那侍立在耶和华-你上帝那裏事奉的祭司,或不听从审判官,那人就要处死。这样,你就把恶从以色列中除掉。

现代客语汉字申命记17:12么人违抗该值班在上主—你等上帝面前个祭司抑係审判官个裁决,就爱处死刑。恁样,你等就能对以色列中除掉这种坏事。

现代客语全罗申命记17:12 Má-ngìn vì-khong ke chhṳ̍t-pân chhai Song-chú — ngì-têu Song-ti mien-chhièn ke chi-sṳ̂ ya-he sṳ́m-phan-kôn ke chhài-kiet, chhiu oi chhú sí-hìn. Án-ngiòng, ngì-têu chhiu-nèn tui Yî-set-lie̍t chûng chhù-thet liá-chúng fái-sṳ.

和合本2010版申命记17:13众百姓听见了都要害怕,不再擅自行事了。」立王的指示

现代客语汉字申命记17:13人民听到正会惊;无人敢再做这种坏事。」设立王个条例

现代客语全罗申命记17:13 Ngìn-mìn thâng-tó chang voi kiâng; mò-ngìn kám chai cho liá-chúng fái-sṳ.” Sat-li̍p Vòng ke Thiàu-li

和合本2010版申命记17:14「你到了耶和华-你上帝所赐你的地,得了那地居住在其中的时候,若说:『我要立王治理我,像我四围所有的国家一样』,

现代客语汉字申命记17:14「你等佔领上主—你等个上帝爱赐给你等个土地,在该位安居之后,若係决定爱像周围个国家共样有自家个王,

现代客语全罗申命记17:14 “Ngì-têu cham-liâng Song-chú — ngì-têu ke Song-ti oi su-pûn ngì-têu ke thú-thi, chhai ke-vi ôn-kî chṳ̂ heu, na-he kiet-thin oi chhiong chû-vì ke koet-kâ khiung-yong yû chhṳ-kâ ke vòng,

和合本2010版申命记17:15你一定要立耶和华-你上帝所拣选的人为你的王。要从你弟兄中立一人为你的王,不可立你弟兄之外的外邦人治理你。

现代客语汉字申命记17:15就一定爱设立上主—你等个上帝所拣选个人。你等一定爱设立自家个同胞做王,做毋得设立外族人。

现代客语全罗申命记17:15 chhiu yit-thin oi sat-li̍p Song-chú — ngì-têu ke Song-ti só kién-sién ke ngìn. Ngì-têu yit-thin oi sat-li̍p chhṳ-kâ ke thùng-pâu cho vòng, cho-m̀-tet sat-li̍p ngoi-chhu̍k ngìn.

和合本2010版申命记17:16只是王不可为自己加添马匹,也不可为加添马匹使百姓回埃及去,因耶和华曾对你们说:『不可再回那条路去。』

现代客语汉字申命记17:16王做毋得为自家增加战马;也做毋得派人倒转埃及买马(1317:16「做毋得派人…买马」抑係译做「做毋得用人㧯埃及换马」。),因为上主识吩咐你等讲:『做毋得再转去埃及。』

现代客语全罗申命记17:16 Vòng cho-m̀-tet vi chhṳ-kâ chen-kâ chan-mâ; ya cho-m̀-tet phai-ngìn to-chón Âi-khi̍p mâi-mâ( 13 17:16 “cho-m̀-tet phai-ngìn ... mâi-mâ” ya-he yi̍t-cho “cho-m̀-tet yung ngìn lâu Âi-khi̍p von-mâ”.), yîn-vi Song-chú sṳt fûn-fu ngì-têu kóng: ‘Cho-m̀-tet chai chón-hi Âi-khi̍p.’

和合本2010版申命记17:17王不可为自己多立妃嫔,免得他的心偏离;也不可为自己多积金银。

现代客语汉字申命记17:17王做毋得增加王妃,免得受引诱离开上主;也做毋得为自家积存金银,贪爱财富。

现代客语全罗申命记17:17 Vòng cho-m̀-tet chen-kâ vòng-fî, miên-tet su yín-yu lì-khôi Song-chú; ya cho-m̀-tet vi chhṳ-kâ chit-chhùn kîm-ngiùn, thâm-oi chhòi-fu.

和合本2010版申命记17:18他登了国度的王位之后,要在利未家的祭司面前,将这律法书为自己抄写一份在书卷上。

现代客语汉字申命记17:18王登基以后,就爱对该兜利未祭司拿这法律书,为自家抄写一份。

现代客语全罗申命记17:18 Vòng tên-kî yî-heu, chhiu oi tui ke-têu Li-vi chi-sṳ̂ nâ liá Fap-li̍t-sû, vi chhṳ-kâ chhâu-siá yit-fun.

和合本2010版申命记17:19这书要存在他那裏,他一生的年日要诵读,好使他学习敬畏耶和华-他的上帝,谨守遵行这律法书上的一切话和这些律例,

现代客语汉字申命记17:19王爱将这卷书放在身边,一生人常常读,煞猛学习样般敬畏上主—佢个上帝,确实遵行这法律书底背所记载一切个法律㧯诫命。

现代客语全罗申命记17:19 Vòng oi chiông liá-kién sû piong chhai sṳ̂n-piên, yit-sên-ngìn sòng-sòng thu̍k, sat-mâng ho̍k-si̍p ngióng-pân kin-vi Song-chú — kì ke Song-ti, khok-sṳ̍t chûn-hàng liá Fap-li̍t-sû tî-poi só ki-chai yit-chhiet ke fap-li̍t lâu kie-min.

和合本2010版申命记17:20免得他的心向弟兄高傲,偏离了这诫命,或向右或向左。这样,他和他的子孙就可以长久作王治理以色列。」

现代客语汉字申命记17:20恁样,佢就毋会骄傲、看轻同胞,也毋会违背上主个命令,偏差左右。佢正会统治久久;佢个子孙也会继续统治以色列。」

现代客语全罗申命记17:20 Án-ngiòng, kì chhiu m̀-voi kiêu-ngau, khon-khiâng thùng-pâu, ya m̀-voi vì-poi Song-chú ke min-lin, phiên-chhâ chó-yu. Kì chang voi thúng-chhṳ kiú-kiú; kì ke chṳ́-sûn ya voi ki-siu̍k thúng-chhṳ Yî-set-lie̍t.”

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   申命记   汉字   你等      耶和华   上帝   以色列   审判官   祭司   证人   埃及   指示   案件   可为   男人   坏事   若有   弟兄   在上   石头   法书   也不   判决   把他   马匹   就把   确实   百姓   城门
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释