福音家园
阅读导航

民数记第29章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版民数记29:1新年献的祭( 利23:23-25 )「七月初一,你们当有圣会;任何劳动的工都不可做,是你们当守为吹角的日子。

现代客语汉字民数记29:1新年献个祭( 利未记23:23-25 )七月初一,你等爱聚集敬拜,日常一切个工作都毋好做。该日,爱歕羊角,

现代客语全罗民数记29:1Sîn-ngièn Hien ke Chi( Li-vi Ki 23:23-25 ) Chhit-ngie̍t chhû-yit, ngì-têu oi chhi-si̍p kin-pai, ngit-sòng yit-chhiet ke kûng-chok tû m̀-hó cho. Ke-ngit, oi phùn yòng-kok,

和合本2010版民数记29:2你们要将一头公牛犊、一只公绵羊、七只一岁的小公羊,都是没有残疾的,献给耶和华为馨香的燔祭。

现代客语汉字民数记29:2又献上主所欢喜个清香烧化祭:一只细牛牯,一只绵羊牯,七只一岁大个细羊牯,全部爱无缺点个。

现代客语全罗民数记29:2 yu hien Song-chú só fôn-hí ke chhîn-hiông sêu-fa-chi: Yit-chak se ngiù-kú, yit-chak mièn-yòng-kú, chhit-chak yit-se thai ke se-yòng-kú, chhiòn-phu oi mò khiet-tiám ke.

和合本2010版民数记29:3要同时献调了的细麵为素祭:每头公牛要献十分三伊法;每只公绵羊要献十分之二伊法;

现代客语汉字民数记29:3也爱献幼麵粉搅橄榄油个素祭:该只牛牯爱配三公斤幼麵粉;该只绵羊牯配两公斤幼麵粉;

现代客语全罗民数记29:3 Ya oi hien yu-mien-fún kiâu kám-lám-yù ke su-chi: Ke-chak ngiù-kú oi phi sâm kûng-kîn yu-mien-fún; ke-chak mièn-yòng-kú phi lióng kûng-kîn yu-mien-fún;

和合本2010版民数记29:4为那七只小公羊,每只要献十分之一伊法。

现代客语汉字民数记29:4逐只细羊牯配一公斤幼麵粉。

现代客语全罗民数记29:4 tak-chak se-yòng-kú phi yit kûng-kîn yu-mien-fún.

和合本2010版民数记29:5此外,要献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。

现代客语汉字民数记29:5又爱献一只山羊牯做赎罪祭,为人民行洁净礼。

现代客语全罗民数记29:5 Yu oi hien yit-chak sân-yòng-kú cho su̍k-chhui-chi, vi ngìn-mìn hàng kiet-chhiang-lî.

和合本2010版民数记29:6除了初一的燔祭和同献的素祭、经常的燔祭与同献的素祭,以及同献的浇酒祭以外,这些都照例作为馨香的火祭献给耶和华。」赎罪日献的祭

现代客语汉字民数记29:6除了这兜以外,逐只月初一应该献个烧化祭㧯素祭,并平常爱献个烧化祭、素祭㧯祭酒照常爱来献。这兜係上主所欢喜个清香火祭。赎罪日献个祭

现代客语全罗民数记29:6 Chhù-liáu liá-têu yî-ngoi, tak-chak ngie̍t chhû-yit yin-kôi hien ke sêu-fa-chi lâu su-chi, pin phìn-sòng oi hien ke sêu-fa-chi, su-chi lâu chi-chiú cheu-sòng oi-lòi hien. Liá-têu he Song-chú só fôn-hí ke chhîn-hiông fó-chi. Su̍k-chhui-ngit Hien ke Chi

和合本2010版民数记29:7( 利23:26-32 )「七月初十,你们当有圣会;要刻苦己心,任何工都不可做。

现代客语汉字民数记29:7( 利未记23:26-32 )七月初十,你等爱聚集敬拜;爱禁食、刻苦自家,日常一切个工作都毋好做。

现代客语全罗民数记29:7( Li-vi Ki 23:26-32 ) Chhit-ngie̍t chhû-sṳ̍p, ngì-têu oi chhi-si̍p kin-pai; oi kim-sṳ̍t, khiet-khú chhṳ-kâ, ngit-sòng yit-chhiet ke kûng-chok tû m̀-hó cho.

和合本2010版民数记29:8要将一头公牛犊、一只公绵羊、七只一岁的小公羊,都是没有残疾的,献给耶和华为馨香的燔祭。

现代客语汉字民数记29:8你等爱向上主献清香个烧化祭:一只细牛牯,一只绵羊牯,七只一岁大个细羊牯,全部爱无缺点个。

现代客语全罗民数记29:8 Ngì-têu oi hiong Song-chú hien chhîn-hiông ke sêu-fa-chi: Yit-chak se ngiù-kú, yit-chak mièn-yòng-kú, chhit-chak yit-se thai ke se-yòng-kú, chhiòn-phu oi mò khiet-tiám ke.

和合本2010版民数记29:9要同时献调了油的细麵为素祭:每头公牛要献十分之三伊法;每只公绵羊要献十分之二伊法;

现代客语汉字民数记29:9也爱献幼麵粉搅橄榄油个素祭:该只牛牯爱配三公斤幼麵粉;该只绵羊牯配两公斤幼麵粉;

现代客语全罗民数记29:9 Ya oi hien yu-mien-fún kiâu kám-lám-yù ke su-chi: Ke-chak ngiù-kú oi phi sâm kûng-kîn yu-mien-fún; ke-chak mièn-yòng-kú phi lióng kûng-kîn yu-mien-fún;

和合本2010版民数记29:10为那七只小公羊,每只要献十分之一伊法。

现代客语汉字民数记29:10逐只细羊牯配一公斤幼麵粉。

现代客语全罗民数记29:10 tak-chak se-yòng-kú phi yit kûng-kîn yu-mien-fún.

和合本2010版民数记29:11又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在赎罪祭和经常献的燔祭,以及同献的素祭和浇酒祭以外所献的。」住棚节献的祭

现代客语汉字民数记29:11除了为人民行洁净礼所献个山羊牯㧯平常爱献个烧化祭、素祭㧯祭酒以外,还爱献一只山羊牯做赎罪祭。搭寮仔节献个祭

现代客语全罗民数记29:11 Chhù-liáu vi ngìn-mìn hàng kiet-chhiang-lî só-hien ke sân-yòng-kú lâu phìn-sòng oi hien ke sêu-fa-chi, su-chi lâu chi-chiú yî-ngoi, hàn-oi hien yit-chak sân-yòng-kú cho su̍k-chhui-chi. Tap Liàu-è Chiet Hien ke Chi

和合本2010版民数记29:12( 利23:33-44 申16:13-15 )「七月十五日,你们当有圣会;任何劳动的工都不可做,要向耶和华守节七天。

现代客语汉字民数记29:12( 利未记23:33-44 )七月十五,你等爱聚集敬拜,庆祝节期七日来纪念上主,日常一切个工作都毋好做。

现代客语全罗民数记29:12( Li-vi Ki 23:33-44 ) Chhit-ngie̍t sṳ̍p-ńg, ngì-têu oi chhi-si̍p kin-pai, khin-chuk chiet-khì chhit-ngit lòi ki-ngiam Song-chú, ngit-sòng yit-chhiet ke kûng-chok tû m̀-hó cho.

和合本2010版民数记29:13要将十三头公牛犊、两只公绵羊、十四只一岁的小公羊,都是没有残疾的,献上作火祭,是献给耶和华馨香的燔祭。

现代客语汉字民数记29:13在节期个第一日,你等爱献烧化祭,做清香个火祭,使上主欢喜。爱献十三只细牛牯,两只绵羊牯,十四只一岁大个细羊牯,全部爱无缺点个。

现代客语全罗民数记29:13 Chhai chiet-khì ke thi-yit ngit, ngì-têu oi hien sêu-fa-chi, cho chhîn-hiông ke fó-chi, sṳ́ Song-chú fôn-hí. Oi hien sṳ̍p-sâm chak se ngiù-kú, lióng-chak mièn-yòng-kú, sṳ̍p-si chak yit-se thai ke se-yòng-kú, chhiòn-phu oi mò khiet-tiám ke.

和合本2010版民数记29:14要同时献调了油的细麵为素祭:为那十三头公牛犊,每头要献十分之三伊法;为那两只公绵羊,每只要献十分之二伊法;

现代客语汉字民数记29:14也爱献幼麵粉搅橄榄油个素祭:逐只牛牯配三公斤幼麵粉;逐只绵羊牯配两公斤幼麵粉;

现代客语全罗民数记29:14 Ya oi hien yu-mien-fún kiâu kám-lám-yù ke su-chi: Tak-chak ngiù-kú phi sâm kûng-kîn yu-mien-fún; tak-chak mièn-yòng-kú phi lióng kûng-kîn yu-mien-fún;

和合本2010版民数记29:15为那十四只小公羊,每只要献十分之一伊法。

现代客语汉字民数记29:15逐只细羊牯配一公斤幼麵粉。

现代客语全罗民数记29:15 tak-chak se-yòng-kú phi yit kûng-kîn yu-mien-fún.

和合本2010版民数记29:16又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在经常献的燔祭、同献的素祭和浇酒祭以外所献的。

现代客语汉字民数记29:16除了平常爱献个烧化祭、素祭㧯祭酒以外,还爱献一只山羊牯做赎罪祭。

现代客语全罗民数记29:16 Chhù-liáu phìn-sòng oi hien ke sêu-fa-chi, su-chi lâu chi-chiú yî-ngoi, hàn-oi hien yit-chak sân-yòng-kú cho su̍k-chhui-chi.

和合本2010版民数记29:17「第二日要献十二头公牛犊、两只公绵羊、十四只一岁的小公羊,都是没有残疾的,

现代客语汉字民数记29:17节期个第二日,你等爱献十二只细牛牯,两只绵羊牯,十四只一岁大个细羊牯,全部爱无缺点个。

现代客语全罗民数记29:17 Chiet-khì ke thi-ngi ngit, ngì-têu oi hien sṳ̍p-ngi chak se ngiù-kú, lióng-chak mièn-yòng-kú, sṳ̍p-si chak yit-se thai ke se-yòng-kú, chhiòn-phu oi mò khiet-tiám ke.

和合本2010版民数记29:18并为公牛、公绵羊和小公羊,按数照例奉献同献的素祭和浇酒祭。

现代客语汉字民数记29:18也爱照细牛牯、绵羊牯㧯细羊牯个数目献所配合个素祭㧯祭酒。

现代客语全罗民数记29:18 Ya oi cheu se ngiù-kú, mièn-yòng-kú lâu se-yòng-kú ke su-muk hien só phi-ha̍p ke su-chi lâu chi-chiú.

和合本2010版民数记29:19又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在经常献的燔祭、同献的素祭和浇酒祭以外所献的。

现代客语汉字民数记29:19除了平常爱献个烧化祭、素祭㧯祭酒以外,还爱献一只山羊牯做赎罪祭。

现代客语全罗民数记29:19 Chhù-liáu phìn-sòng oi hien ke sêu-fa-chi, su-chi lâu chi-chiú yî-ngoi, hàn-oi hien yit-chak sân-yòng-kú cho su̍k-chhui-chi.

和合本2010版民数记29:20「第三日要献十一头公牛、两只公绵羊、十四只一岁的小公羊,都是没有残疾的,

现代客语汉字民数记29:20节期个第三日,你等爱献十一只细牛牯,两只绵羊牯,十四只一岁大个细羊牯,全部爱无缺点个。

现代客语全罗民数记29:20 Chiet-khì ke thi-sâm ngit, ngì-têu oi hien sṳ̍p-yit chak se ngiù-kú, lióng-chak mièn-yòng-kú, sṳ̍p-si chak yit-se thai ke se-yòng-kú, chhiòn-phu oi mò khiet-tiám ke.

和合本2010版民数记29:21并为公牛、公绵羊和小公羊,按数照例奉献同献的素祭和浇酒祭。

现代客语汉字民数记29:21也爱照细牛牯、绵羊牯㧯细羊牯个数目献所配合个素祭㧯祭酒。

现代客语全罗民数记29:21 Ya oi cheu se ngiù-kú, mièn-yòng-kú lâu se-yòng-kú ke su-muk hien só phi-ha̍p ke su-chi lâu chi-chiú.

和合本2010版民数记29:22又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在经常献的燔祭、同献的素祭和浇酒祭以外所献的。

现代客语汉字民数记29:22除了平常爱献个烧化祭、素祭㧯祭酒以外,还爱献一只山羊牯做赎罪祭。

现代客语全罗民数记29:22 Chhù-liáu phìn-sòng oi hien ke sêu-fa-chi, su-chi lâu chi-chiú yî-ngoi, hàn-oi hien yit-chak sân-yòng-kú cho su̍k-chhui-chi.

和合本2010版民数记29:23「第四日要献十头公牛、两只公绵羊、十四只一岁的小公羊,都是没有残疾的,

现代客语汉字民数记29:23节期个第四日,你等爱献十只细牛牯,两只绵羊牯,十四只一岁大个细羊牯,全部爱无缺点个。

现代客语全罗民数记29:23 Chiet-khì ke thi-si ngit, ngì-têu oi hien sṳ̍p-chak se ngiù-kú, lióng-chak mièn-yòng-kú, sṳ̍p-si chak yit-se thai ke se-yòng-kú, chhiòn-phu oi mò khiet-tiám ke.

和合本2010版民数记29:24并为公牛、公绵羊和小公羊,按数照例奉献同献的素祭和浇酒祭。

现代客语汉字民数记29:24也爱照细牛牯、绵羊牯㧯细羊牯个数目献所配合个素祭㧯祭酒。

现代客语全罗民数记29:24 Ya oi cheu se ngiù-kú, mièn-yòng-kú lâu se-yòng-kú ke su-muk hien só phi-ha̍p ke su-chi lâu chi-chiú.

和合本2010版民数记29:25又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在经常献的燔祭、同献的素祭和浇酒祭以外所献的。

现代客语汉字民数记29:25除了平常爱献个烧化祭、素祭㧯祭酒以外,还爱献一只山羊牯做赎罪祭。

现代客语全罗民数记29:25 Chhù-liáu phìn-sòng oi hien ke sêu-fa-chi, su-chi lâu chi-chiú yî-ngoi, hàn-oi hien yit-chak sân-yòng-kú cho su̍k-chhui-chi.

和合本2010版民数记29:26「第五日要献九头公牛、两只公绵羊、十四只一岁的小公羊,都是没有残疾的,

现代客语汉字民数记29:26节期个第五日,你等爱献九只细牛牯,两只绵羊牯,十四只一岁大个细羊牯,全部爱无缺点个。

现代客语全罗民数记29:26 Chiet-khì ke thi-ńg ngit, ngì-têu oi hien kiú-chak se ngiù-kú, lióng-chak mièn-yòng-kú, sṳ̍p-si chak yit-se thai ke se-yòng-kú, chhiòn-phu oi mò khiet-tiám ke.

和合本2010版民数记29:27并为公牛、公绵羊和小公羊,按数照例奉献同献的素祭和浇酒祭。

现代客语汉字民数记29:27也爱照细牛牯、绵羊牯㧯细羊牯个数目献所配合个素祭㧯祭酒。

现代客语全罗民数记29:27 Ya oi cheu se ngiù-kú, mièn-yòng-kú lâu se-yòng-kú ke su-muk hien só phi-ha̍p ke su-chi lâu chi-chiú.

和合本2010版民数记29:28又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在经常献的燔祭、同献的素祭和浇酒祭以外所献的。

现代客语汉字民数记29:28除了平常爱献个烧化祭、素祭㧯祭酒以外,还爱献一只山羊牯做赎罪祭。

现代客语全罗民数记29:28 Chhù-liáu phìn-sòng oi hien ke sêu-fa-chi, su-chi lâu chi-chiú yî-ngoi, hàn-oi hien yit-chak sân-yòng-kú cho su̍k-chhui-chi.

和合本2010版民数记29:29「第六日要献八头公牛、两只公绵羊、十四只一岁的小公羊,都是没有残疾的,

现代客语汉字民数记29:29节期个第六日,你等爱献八只细牛牯,两只绵羊牯,十四只一岁大个细羊牯,全部爱无缺点个。

现代客语全罗民数记29:29 Chiet-khì ke thi-liuk ngit, ngì-têu oi hien pat-chak se ngiù-kú, lióng-chak mièn-yòng-kú, sṳ̍p-si chak yit-se thai ke se-yòng-kú, chhiòn-phu oi mò khiet-tiám ke.

和合本2010版民数记29:30并为公牛、公绵羊和小公羊,按数照例奉献同献的素祭和浇酒祭。

现代客语汉字民数记29:30也爱照细牛牯、绵羊牯㧯细羊牯个数目献所配合个素祭㧯祭酒。

现代客语全罗民数记29:30 Ya oi cheu se ngiù-kú, mièn-yòng-kú lâu se-yòng-kú ke su-muk hien só phi-ha̍p ke su-chi lâu chi-chiú.

和合本2010版民数记29:31又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在经常献的燔祭、同献的素祭和浇酒祭以外所献的。

现代客语汉字民数记29:31除了平常爱献个烧化祭、素祭㧯祭酒以外,还爱献一只山羊牯做赎罪祭。

现代客语全罗民数记29:31 Chhù-liáu phìn-sòng oi hien ke sêu-fa-chi, su-chi lâu chi-chiú yî-ngoi, hàn-oi hien yit-chak sân-yòng-kú cho su̍k-chhui-chi.

和合本2010版民数记29:32「第七日要献七头公牛、两只公绵羊、十四只一岁的小公羊,都是没有残疾的,

现代客语汉字民数记29:32节期个第七日,你等爱献七只细牛牯,两只绵羊牯,十四只一岁大个细羊牯,全部爱无缺点个。

现代客语全罗民数记29:32 Chiet-khì ke thi-chhit ngit, ngì-têu oi hien chhit-chak se ngiù-kú, lióng-chak mièn-yòng-kú, sṳ̍p-si chak yit-se thai ke se-yòng-kú, chhiòn-phu oi mò khiet-tiám ke.

和合本2010版民数记29:33并为公牛、公绵羊和小公羊,按数照例奉献同献的素祭和浇酒祭。

现代客语汉字民数记29:33也爱照细牛牯、绵羊牯㧯细羊牯个数目献所配合个素祭㧯祭酒。

现代客语全罗民数记29:33 Ya oi cheu se ngiù-kú, mièn-yòng-kú lâu se-yòng-kú ke su-muk hien só phi-ha̍p ke su-chi lâu chi-chiú.

和合本2010版民数记29:34又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在经常献的燔祭、同献的素祭和浇酒祭以外所献的。

现代客语汉字民数记29:34除了平常爱献个烧化祭、素祭㧯祭酒以外,还爱献一只山羊牯做赎罪祭。

现代客语全罗民数记29:34 Chhù-liáu phìn-sòng oi hien ke sêu-fa-chi, su-chi lâu chi-chiú yî-ngoi, hàn-oi hien yit-chak sân-yòng-kú cho su̍k-chhui-chi.

和合本2010版民数记29:35「第八日你们当有严肃会;任何劳动的工都不可做;

现代客语汉字民数记29:35节期个第八日,你等爱聚集敬拜,日常一切个工作都毋好做。

现代客语全罗民数记29:35 Chiet-khì ke thi-pat ngit, ngì-têu oi chhi-si̍p kin-pai, ngit-sòng yit-chhiet ke kûng-chok tû m̀-hó cho.

和合本2010版民数记29:36要将一头公牛一只公绵羊、七只一岁的小公羊,都是没有残疾的,献上作火祭,是献给耶和华馨香的燔祭。

现代客语汉字民数记29:36爱献烧化祭做清香个火祭,使上主欢喜。爱献一只细牛牯,一只绵羊牯,七只一岁大个细羊牯,全部爱无缺点个。

现代客语全罗民数记29:36 Oi hien sêu-fa-chi cho chhîn-hiông ke fó-chi, sṳ́ Song-chú fôn-hí. Oi hien yit-chak se ngiù-kú, yit-chak mièn-yòng-kú, chhit-chak yit-se thai ke se-yòng-kú, chhiòn-phu oi mò khiet-tiám ke.

和合本2010版民数记29:37要为公牛、公绵羊和小公羊,按数照例奉献同献的素祭和浇酒祭。

现代客语汉字民数记29:37也爱照细牛牯、绵羊牯㧯细羊牯个数目献所配合个素祭㧯祭酒。

现代客语全罗民数记29:37 Ya oi cheu se ngiù-kú, mièn-yòng-kú lâu se-yòng-kú ke su-muk hien só phi-ha̍p ke su-chi lâu chi-chiú.

和合本2010版民数记29:38又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在经常献的燔祭、同献的素祭和浇酒祭以外所献的。

现代客语汉字民数记29:38除了平常爱献个烧化祭、素祭㧯祭酒以外,还爱献一只山羊牯做赎罪祭。

现代客语全罗民数记29:38 Chhù-liáu phìn-sòng oi hien ke sêu-fa-chi, su-chi lâu chi-chiú yî-ngoi, hàn-oi hien yit-chak sân-yòng-kú cho su̍k-chhui-chi.

和合本2010版民数记29:39「这些祭要在你们的节期献给耶和华,都是在所许的愿和甘心献的以外所献的,作为你们的燔祭、素祭、浇酒祭和平安祭。」

现代客语汉字民数记29:39这兜係有关你等在规定个节期应该向上主献烧化祭、素祭、祭酒、㧯平安祭个条例。这兜係你等还愿㧯甘心献个祭以外固定爱献个。

现代客语全罗民数记29:39 Liá-têu he yû-koân ngì-têu chhai kûi-thin ke chiet-khì yin-kôi hiong Song-chú hien sêu-fa-chi, su-chi, chi-chiú, lâu phìn-ôn-chi ke thiàu-li. Liá-têu he ngì-têu vàn-ngien lâu kâm-sîm hien ke chi yî-ngoi ku-thin oi hien ke.

和合本2010版民数记29:40于是,摩西照耶和华所吩咐他的一切话告诉以色列人。

现代客语汉字民数记29:40摩西就将上主命令佢个话全部吩咐以色列人。

现代客语全罗民数记29:40 Mô-sî chhiu chiông Song-chú min-lin kì ke fa chhiòn-phu fûn-fu Yî-set-lie̍t-ngìn.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   民数记   汉字   公羊   绵羊   一只      祭酒   山羊   公牛   两只   都是   这是   四只   你等   又要   耶和华   残疾   缺点   平常   数目   并为   馨香   都不   要将   摩西   可做   清香   橄榄油   之二
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释