福音家园
阅读导航

历代志下第14章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版历代志下14:1亚撒王击败古实人 亚比雅与他祖先同睡,葬在大卫城,他的儿子亚撒接续他作王。亚撒在位期间,国中太平十年。

现代客语汉字历代志下14:1亚撒王打赢古实人亚比雅王死后,葬在大卫城个王室坟墓肚;佢个孻仔亚撒承接佢做王。亚撒在位期间,国家有十年太平。

现代客语全罗历代志下14:1Â-sat-vòng Tá-yàng Kú-sṳ̍t-ngìn Â-pí-ngâ-vòng sí-heu, chong chhai Thai-ví-sàng ke vòng-sṳt fùn-mu tú; kì ke lai-é Â-sat sṳ̀n-chiap kì cho vòng. Â-sat chhai-vi khì-kiên, koet-kâ yû sṳ̍p-ngièn thai-phìn.

和合本2010版历代志下14:2 亚撒行耶和华-他上帝眼中看为善为正的事,

现代客语汉字历代志下14:2亚撒行上主—佢个上帝看做好又正直个事。

现代客语全罗历代志下14:2 Â-sat hàng Song-chú — kì ke Song-ti khon-cho hó yu chṳn-chhṳ̍t ke sṳ.

和合本2010版历代志下14:3 除掉外邦的祭坛和丘坛,打碎柱像,砍下亚舍拉

现代客语汉字历代志下14:3佢除掉外族人个祭坛㧯山冈顶个神庙,打碎石柱,斩掉亚舍拉女神个柱像。

现代客语全罗历代志下14:3 Kì chhù-thet ngoi-chhu̍k ngìn ke chi-thàn lâu sân-kông táng ke sṳ̀n-meu, tá-sui sa̍k-chhû, chám-thet Â-sa-lâ ńg-sṳ̀n ke chhû-siong.

和合本2010版历代志下14:4 吩咐犹大人寻求耶和华-他们列祖的上帝,遵行他的律法和诫命,

现代客语汉字历代志下14:4佢命令犹大人寻求上主—佢等祖先个上帝,行佢个教训㧯诫命。

现代客语全罗历代志下14:4 Kì min-lin Yù-thai-ngìn chhìm-khiù Song-chú — kì-têu chú-siên ke Song-ti, hàng Kì ke kau-hiun lâu kie-min.

和合本2010版历代志下14:5 又在犹大各城镇除掉丘坛和香坛。在他治理下,国中太平。

现代客语汉字历代志下14:5亚撒王除掉所有犹大城镇个神庙㧯烧香个祭坛。所以,在佢统治之下犹大国享受太平。

现代客语全罗历代志下14:5 Â-sat-vòng chhù-thet só-yû Yù-thai sàng-chṳ́n ke sṳ̀n-meu lâu sêu-hiông ke chi-thàn. Só-yî, chhai kì thúng-chhṳ chṳ̂-ha Yù-thai-koet hióng-su thai-phìn.

和合本2010版历代志下14:6 他在犹大建造了几座坚固城。那些年间,国中太平,没有战争,因为耶和华赐他平安。

现代客语汉字历代志下14:6这站期间,佢在犹大起几座防卫城,国家多年无战争,因为上主赐给佢太平。

现代客语全罗历代志下14:6 Liá-chham khì-kiên, kì chhai Yù-thai hí kí-chho fòng-ví-sàng, koet-kâ tô-ngièn mò chan-chên, yîn-vi Song-chú su-pûn kì thai-phìn.

和合本2010版历代志下14:7 他对犹大人说:「我们要建造这些城镇,四围筑墙,盖城楼,安门,做闩;地仍属于我们,因为我们寻求耶和华-我们的上帝;我们寻求他,他就赐我们四境平安。」于是他们建造城镇,诸事亨通。

现代客语汉字历代志下14:7佢对犹大人民讲:「𠊎等爱起城墙、城楼㧯做得关做得闩个城门来坚固𠊎等个城。因为𠊎等遵行上主—𠊎等上帝个旨意,这地方还係属𠊎等。佢一直保护𠊎等,赐给𠊎等四周围平安。」所以佢等开始起造,凡事顺利。

现代客语全罗历代志下14:7 Kì tui Yù-thai ngìn-mìn kóng: “Ngài-têu oi hí sàng-chhiòng, sàng-lèu lâu cho-tet koân cho-tet chhôn ke sàng-mùn lòi kiên-ku ngài-têu ke sàng. Yîn-vi ngài-têu chûn-hàng Song-chú — ngài-têu Song-ti ke chṳ́-yi, liá thi-fông hàn-he su̍k ngài-têu. Kì yit-chhṳ̍t pó-fu ngài-têu, su-pûn ngài-têu si chû-vì phìn-ôn.” Só-yî kì-têu khôi-sṳ́ hí-chho, fàm-sṳ sun-li.

和合本2010版历代志下14:8 亚撒的军兵,出自犹大拿盾牌拿枪的三十万人,出自便雅悯拿小盾牌拉弓的二十八万人;这些全都是大能的勇士。

现代客语汉字历代志下14:8亚撒王个军队包含三十万装备有大盾牌㧯枪个犹大人,又有二十八万装备细盾牌㧯弓箭个便雅悯人。佢等全部係当勇敢个战士。

现代客语全罗历代志下14:8 Â-sat-vòng ke kiûn-chhui pâu-hàm sâm-sṳ̍p van chông-phi yû thai tún-phài lâu chhiông ke Yù-thai-ngìn, yu yû ngi-sṳ̍p pat-van chông-phi se tún-phài lâu kiûng-chien ke Phien-ngâ-mén-ngìn. Kì-têu chhiòn-phu he tông yúng-kám ke chan-sṳ.

和合本2010版历代志下14:9 古实谢拉率领一百万军兵,三百辆战车,出来攻击犹大人,到了玛利沙

现代客语汉字历代志下14:9古实谢拉带领一百万军队㧯三百辆战车侵犯犹大;佢等来到玛利沙

现代客语全罗历代志下14:9 Kú-sṳ̍t-ngìn Chhia-lâ tai-liâng yit-pak van kiûn-chhui lâu sâm-pak liòng chan-chhâ chhîm-fam Yù-thai; kì-têu lòi-to Mâ-li-sâ.

和合本2010版历代志下14:10 亚撒出去迎战,在玛利沙洗法谷彼此摆阵。

现代客语汉字历代志下14:10亚撒出去相㓾。双方在玛利沙附近个洗法山坜摆阵。

现代客语全罗历代志下14:10 Â-sat chhut-hi siông-chhṳ̀. Sûng-fông chhai Mâ-li-sâ fu-khiun ke Sé-fap sân-lak pài-chhṳn.

和合本2010版历代志下14:11 亚撒呼求耶和华-他的上帝说:「耶和华啊,在强弱之间,惟有你能帮助。耶和华-我们的上帝啊,求你帮助我们,因为我们仰赖你,奉你的名来抵挡这大军。耶和华啊,你是我们的上帝,不要让人胜过你。」

现代客语汉字历代志下14:11亚撒向上主—佢个上帝祈祷:「上主啊,只有你正能帮助弱小个军队,也能帮助强大个军队。上主—𠊎等个上帝啊,这下求你帮助𠊎等,因为𠊎等偎靠你。𠊎等奉你个名出来㧯这强大个军队相㓾。上主啊,你係𠊎等个上帝,毋好俾人打赢你哦!」

现代客语全罗历代志下14:11 Â-sat hiong Song-chú — kì ke Song-ti khì-tó: “Song-chú â, chṳ́-yû Ngì chang nèn pông-chhu ngio̍k-séu ke kiûn-chhui, ya nèn pông-chhu khiòng-thai ke kiûn-chhui. Song-chú — ngài-têu ke Song-ti â, liá-ha khiù Ngì pông-chhu ngài-têu, yîn-vi ngài-têu vá-kho Ngì. Ngài-têu fung Ngì ke miàng chhut-lòi lâu liá khiòng-thai ke kiûn-chhui siông-chhṳ̀. Song-chú â, Ngì he ngài-têu ke Song-ti, m̀-hó pûn ngìn tá-yàng Ngì ô!”

和合本2010版历代志下14:12 于是耶和华击打古实人,使他们败在亚撒犹大人面前,古实人就逃跑了。

现代客语汉字历代志下14:12亚撒犹大军队攻打古实军队个时,上主打赢古实军队。佢等就逃走;

现代客语全罗历代志下14:12 Â-sat lâu Yù-thai kiûn-chhui kûng-tá Kú-sṳ̍t kiûn-chhui ke sṳ̀, Song-chú tá-yàng Kú-sṳ̍t kiûn-chhui. Kì-têu chhiu thò-chéu;

和合本2010版历代志下14:13 亚撒和跟随他的军兵追赶他们,直到基拉耳古实人被杀的很多,无法复原,因为他们在耶和华与他军兵面前被击溃。犹大人夺了许多财物,

现代客语汉字历代志下14:13亚撒带领军队去逐,一直逐到基拉耳古实军队战死个人当多,无法度再相㓾(1314:13「古实军队…相㓾」抑係译做「古实人全部受剿灭,连一个也无賸」。);佢等被上主㧯佢个军队打输;犹大军队抢走尽多战利品;

现代客语全罗历代志下14:13 Â-sat tai-liâng kiûn-chhui hi kiuk, yit-chhṳ̍t kiuk-tó Kî-lâ-ngí. Kú-sṳ̍t kiûn-chhui chan-sí ke ngìn tông-tô, mò fap-thu chai siông-chhṳ̀( 13 14:13 “Kú-sṳ̍t kiûn-chhui ... siông-chhṳ̀” ya-he yi̍t-cho “Kú-sṳ̍t-ngìn chhiòn-phu su chiáu-me̍t, lièn yit-ke ya mò-chhûn”.); kì-têu pûn Song-chú lâu Kì ke kiûn-chhui tá-sû; Yù-thai kiûn-chhui chhióng-chéu chhin-tô chan-li-phín;

和合本2010版历代志下14:14 又攻打基拉耳四围一切的城镇;城中的人都惧怕耶和华。犹大人掳掠了一切的城镇,因其中的财物很多,

现代客语汉字历代志下14:14佢等毁灭基拉耳周围个城镇,因为该位个人民全部当惊上主。犹大军队尽势抢该兜城镇,抢到当多个战利品。

现代客语全罗历代志下14:14 kì-têu fí-me̍t Kî-lâ-ngí chû-vì ke sàng-chṳ́n, yîn-vi ke-vi ke ngìn-mìn chhiòn-phu tông-kiâng Song-chú. Yù-thai kiûn-chhui chhin-se chhióng ke-têu sàng-chṳ́n, chhióng-tó tông-tô ke chan-li-phín.

和合本2010版历代志下14:15 又毁坏了羣畜的圈,夺取许多的羊和骆驼,就回耶路撒冷去了。

现代客语汉字历代志下14:15佢等也攻击牧场,抢走尽多羊群㧯骆驼,然后转去耶路撒冷

现代客语全罗历代志下14:15 Kì-têu ya kûng-kit mu̍k-chhòng, chhióng-chéu chhin-tô yòng-khiùn lâu lo̍k-thò, yèn-heu chón-hi Yâ-lu-sat-lâng.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   历代志下   犹大   汉字   耶和华   军队      上帝   太平   城镇   盾牌   耶路撒冷   祭坛   平安   大卫   玛利   国中   城楼   与他   战利品   做得   神庙   战车   财物   骆驼   祖先   坚固   求你   人面   赐给
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释