福音家园
阅读导航

历代志上第25章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版历代志上25:1圣殿中的圣乐人员 大卫和事奉团队的众领袖分派亚萨希幔,以及耶杜顿的子孙唱歌( [ 25.1] 「唱歌」:原文是「说预言」;下同。),以弹琴、鼓瑟、敲钹伴奏。他们供职的人数如下:

现代客语汉字历代志上25:1圣殿歌手大卫王㧯利未人个领袖分派亚萨希幔耶杜顿三个利未宗族主持礼拜个事。佢等爱将上帝个话唱出来,用竖琴、七弦琴,㧯鑇仔奏乐。以下係受选主持礼拜个人个名单㧯职务:

现代客语全罗历代志上25:1Sṳn-thien Kô-sú Thai-ví-vòng lâu Li-vi-ngìn ke liâng-chhiu fûn-phai Â-sat, Hî-man, Yâ-thu-tun sâm-ke Li-vi chûng-chhu̍k chú-chhṳ̀ lî-pai ke sṳ. Kì-têu oi chiông Song-ti ke fa chhong chhut-lòi, yung su-khìm, chhit-hièn-khìm, lâu chhê-é cheu-ngo̍k. Yî-ha he su sién chú-chhṳ̀ lî-pai ke ngìn ke miàng-tân lâu chṳt-vu:

和合本2010版历代志上25:2 亚萨的儿子撒刻约瑟尼探雅亚萨利拉亚萨的儿子都在亚萨的指导下,遵王的指示唱歌。

现代客语汉字历代志上25:2亚萨个四个孻仔—撒刻约瑟尼探雅雅萨利拉,接受亚萨个指导。亚萨照王个命令将上帝个话唱出来。

现代客语全罗历代志上25:2 Â-sat ke si-ke lai-é — Sat-khat, Yok-sit, Nì-tham-ngâ, Ngâ-sat-li-lâ, chiap-su Â-sat ke chṳ́-thô. Â-sat cheu vòng ke min-lin chiông Song-ti ke fa chhong chhut-lòi.

和合本2010版历代志上25:3耶杜顿耶杜顿的儿子基大利西利耶筛亚示每( [ 25.3] 「示每」是根据一些古卷和七十士译本的一些抄本;原文没有。)、哈沙比雅玛他提雅共六人,都在他们父亲耶杜顿的指导下唱歌,以弹琴伴奏,称谢,颂讚耶和华。

现代客语汉字历代志上25:3耶杜顿个六个孻仔—基大利西利耶筛亚示每哈沙比雅玛他提雅,在阿爸指导下将上帝个话唱出来,用竖琴奏乐;佢等也向上主唱颂讚㧯感谢个诗歌。

现代客语全罗历代志上25:3 Yâ-thu-tun ke liuk-ke lai-é — Kî-thai-li, Sî-li, Yâ-chhî-â, Sṳ-mî, Ha̍p-sâ-pí-ngâ, Mâ-thâ-thì-ngâ, chhai â-pâ chṳ́-thô hâ chiông Song-ti ke fa chhong chhut-lòi, yung su-khìm cheu-ngo̍k; kì-têu ya hiong Song-chú chhong siung-chan lâu kám-chhia ke sṳ̂-kô.

和合本2010版历代志上25:4希幔希幔的儿子是布基雅玛探雅乌薛细布业耶利末哈拿尼雅哈拿尼以利亚他基大利提罗幔提‧以谢约施比加沙玛罗提何提玛哈秀

现代客语汉字历代志上25:4希幔有十四个孻仔;佢等係布基雅玛探雅乌薛细布业耶利摩哈拿尼雅哈拿尼以利亚他基大利提罗幔提‧以谢约施比加沙玛罗提何提玛哈秀

现代客语全罗历代志上25:4 Hî-man yû sṳ̍p-si ke lai-é; kì-têu he Pu-kî-ngâ, Mâ-tham-ngâ, Vû-siet, Se-pu-ngia̍p, Yâ-li-mô, Ha̍p-nâ-nì-ngâ, Ha̍p-nâ-nì, Yî-li-â-thâ, Kî-thai-li-thì, Lò-man-thì-Yî-chhia, Yok-sṳ̂-pí-kâ-sâ, Mâ-lò-thì, Hò-thì, Mâ-ha̍p-siu.

和合本2010版历代志上25:5 这些都是希幔的儿子;希幔奉上帝之命作王的先见,吹角颂讚。上帝赐给希幔十四个儿子,三个女儿,

现代客语汉字历代志上25:5上帝照佢个应许,赐王个先见希幔有这十四个孻仔,又有三个妹仔,使希幔有权力。

现代客语全罗历代志上25:5 Song-ti cheu Kì ke yin-hí, su vòng ke siên-kien Hî-man yû liá sṳ̍p-si ke lai-é, yu yû sâm-ke moi-é, sṳ́ Hî-man yû khièn-li̍t.

和合本2010版历代志上25:6 他们都在父亲的指导下,在耶和华的殿唱歌,以敲钹、弹琴、鼓瑟伴奏,遵从王的指示,在上帝的殿裏事奉。亚萨耶杜顿希幔

现代客语汉字历代志上25:6希幔该兜孻仔在佢指导之下,配合上主圣殿个礼拜,弹奏竖琴、七弦琴㧯鑇仔。亚萨耶杜顿、㧯希幔全部听王个命令。

现代客语全罗历代志上25:6 Hî-man ke-têu lai-é chhai kì chṳ́-thô chṳ̂-ha, phi-ha̍p Song-chú sṳn-thien ke lî-pai, thàn-cheu su-khìm, chhit-hièn-khìm lâu chhê-é. Â-sat, Yâ-thu-tun, lâu Hî-man chhiòn-phu thâng vòng ke min-lin.

和合本2010版历代志上25:7 他们和他们的弟兄学习颂讚耶和华,精通者的数目共有二百八十八人。

现代客语汉字历代志上25:7这二十四个人全部係专家,㧯佢等同工个利未同胞也係受过训练颂讚上主,一共有两百八十八人。

现代客语全罗历代志上25:7 Liá ngi-sṳ̍p si-ke ngìn chhiòn-phu he chôn-kâ, lâu kì-têu thùng-kûng ke Li-vi thùng-pâu ya he su-ko hiun-lien siung-chan Song-chú, yit-khiung yû lióng-pak pat-sṳ̍p pat-ngìn.

和合本2010版历代志上25:8 这些人无论大小,为师的、为徒的,都一同抽籤分了班次。

现代客语汉字历代志上25:8这兜人无论后生、年老、专家,抑係初学个,全部用抽籤个方式决定所担任个职务。

现代客语全罗历代志上25:8 Liá-têu ngìn mò-lun heu-sâng, ngièn-ló, chôn-kâ, ya-he chhû-ho̍k ke, chhiòn-phu yung chhû-chhiâm ke fông-sṳt kiet-thin só tâm-ngim ke chṳt-vu.

和合本2010版历代志上25:9 抽籤的时候,第一籤抽到的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利;他和他兄弟,以及儿子共十二人。

现代客语汉字历代志上25:9这两百八十八人照家族分做二十四组,逐组十二个人,有一个组长管理。下背係佢等排班个顺序:第一籤,亚萨家族个约瑟;二,基大利;三,撒刻;四,西利;五,尼探雅;六,布基雅;七,耶萨利拉;八,耶筛亚;九,玛探雅;十,示每;十一,亚萨烈;十二,哈沙比雅;十三,书巴业;十四,玛他提雅;十五,耶利摩;十六,哈拿尼雅;十七,约施比加沙;十八,哈拿尼;十九,玛罗提;二十,以利亚他;二十一,何提;二十二,基大利提;二十三,玛哈秀;二十四,罗幔提‧以谢

现代客语全罗历代志上25:9Liá lióng-pak pat-sṳ̍p pat-ngìn cheu kâ-chhu̍k fûn-cho ngi-sṳ̍p si-chû, tak-chû sṳ̍p-ngi ke ngìn, yû yit-ke chû-chóng kón-lî. Hâ-poi he kì-têu phài-pân ke sun-si:Thi-yit chhiâm, Â-sat kâ-chhu̍k ke Yok-sit;ngi, Kî-thai-li;sâm, Sat-khat;si, Sî-li;ńg, Nì-tham-ngâ;liuk, Pu-kî-ngâ;chhit, Yâ-sat-li-lâ;pat, Yâ-chhî-â;kiú, Mâ-tham-ngâ;sṳ̍p, Sṳ-mî;sṳ̍p-yit, Â-sat-lie̍t;sṳ̍p-ngi, Ha̍p-sâ-pí-ngâ;sṳ̍p-sâm, Sû-pâ-ngia̍p;sṳ̍p-si, Mâ-thâ-thì-ngâ;sṳ̍p-ńg, Yâ-li-mô;sṳ̍p-liuk, Ha̍p-nâ-nì-ngâ;sṳ̍p-chhit, Yok-sṳ̂-pí-kâ-sâ;sṳ̍p-pat, Ha̍p-nâ-nì;sṳ̍p-kiú, Mâ-lò-thì;ngi-sṳ̍p, Yî-li-â-thâ;ngi-sṳ̍p yit, Hò-thì;ngi-sṳ̍p ngi, Kî-thai-li-thì;ngi-sṳ̍p sâm, Mâ-ha̍p-siu;ngi-sṳ̍p si, Lò-man-thì-Yî-chhia.

和合本2010版历代志上25:10 第三是撒刻,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:10【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:10【併于上节】

和合本2010版历代志上25:11 第四是伊洗利,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:11【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:11【併于上节】

和合本2010版历代志上25:12 第五是尼探雅,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:12【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:12【併于上节】

和合本2010版历代志上25:13 第六是布基雅,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:13【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:13【併于上节】

和合本2010版历代志上25:14 第七是耶萨利拉,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:14【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:14【併于上节】

和合本2010版历代志上25:15 第八是耶筛亚,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:15【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:15【併于上节】

和合本2010版历代志上25:16 第九是玛探雅,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:16【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:16【併于上节】

和合本2010版历代志上25:17 第十是示每,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:17【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:17【併于上节】

和合本2010版历代志上25:18 第十一是亚萨烈,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:18【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:18【併于上节】

和合本2010版历代志上25:19 第十二是哈沙比雅,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:19【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:19【併于上节】

和合本2010版历代志上25:20 第十三是书巴业,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:20【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:20【併于上节】

和合本2010版历代志上25:21 第十四是玛他提雅,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:21【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:21【併于上节】

和合本2010版历代志上25:22 第十五是耶利末,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:22【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:22【併于上节】

和合本2010版历代志上25:23 第十六是哈拿尼雅,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:23【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:23【併于上节】

和合本2010版历代志上25:24 第十七是约施比加沙,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:24【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:24【併于上节】

和合本2010版历代志上25:25 第十八是哈拿尼,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:25【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:25【併于上节】

和合本2010版历代志上25:26 第十九是玛罗提,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:26【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:26【併于上节】

和合本2010版历代志上25:27 第二十是以利亚他,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:27【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:27【併于上节】

和合本2010版历代志上25:28 第二十一是何提,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:28【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:28【併于上节】

和合本2010版历代志上25:29 第二十二是基大利提,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:29【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:29【併于上节】

和合本2010版历代志上25:30 第二十三是玛哈秀,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:30【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:30【併于上节】

和合本2010版历代志上25:31 第二十四是罗幔提‧以谢,他儿子和他兄弟共十二人。

现代客语汉字历代志上25:31【併于上节】

现代客语全罗历代志上25:31【併于上节】

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   历代志上   汉字   和他   二人   儿子      兄弟   大利   萨利   二十   上帝   指导下   都在   利亚   竖琴   耶和华   加沙   细布   大卫   约瑟   唱出   先见   一是   八人   礼拜   三是   十四个   领袖   原文
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释