福音家园
阅读导航

创世记第13章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版创世记13:1亚伯兰跟罗得分手亚伯兰带着他的妻子与罗得,以及一切所有的,从埃及尼革夫去。

现代客语汉字创世记13:1亚伯兰㧯罗得分家亚伯兰带等厥𡜵娘㧯罗得、并一切所有个,对埃及向北行倒转迦南个南部。

现代客语全罗创世记13:1Â-pak-làn lâu Lò-tet Pûn Kâ Â-pak-làn tai-tén kiâ pû-ngiòng lâu Lò-tet, pin yit-chhiet só-yû ke, tui Âi-khi̍p hiong-pet hàng to-chón Kâ-nàm ke nàm-phu.

和合本2010版创世记13:2亚伯兰的牲畜和金银极多。

现代客语汉字创世记13:2亚伯兰当好额,有尽多个金银㧯头牲。

现代客语全罗创世记13:2 Â-pak-làn tông hó-ngiak, yû chhin-tô ke kîm-ngiùn lâu thèu-sâng.

和合本2010版创世记13:3他从尼革夫渐渐往伯特利去,到了伯特利的中间,当初他支搭帐棚的地方,

现代客语汉字创世记13:3后来佢离开该位,渐渐向北去伯特利。佢转到伯特利个中间,就係佢头摆搭帐篷、

现代客语全罗创世记13:3 Heu-lòi kì lì-khôi ke-vi, chhiam-chhiam hiong-pet hi Pak-thi̍t-li. Kì chón-to Pak-thi̍t-li lâu Ngie ke chûng-kiên, chhiu-he kì thèu-pái tap chong-phùng,

和合本2010版创世记13:4也是他起先筑坛的地方。亚伯兰在那裏求告耶和华的名。

现代客语汉字创世记13:4起祭坛个所在;佢就在该位求喊上主个名。

现代客语全罗创世记13:4 hí chi-thàn ke só-chhai; kì chhiu chhai ke-vi khiù-ham Song-chú ke miàng.

和合本2010版创世记13:5亚伯兰同行的罗得也有牛羣、羊羣、帐棚。

现代客语汉字创世记13:5亚伯兰共下行个罗得,也有牛群、羊群㧯帐篷。

现代客语全罗创世记13:5 Lâu Â-pak-làn khiung-ha hàng ke Lò-tet, ya-yû ngiù-khiùn, yòng-khiùn lâu chong-phùng.

和合本2010版创世记13:6那地容不下他们住在一起;因为他们的财物非常多,使他们不能同住一起。

现代客语汉字创世记13:6佢两家个牛群、羊群忒多,该地方无罅大,容纳毋下,使佢等无办法共下住。

现代客语全罗创世记13:6 Kì lióng-kâ ke ngiù-khiùn, yòng-khiùn thet-tô, ke thi-fông mò-la thai, yùng-na̍p m̀-hâ, sṳ́ kì-têu mò phan-fap khiung-ha he̍t.

和合本2010版创世记13:7当时,迦南人与比利洗人在那地居住。亚伯兰的牧人和罗得的牧人之间起了争端。

现代客语汉字创世记13:7(当时,迦南人㧯比利洗人还住在该位。)亚伯兰个牧人㧯罗得个牧人常常争地盘。

现代客语全罗创世记13:7 (Tông-sṳ̀, Kâ-nàm-ngìn lâu Pí-li-sé-ngìn hàn he̍t chhai ke-vi.) Â-pak-làn ke mu̍k-ngìn lâu Lò-tet ke mu̍k-ngìn sòng-sòng châng thi-phàn.

和合本2010版创世记13:8亚伯兰就对罗得说:「你我不可以相争,你的牧人和我的牧人也不可以相争,因为我们是一家人。

现代客语汉字创世记13:8亚伯兰就对罗得讲:「𫣆係骨肉之亲;你㧯𠊎毋好相争,你个牧人㧯𠊎个牧人也毋好相争。

现代客语全罗创世记13:8 Â-pak-làn chhiu tui Lò-tet kóng: “Ên he kut-ngiuk chṳ̂-chhîn; ngì lâu ngài m̀-hó siông-châng, ngì ke mu̍k-ngìn lâu ngài ke mu̍k-ngìn ya m̀-hó siông-châng.

和合本2010版创世记13:9遍地不都在你眼前吗?请你离开我吧!你向左,我就向右;你向右,我就向左。」

现代客语汉字创世记13:9𫣆来分开!你看,头前还有一大片个土地;你选右片,𠊎就选左片;你行左片,𠊎就行右片。」

现代客语全罗创世记13:9 Ên lòi fûn-khôi! Ngì khon, thèu-chhièn hàn-yû yit thai-phién ke thú-thi; ngì sién yu-phién, ngài chhiu sién chó-phién; ngì hàng chó-phién, ngài chhiu hàng yu-phién.”

和合本2010版创世记13:10罗得举目,看见约旦河整个平原,直到琐珥,都是水源充足之地。在耶和华未毁灭所多玛蛾摩拉以前,那地好像耶和华的园子,又像埃及地。

现代客语汉字创世记13:10罗得向四面看,看到约旦河一直到琐珥该地方係平原,水源充足,像上主个园(1613:10「上主个园」係指到伊甸园。),又像埃及个土地。(该时,上主还吂消灭所多玛蛾摩拉。)

现代客语全罗创世记13:10 Lò-tet hiong si-mien khon, khon-tó Yok-tan-hò yit-chhṳ̍t to Só-ngí ke thi-fông he phìn-ngièn, súi-ngièn chhûng-chiuk, chhiong Song-chú ke yèn( 16 13:10 “Song-chú ke yèn” he chṳ́ to Yî-thien-yèn.), yu chhiong Âi-khi̍p ke thú-thi. (Ke-sṳ̀, Song-chú hàn-màng sêu-me̍t Só-tô-mâ lâu Ngò-mô-lâ.)

和合本2010版创世记13:11于是罗得选择了约旦河整个平原。罗得往东迁移,他们就彼此分开了。

现代客语汉字创世记13:11罗得就择约旦河该片平原,徙向东片去。佢两侪就恁样分开。

现代客语全罗创世记13:11 Lò-tet chhiu tho̍k Yok-tan-hò ke-phién phìn-ngièn, sái-hiong tûng-phién hi. Kì lióng-sà chhiu án-ngiòng fûn-khôi.

和合本2010版创世记13:12亚伯兰住在迦南地;罗得住在平原的城镇,他渐渐迁移帐棚,直到所多玛

现代客语汉字创世记13:12亚伯兰住在迦南罗得住在河该片平原个城镇,最后将帐篷徙到所多玛附近。

现代客语全罗创世记13:12 Â-pak-làn he̍t chhai Kâ-nàm; Lò-tet he̍t chhai hò ke-phién phìn-ngièn ke sàng-chṳ́n, chui-heu chiông chong-phùng sái-to Só-tô-mâ fu-khiun.

和合本2010版创世记13:13所多玛人在耶和华面前罪大恶极。亚伯兰迁往希伯仑

现代客语汉字创世记13:13所多玛人在上主面前罪大恶极。亚伯兰徙到希伯仑

现代客语全罗创世记13:13 Só-tô-mâ-ngìn chhai Song-chú mien-chhièn chhui-thai ok-khi̍t. Â-pak-làn Sái-to Hî-pak-lùn

和合本2010版创世记13:14罗得离开亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说:「你要从你所在的地方,举目向东西南北观看;

现代客语汉字创世记13:14罗得离开亚伯兰以后,上主对亚伯兰讲:「你爱在所企个地方,向东西南北看。

现代客语全罗创世记13:14 Lò-tet lì-khôi Â-pak-làn yî-heu, Song-chú tui Â-pak-làn kóng: “Ngì oi chhai só-khî ke thi-fông, hiong tûng-sî nàm-pet khon.

和合本2010版创世记13:15你所看见一切的地,我都要把它赐给你和你的后裔,直到永远。

现代客语汉字创世记13:15𠊎爱将你看到这所有个土地拢总赐给你㧯若子孙;这土地爱永远归属你等。

现代客语全罗创世记13:15 Ngài oi chiông ngì khon-tó liá só-yû ke thú-thi lûng-chúng su-pûn ngì lâu ngiâ chṳ́-sûn; liá thú-thi oi yún-yén kûi-su̍k ngì-têu.

和合本2010版创世记13:16我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。

现代客语汉字创世记13:16𠊎爱使你个子孙像地上个泥沙恁多;人若算得出地上个泥沙,正算得出你个子孙有几多。

现代客语全罗创世记13:16 Ngài oi sṳ́ ngì ke chṳ́-sûn chhiong thi-song ke nài-sâ án-tô; ngìn na son tet-chhut thi-song ke nài-sâ, chang son tet-chhut ngì ke chṳ́-sûn yû kí-tô.

和合本2010版创世记13:17你起来,纵横走遍这地,因为我必把这地赐给你。」

现代客语汉字创世记13:17䟘起来!去行透这垤地;𠊎爱将这位赐给你。」

现代客语全罗创世记13:17 Hong-hí-lòi! Hi hàng-theu liá-te thi; Ngài oi chiông liá-vi su-pûn ngì.”

和合本2010版创世记13:18亚伯兰就迁移帐棚,来到希伯仑幔利的橡树那裏居住,在那裏为耶和华筑了一座坛。

现代客语汉字创世记13:18亚伯兰就将帐篷徙到希伯仑,在幔利个橡树附近住;佢在该位为上主起一座祭坛。

现代客语全罗创世记13:18 Â-pak-làn chhiu chiông chong-phùng sái-to Hî-pak-lùn, chhai Man-li ke siong-su fu-khiun he̍t; kì chhai ke-vi vi Song-chú hí yit-chho chi-thàn.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   创世记   亚伯   汉字      迦南   牧人   耶和华   埃及   平原   地方   比利   帐篷   约旦   在那   约旦河   赐给   相争   后裔   希伯   子孙   土地   我就   也有   尘沙   罪大恶极   有个   帐棚   牛群   一座
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释