创世记第11章客家话和合本对照
和合本2010版创世记11:1巴别塔那时,全地只有一种语言,都说一样的话。
现代客语汉字创世记11:1巴别塔一开始,天下人个口音共样,讲共样个话。
现代客语全罗创世记11:1Pâ-phe̍t-thap Yit khôi-sṳ́, thiên-ha ngìn ke khiéu-yîm khiung-yong, kóng khiung-yong ke fa.
和合本2010版创世记11:2他们向东迁移的时候,在示拿地找到一片平原,就住在那裏。
现代客语汉字创世记11:2佢等在东片徙来徙去,在巴比伦寻到平原,就住在该位。
现代客语全罗创世记11:2 Kì-têu chhai tûng-phién sái-lòi sái-hi, chhai Pâ-pí-lùn chhìm-tó phìn-ngièn, chhiu he̍t chhai ke-vi.
和合本2010版创世记11:3他们彼此商量说:「来,让我们来做砖,把砖烧透了。」他们就拿砖当石头,又拿柏油当泥浆。
现代客语汉字创世记11:3佢等共下参详讲:「来噢!𫣆等来做砖仔,将砖仔烧硬。」佢等就拿砖仔準石头,又用马胶準黏灰。
现代客语全罗创世记11:3 Kì-têu khiung-ha chhâm-siòng kóng: “Lòi ô! Ên-têu lòi cho chôn-é, chiông chôn-é sêu-ngang.” Kì-têu chhiu nâ chôn-é chún sa̍k-thèu, yu yung mâ-kâu chún ngiàm-fôi.
和合本2010版创世记11:4他们说:「来,让我们建造一座城和一座塔,塔顶通天。我们要为自己立名,免得我们分散在全地面上。」
现代客语汉字创世记11:4佢等讲:「𫣆来起一座城,底背爱有高到堵天个塔,来传扬𫣆等个名,免得𫣆等分散到世界各地。」
现代客语全罗创世记11:4 Kì-têu kóng: “Ên lòi hí yit-chho sàng, tî-poi oi yû kô-to tù-thiên ke thap, lòi chhòn-yòng ên-têu ke miàng, miên-tet ên-têu fûn-san to sṳ-kie kok-thi.”
和合本2010版创世记11:5耶和华降临,要看世人所建造的城和塔。
现代客语汉字创世记11:5上主下来,爱看世间人所起个城㧯塔。
现代客语全罗创世记11:5 Song-chú hâ-lòi, oi khon sṳ-kiên ngìn só-hí ke sàng lâu thap.
和合本2010版创世记11:6耶和华说:「看哪,他们成了同一个民族,都有一样的语言。这只是他们开始做的事,现在他们想要做的任何事,就没有甚么可拦阻他们了。
现代客语汉字创世记11:6上主讲:「看哪!佢等係共一个民族,讲共样个话;这下佢等开始做这事,以后佢等想做个事就无么介做毋到个。
现代客语全罗创世记11:6 Song-chú kóng: “Khon nâ! Kì-têu he khiung yit-ke mìn-chhu̍k, kóng khiung-yong ke fa; liá-ha kì-têu khôi-sṳ́ cho liá-sṳ, yî-heu kì-têu sióng cho ke sṳ chhiu mò má-ke cho m̀-tó ke.
和合本2010版创世记11:7来,我们下去,在那裏变乱他们的语言,使他们彼此语言不通。」
现代客语汉字创世记11:7来啊!𫣆等下来去,在该位变乱佢等个口音,俾佢等无法度互相沟通。」
现代客语全罗创世记11:7 Lòi â! Ên-têu hâ-lòi hi, chhai ke-vi pien-lon kì-têu ke khiéu-yîm, pûn kì-têu mò fap-thu fu-siông kiêu-thûng.”
和合本2010版创世记11:8于是耶和华使他们从那裏分散在全地面上;他们就停止建造那城了。
现代客语汉字创世记11:8恁样,上主将佢等对该位分散到全世界;佢等就停工无起该城了。
现代客语全罗创世记11:8 Án-ngiòng, Song-chú chiông kì-têu tui ke-vi fûn-san to chhiòn sṳ-kie; kì-têu chhiu thìn-kûng mò hí ke-sàng lé.
和合本2010版创世记11:9因为耶和华在那裏变乱了全地的语言,把人从那裏分散在全地面上,所以那城名叫巴别([11.9]「巴别」意思是「变乱」。)。闪的后代
现代客语汉字创世记11:9因为上主在该位打乱人类个口音,将佢等分散到世界各地,所以这座城喊做巴别(1411:9「巴别」抑係译做「巴比伦」,有「变乱」个意思。)。闪个后代
现代客语全罗创世记11:9 Yîn-vi Song-chú chhai ke-vi tá-lon ngìn-lui ke khiéu-yîm, chiông kì-têu fûn-san to sṳ-kie kok-thi, só-yî liá-chho sàng ham-cho Pâ-phe̍t( 14 11:9 “Pâ-phe̍t” ya-he yi̍t-cho “Pâ-pí-lùn”, yû “pien-lon” ke yi-sṳ.). Sám ke Heu-thoi
和合本2010版创世记11:10( 代上1:24-27 )这是闪的后代。洪水以后二年,闪一百岁生了亚法撒。
现代客语汉字创世记11:10( 历代志上1:24-27 )以下係闪个后代。大水后第二年,闪一百岁个时𫱔亚法撒。
现代客语全罗创世记11:10( Li̍t-thoi-chṳ Song 1:24-27 ) Yî-ha he Sám ke heu-thoi. Thai-súi heu thi-ngi ngièn, Sám yit-pak se ke sṳ̀ kiung Â-fap-sat.
和合本2010版创世记11:11闪生亚法撒之后又活了五百年,并且生儿育女。
现代客语汉字创世记11:11闪𫱔亚法撒以后,还在世五百年,又生养子女。
现代客语全罗创世记11:11 Sám kiung Â-fap-sat yî-heu, hàn chhai-sṳ ńg-pak ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.
和合本2010版创世记11:12亚法撒活到三十五岁,生了沙拉。
现代客语汉字创世记11:12亚法撒三十五岁个时𫱔沙拉。
现代客语全罗创世记11:12 Â-fap-sat sâm-sṳ̍p ńg-se ke sṳ̀ kiung Sâ-lâ.
和合本2010版创世记11:13亚法撒生沙拉之后又活了四百零三年,并且生儿育女。
现代客语汉字创世记11:13亚法撒𫱔沙拉以后,还在世四百零三年,又生养子女。
现代客语全罗创世记11:13 Â-fap-sat kiung Sâ-lâ yî-heu, hàn chhai-sṳ si-pak làng sâm-ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.
现代客语汉字创世记11:14沙拉三十岁个时𫱔希伯。
现代客语全罗创世记11:14 Sâ-lâ sâm-sṳ̍p se ke sṳ̀ kiung Hî-pak.
和合本2010版创世记11:15沙拉生希伯之后又活了四百零三年,并且生儿育女。
现代客语汉字创世记11:15沙拉𫱔希伯以后,还在世四百零三年,又生养子女。
现代客语全罗创世记11:15 Sâ-lâ kiung Hî-pak yî-heu, hàn chhai-sṳ si-pak làng sâm-ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.
和合本2010版创世记11:16希伯活到三十四岁,生了法勒。
现代客语汉字创世记11:16希伯三十四岁个时𫱔法勒。
现代客语全罗创世记11:16 Hî-pak sâm-sṳ̍p si-se ke sṳ̀ kiung Fap-le̍t.
和合本2010版创世记11:17希伯生法勒之后又活了四百三十年,并且生儿育女。
现代客语汉字创世记11:17希伯𫱔法勒以后,还在世四百三十年,又生养子女。
现代客语全罗创世记11:17 Hî-pak kiung Fap-le̍t yî-heu, hàn chhai-sṳ si-pak sâm-sṳ̍p ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.
现代客语汉字创世记11:18法勒三十岁个时𫱔拉吴。
现代客语全罗创世记11:18 Fap-le̍t sâm-sṳ̍p se ke sṳ̀ kiung Lâ-ǹg.
和合本2010版创世记11:19法勒生拉吴之后又活了二百零九年,并且生儿育女。
现代客语汉字创世记11:19法勒𫱔拉吴以后,还在世两百零九年,又生养子女。
现代客语全罗创世记11:19 Fap-le̍t kiung Lâ-ǹg yî-heu, hàn chhai-sṳ lióng-pak làng kiú-ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.
和合本2010版创世记11:20拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
现代客语汉字创世记11:20拉吴三十二岁个时𫱔西鹿。
现代客语全罗创世记11:20 Lâ-ǹg sâm-sṳ̍p ngi-se ke sṳ̀ kiung Sî-lu̍k.
和合本2010版创世记11:21拉吴生西鹿之后又活了二百零七年,并且生儿育女。
现代客语汉字创世记11:21拉吴𫱔西鹿以后,还在世两百零七年,又生养子女。
现代客语全罗创世记11:21 Lâ-ǹg kiung Sî-lu̍k yî-heu, hàn chhai-sṳ lióng-pak làng chhit-ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.
现代客语汉字创世记11:22西鹿三十岁个时𫱔拿鹤。
现代客语全罗创世记11:22 Sî-lu̍k sâm-sṳ̍p se ke sṳ̀ kiung Nâ-ho̍k.
和合本2010版创世记11:23西鹿生拿鹤之后又活了二百年,并且生儿育女。
现代客语汉字创世记11:23西鹿𫱔拿鹤以后,还在世两百年,又生养子女。
现代客语全罗创世记11:23 Sî-lu̍k kiung Nâ-ho̍k yî-heu, hàn chhai-sṳ lióng-pak ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.
和合本2010版创世记11:24拿鹤活到二十九岁,生了他拉。
现代客语汉字创世记11:24拿鹤二十九岁个时𫱔他拉。
现代客语全罗创世记11:24 Nâ-ho̍k ngi-sṳ̍p kiú-se ke sṳ̀ kiung Thâ-lâ.
和合本2010版创世记11:25拿鹤生他拉之后又活了一百一十九年,并且生儿育女。
现代客语汉字创世记11:25拿鹤𫱔他拉以后,还在世一百十九年,又生养子女。
现代客语全罗创世记11:25 Nâ-ho̍k kiung Thâ-lâ yî-heu, hàn chhai-sṳ yit-pak sṳ̍p-kiú ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.
和合本2010版创世记11:26他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。他拉的后代
现代客语汉字创世记11:26他拉七十岁个时,已经做亚伯兰、拿鹤、哈兰个阿爸。他拉个后代
现代客语全罗创世记11:26 Thâ-lâ chhit-sṳ̍p se ke sṳ̀, yí-kîn cho Â-pak-làn, Nâ-ho̍k, Ha̍p-làn ke â-pâ. Thâ-lâ ke Heu-thoi
和合本2010版创世记11:27这是他拉的后代。他拉生亚伯兰、拿鹤和哈兰;哈兰生罗得。
现代客语汉字创世记11:27以下係他拉个后代。他拉𫱔亚伯兰、拿鹤、哈兰。哈兰𫱔罗得。
现代客语全罗创世记11:27 Yî-ha he Thâ-lâ ke heu-thoi. Thâ-lâ kiung Â-pak-làn, Nâ-ho̍k, Ha̍p-làn. Ha̍p-làn kiung Lò-tet.
和合本2010版创世记11:28哈兰死在他父亲他拉的面前,死在他的出生地迦勒底的吾珥。
现代客语汉字创世记11:28哈兰死在故乡巴比伦个吾珥个时,厥爸他拉还在。
现代客语全罗创世记11:28 Ha̍p-làn sí chhai ku-hiông Pâ-pí-lùn ke Ǹg-ngí ke sṳ̀, kiâ-pâ Thâ-lâ hàn-chhôi.
和合本2010版创世记11:29亚伯兰、拿鹤各娶了妻。亚伯兰的妻子名叫撒莱,拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿。哈兰是密迦和亦迦的父亲。
现代客语汉字创世记11:29亚伯兰㧯拿鹤拢讨𡜵娘;亚伯兰个𡜵娘名喊莎莱;拿鹤个𡜵娘名喊密迦,係哈兰个妹仔;哈兰係密迦㧯亦迦个阿爸。
现代客语全罗创世记11:29 Â-pak-làn lâu Nâ-ho̍k lûng thó pû-ngiòng; Â-pak-làn ke pû-ngiòng miàng-ham Sâ-lòi; Nâ-ho̍k ke pû-ngiòng miàng-ham Me̍t-kâ, he Ha̍p-làn ke moi-é; Ha̍p-làn he Me̍t-kâ lâu Yi̍t-kâ ke â-pâ.
现代客语汉字创世记11:30莎莱毋会𫱔,无细人仔。
现代客语全罗创世记11:30 Sâ-lòi m̀-voi kiung, mò se-ngìn-è.
和合本2010版创世记11:31他拉带着他儿子亚伯兰和他孙子,哈兰的儿子罗得,以及他的媳妇,亚伯兰的妻子撒莱,一同出了迦勒底的吾珥,要往迦南地去;他们来到哈兰,就住在那裏。
现代客语汉字创世记11:31他拉带等孻仔亚伯兰,㧯厥孙仔罗得、就係哈兰个孻仔,并厥心舅莎莱、就係亚伯兰个𡜵娘,离开巴比伦个吾珥,爱去迦南地。佢等到哈兰就住在该位。
现代客语全罗创世记11:31 Thâ-lâ tai-tén lai-é Â-pak-làn, lâu kiâ sûn-é Lò-tet, chhiu-he Ha̍p-làn ke lai-é, pin kiâ sîm-khiû Sâ-lòi, chhiu-he Â-pak-làn ke pû-ngiòng, lì-khôi Pâ-pí-lùn ke Ǹg-ngí, oi hi Kâ-nàm-thi. Kì-têu to Ha̍p-làn chhiu he̍t chhai ke-vi.
和合本2010版创世记11:32他拉共活了二百零五年,就死在哈兰。
现代客语汉字创世记11:32他拉两百零五岁个时,在哈兰过身。
现代客语全罗创世记11:32 Thâ-lâ lióng-pak làng ńg-se ke sṳ̀, chhai Ha̍p-làn ko-sṳ̂n.