福音家园
阅读导航

创世记第11章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版创世记11:1巴别塔那时,全地只有一种语言,都说一样的话。

现代客语汉字创世记11:1巴别塔一开始,天下人个口音共样,讲共样个话。

现代客语全罗创世记11:1Pâ-phe̍t-thap Yit khôi-sṳ́, thiên-ha ngìn ke khiéu-yîm khiung-yong, kóng khiung-yong ke fa.

和合本2010版创世记11:2他们向东迁移的时候,在示拿地找到一片平原,就住在那裏。

现代客语汉字创世记11:2佢等在东片徙来徙去,在巴比伦寻到平原,就住在该位。

现代客语全罗创世记11:2 Kì-têu chhai tûng-phién sái-lòi sái-hi, chhai Pâ-pí-lùn chhìm-tó phìn-ngièn, chhiu he̍t chhai ke-vi.

和合本2010版创世记11:3他们彼此商量说:「来,让我们来做砖,把砖烧透了。」他们就拿砖当石头,又拿柏油当泥浆。

现代客语汉字创世记11:3佢等共下参详讲:「来噢!𫣆等来做砖仔,将砖仔烧硬。」佢等就拿砖仔準石头,又用马胶準黏灰。

现代客语全罗创世记11:3 Kì-têu khiung-ha chhâm-siòng kóng: “Lòi ô! Ên-têu lòi cho chôn-é, chiông chôn-é sêu-ngang.” Kì-têu chhiu nâ chôn-é chún sa̍k-thèu, yu yung mâ-kâu chún ngiàm-fôi.

和合本2010版创世记11:4他们说:「来,让我们建造一座城和一座塔,塔顶通天。我们要为自己立名,免得我们分散在全地面上。」

现代客语汉字创世记11:4佢等讲:「𫣆来起一座城,底背爱有高到堵天个塔,来传扬𫣆等个名,免得𫣆等分散到世界各地。」

现代客语全罗创世记11:4 Kì-têu kóng: “Ên lòi hí yit-chho sàng, tî-poi oi yû kô-to tù-thiên ke thap, lòi chhòn-yòng ên-têu ke miàng, miên-tet ên-têu fûn-san to sṳ-kie kok-thi.”

和合本2010版创世记11:5耶和华降临,要看世人所建造的城和塔。

现代客语汉字创世记11:5上主下来,爱看世间人所起个城㧯塔。

现代客语全罗创世记11:5 Song-chú hâ-lòi, oi khon sṳ-kiên ngìn só-hí ke sàng lâu thap.

和合本2010版创世记11:6耶和华说:「看哪,他们成了同一个民族,都有一样的语言。这只是他们开始做的事,现在他们想要做的任何事,就没有甚么可拦阻他们了。

现代客语汉字创世记11:6上主讲:「看哪!佢等係共一个民族,讲共样个话;这下佢等开始做这事,以后佢等想做个事就无么介做毋到个。

现代客语全罗创世记11:6 Song-chú kóng: “Khon nâ! Kì-têu he khiung yit-ke mìn-chhu̍k, kóng khiung-yong ke fa; liá-ha kì-têu khôi-sṳ́ cho liá-sṳ, yî-heu kì-têu sióng cho ke sṳ chhiu mò má-ke cho m̀-tó ke.

和合本2010版创世记11:7来,我们下去,在那裏变乱他们的语言,使他们彼此语言不通。」

现代客语汉字创世记11:7来啊!𫣆等下来去,在该位变乱佢等个口音,俾佢等无法度互相沟通。」

现代客语全罗创世记11:7 Lòi â! Ên-têu hâ-lòi hi, chhai ke-vi pien-lon kì-têu ke khiéu-yîm, pûn kì-têu mò fap-thu fu-siông kiêu-thûng.”

和合本2010版创世记11:8于是耶和华使他们从那裏分散在全地面上;他们就停止建造那城了。

现代客语汉字创世记11:8恁样,上主将佢等对该位分散到全世界;佢等就停工无起该城了。

现代客语全罗创世记11:8 Án-ngiòng, Song-chú chiông kì-têu tui ke-vi fûn-san to chhiòn sṳ-kie; kì-têu chhiu thìn-kûng mò hí ke-sàng lé.

和合本2010版创世记11:9因为耶和华在那裏变乱了全地的语言,把人从那裏分散在全地面上,所以那城名叫巴别([11.9]「巴别」意思是「变乱」。)。闪的后代

现代客语汉字创世记11:9因为上主在该位打乱人类个口音,将佢等分散到世界各地,所以这座城喊做巴别(1411:9「巴别」抑係译做「巴比伦」,有「变乱」个意思。)。闪个后代

现代客语全罗创世记11:9 Yîn-vi Song-chú chhai ke-vi tá-lon ngìn-lui ke khiéu-yîm, chiông kì-têu fûn-san to sṳ-kie kok-thi, só-yî liá-chho sàng ham-cho Pâ-phe̍t( 14 11:9 “Pâ-phe̍t” ya-he yi̍t-cho “Pâ-pí-lùn”, yû “pien-lon” ke yi-sṳ.). Sám ke Heu-thoi

和合本2010版创世记11:10( 代上1:24-27 )这是的后代。洪水以后二年,一百岁生了亚法撒

现代客语汉字创世记11:10( 历代志上1:24-27 )以下係个后代。大水后第二年,一百岁个时𫱔亚法撒

现代客语全罗创世记11:10( Li̍t-thoi-chṳ Song 1:24-27 ) Yî-ha he Sám ke heu-thoi. Thai-súi heu thi-ngi ngièn, Sám yit-pak se ke sṳ̀ kiung Â-fap-sat.

和合本2010版创世记11:11亚法撒之后又活了五百年,并且生儿育女。

现代客语汉字创世记11:11𫱔亚法撒以后,还在世五百年,又生养子女。

现代客语全罗创世记11:11 Sám kiung Â-fap-sat yî-heu, hàn chhai-sṳ ńg-pak ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.

和合本2010版创世记11:12亚法撒活到三十五岁,生了沙拉

现代客语汉字创世记11:12亚法撒三十五岁个时𫱔沙拉

现代客语全罗创世记11:12 Â-fap-sat sâm-sṳ̍p ńg-se ke sṳ̀ kiung Sâ-lâ.

和合本2010版创世记11:13亚法撒沙拉之后又活了四百零三年,并且生儿育女。

现代客语汉字创世记11:13亚法撒𫱔沙拉以后,还在世四百零三年,又生养子女。

现代客语全罗创世记11:13 Â-fap-sat kiung Sâ-lâ yî-heu, hàn chhai-sṳ si-pak làng sâm-ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.

和合本2010版创世记11:14沙拉活到三十岁,生了希伯

现代客语汉字创世记11:14沙拉三十岁个时𫱔希伯

现代客语全罗创世记11:14 Sâ-lâ sâm-sṳ̍p se ke sṳ̀ kiung Hî-pak.

和合本2010版创世记11:15沙拉希伯之后又活了四百零三年,并且生儿育女。

现代客语汉字创世记11:15沙拉𫱔希伯以后,还在世四百零三年,又生养子女。

现代客语全罗创世记11:15 Sâ-lâ kiung Hî-pak yî-heu, hàn chhai-sṳ si-pak làng sâm-ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.

和合本2010版创世记11:16希伯活到三十四岁,生了法勒

现代客语汉字创世记11:16希伯三十四岁个时𫱔法勒

现代客语全罗创世记11:16 Hî-pak sâm-sṳ̍p si-se ke sṳ̀ kiung Fap-le̍t.

和合本2010版创世记11:17希伯法勒之后又活了四百三十年,并且生儿育女。

现代客语汉字创世记11:17希伯𫱔法勒以后,还在世四百三十年,又生养子女。

现代客语全罗创世记11:17 Hî-pak kiung Fap-le̍t yî-heu, hàn chhai-sṳ si-pak sâm-sṳ̍p ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.

和合本2010版创世记11:18法勒活到三十岁,生了拉吴

现代客语汉字创世记11:18法勒三十岁个时𫱔拉吴

现代客语全罗创世记11:18 Fap-le̍t sâm-sṳ̍p se ke sṳ̀ kiung Lâ-ǹg.

和合本2010版创世记11:19法勒拉吴之后又活了二百零九年,并且生儿育女。

现代客语汉字创世记11:19法勒𫱔拉吴以后,还在世两百零九年,又生养子女。

现代客语全罗创世记11:19 Fap-le̍t kiung Lâ-ǹg yî-heu, hàn chhai-sṳ lióng-pak làng kiú-ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.

和合本2010版创世记11:20拉吴活到三十二岁,生了西鹿

现代客语汉字创世记11:20拉吴三十二岁个时𫱔西鹿

现代客语全罗创世记11:20 Lâ-ǹg sâm-sṳ̍p ngi-se ke sṳ̀ kiung Sî-lu̍k.

和合本2010版创世记11:21拉吴西鹿之后又活了二百零七年,并且生儿育女。

现代客语汉字创世记11:21拉吴𫱔西鹿以后,还在世两百零七年,又生养子女。

现代客语全罗创世记11:21 Lâ-ǹg kiung Sî-lu̍k yî-heu, hàn chhai-sṳ lióng-pak làng chhit-ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.

和合本2010版创世记11:22西鹿活到三十岁,生了拿鹤

现代客语汉字创世记11:22西鹿三十岁个时𫱔拿鹤

现代客语全罗创世记11:22 Sî-lu̍k sâm-sṳ̍p se ke sṳ̀ kiung Nâ-ho̍k.

和合本2010版创世记11:23西鹿拿鹤之后又活了二百年,并且生儿育女。

现代客语汉字创世记11:23西鹿𫱔拿鹤以后,还在世两百年,又生养子女。

现代客语全罗创世记11:23 Sî-lu̍k kiung Nâ-ho̍k yî-heu, hàn chhai-sṳ lióng-pak ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.

和合本2010版创世记11:24拿鹤活到二十九岁,生了他拉

现代客语汉字创世记11:24拿鹤二十九岁个时𫱔他拉

现代客语全罗创世记11:24 Nâ-ho̍k ngi-sṳ̍p kiú-se ke sṳ̀ kiung Thâ-lâ.

和合本2010版创世记11:25拿鹤他拉之后又活了一百一十九年,并且生儿育女。

现代客语汉字创世记11:25拿鹤𫱔他拉以后,还在世一百十九年,又生养子女。

现代客语全罗创世记11:25 Nâ-ho̍k kiung Thâ-lâ yî-heu, hàn chhai-sṳ yit-pak sṳ̍p-kiú ngièn, yu sên-yông chṳ́-ńg.

和合本2010版创世记11:26他拉活到七十岁,生了亚伯兰拿鹤哈兰他拉的后代

现代客语汉字创世记11:26他拉七十岁个时,已经做亚伯兰拿鹤哈兰个阿爸。他拉个后代

现代客语全罗创世记11:26 Thâ-lâ chhit-sṳ̍p se ke sṳ̀, yí-kîn cho Â-pak-làn, Nâ-ho̍k, Ha̍p-làn ke â-pâ. Thâ-lâ ke Heu-thoi

和合本2010版创世记11:27这是他拉的后代。他拉亚伯兰拿鹤哈兰哈兰罗得

现代客语汉字创世记11:27以下係他拉个后代。他拉𫱔亚伯兰拿鹤哈兰哈兰𫱔罗得

现代客语全罗创世记11:27 Yî-ha he Thâ-lâ ke heu-thoi. Thâ-lâ kiung Â-pak-làn, Nâ-ho̍k, Ha̍p-làn. Ha̍p-làn kiung Lò-tet.

和合本2010版创世记11:28哈兰死在他父亲他拉的面前,死在他的出生地迦勒底吾珥

现代客语汉字创世记11:28哈兰死在故乡巴比伦吾珥个时,厥爸他拉还在。

现代客语全罗创世记11:28 Ha̍p-làn sí chhai ku-hiông Pâ-pí-lùn ke Ǹg-ngí ke sṳ̀, kiâ-pâ Thâ-lâ hàn-chhôi.

和合本2010版创世记11:29亚伯兰拿鹤各娶了妻。亚伯兰的妻子名叫撒莱拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿。哈兰密迦亦迦的父亲。

现代客语汉字创世记11:29亚伯兰拿鹤拢讨𡜵娘;亚伯兰个𡜵娘名喊莎莱拿鹤个𡜵娘名喊密迦,係哈兰个妹仔;哈兰密迦亦迦个阿爸。

现代客语全罗创世记11:29 Â-pak-làn lâu Nâ-ho̍k lûng thó pû-ngiòng; Â-pak-làn ke pû-ngiòng miàng-ham Sâ-lòi; Nâ-ho̍k ke pû-ngiòng miàng-ham Me̍t-kâ, he Ha̍p-làn ke moi-é; Ha̍p-làn he Me̍t-kâ lâu Yi̍t-kâ ke â-pâ.

和合本2010版创世记11:30撒莱不生育,没有孩子。

现代客语汉字创世记11:30莎莱毋会𫱔,无细人仔。

现代客语全罗创世记11:30 Sâ-lòi m̀-voi kiung, mò se-ngìn-è.

和合本2010版创世记11:31他拉带着他儿子亚伯兰和他孙子,哈兰的儿子罗得,以及他的媳妇,亚伯兰的妻子撒莱,一同出了迦勒底吾珥,要往迦南地去;他们来到哈兰,就住在那裏。

现代客语汉字创世记11:31他拉带等孻仔亚伯兰,㧯厥孙仔罗得、就係哈兰个孻仔,并厥心舅莎莱、就係亚伯兰个𡜵娘,离开巴比伦吾珥,爱去迦南地。佢等到哈兰就住在该位。

现代客语全罗创世记11:31 Thâ-lâ tai-tén lai-é Â-pak-làn, lâu kiâ sûn-é Lò-tet, chhiu-he Ha̍p-làn ke lai-é, pin kiâ sîm-khiû Sâ-lòi, chhiu-he Â-pak-làn ke pû-ngiòng, lì-khôi Pâ-pí-lùn ke Ǹg-ngí, oi hi Kâ-nàm-thi. Kì-têu to Ha̍p-làn chhiu he̍t chhai ke-vi.

和合本2010版创世记11:32他拉共活了二百零五年,就死在哈兰

现代客语汉字创世记11:32他拉两百零五岁个时,在哈兰过身。

现代客语全罗创世记11:32 Thâ-lâ lióng-pak làng ńg-se ke sṳ̀, chhai Ha̍p-làn ko-sṳ̂n.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   创世记   汉字      亚伯   生儿育女   生了   活了   巴比伦   后代   变乱   沙拉   活到   子女   希伯   分散   耶和华   迦南   九年   语言   这是   口音   死在   二百   阿爸   让我们   世界各地   在那   妻子   使他
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释