创世记第10章客家话和合本对照
和合本2010版创世记10:1闪、含、雅弗的后代( 代上1:5-23 )这是挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代。洪水以后,他们都生了儿子。
现代客语汉字创世记10:1挪亚个后代( 历代志上1:5-23 )以下係挪亚个孻仔闪、含㧯雅弗个后代。大水以后佢等全部有𫱔孻仔。
现代客语全罗创世记10:1Nò-â ke Heu-thoi( Li̍t-thoi-chṳ Song 1:5-23 ) Yî-ha he Nò-â ke lai-é Sám, Hàm lâu Ngâ-fut ke heu-thoi. Thai-súi yî-heu kì-têu chhiòn-phu yû kiung lai-é.
和合本2010版创世记10:2雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
现代客语汉字创世记10:2雅弗个孻仔係:歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉(1110:2第2、6、15、22等节中个名,有兜係地名,有兜係人名。该兜地名也係祖先个名。)。
现代客语全罗创世记10:2 Ngâ-fut ke lai-é he: Kô-me̍t, Mâ-kok, Mâ-thoi, Ngâ-vàn, Thú-pâ, Mí-sat, Thì-lâ( 11 10:2 Thi 2, 6, 15, 22 tén chiet chûng ke miàng, yû-têu he thi-miàng, yû-têu he ngìn-miàng. Ke-têu thi-miàng ya he chú-siên ke miàng.).
和合本2010版创世记10:3歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
现代客语汉字创世记10:3歌篾个子孙係亚实基拿人、利法人、陀迦玛人。
现代客语全罗创世记10:3 Kô-me̍t ke chṳ́-sûn he Â-sṳ̍t-kî-nâ-ngìn, Li-fap-ngìn, Thò-kâ-mâ-ngìn.
和合本2010版创世记10:4雅完的儿子是以利沙、他施、基提、罗单人([10.4]「罗单人」是根据一些古卷、撒玛利亚五经和七十士译本,原文是「多单人」;参代上1:7。)。
现代客语汉字创世记10:4雅完个子孙係以利沙人、他施人、基提人,罗德人。
现代客语全罗创世记10:4 Ngâ-vàn ke chṳ́-sûn he Yî-li-sâ-ngìn, Thâ-sṳ̂-ngìn, Kî-thì-ngìn, Lò-tet-ngìn.
和合本2010版创世记10:5从这些人中有沿海国家的人散居各处,有自己的土地,各有各的语言、宗族、国家。
现代客语汉字创世记10:5佢等係住在地中海海滣㧯海岛民族个祖先。雅弗个后代各族在自家个部落、国家住,使用自家个语言。
现代客语全罗创世记10:5 Kì-têu he he̍t chhai Thi-chûng-hói hói-sùn lâu hói-tó mìn-chhu̍k ke chú-siên. Ngâ-fut ke heu-thoi kok-chhu̍k chhai chhṳ-kâ ke phu-lo̍k, koet-kâ he̍t, sṳ́-yung chhṳ-kâ ke ngî-ngièn.
和合本2010版创世记10:6含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
现代客语汉字创世记10:6含个孻仔係:古实、埃及、弗、迦南。
现代客语全罗创世记10:6 Hàm ke lai-é he: Kú-sṳ̍t, Âi-khi̍p, Fut, Kâ-nàm.
和合本2010版创世记10:7古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
现代客语汉字创世记10:7古实个子孙係西巴人、哈腓拉人、撒弗他人、拉玛人、撒弗提迦人。拉玛个子孙係示巴人㧯底但人。
现代客语全罗创世记10:7 Kú-sṳ̍t ke chṳ́-sûn he Sî-pâ-ngìn, Ha̍p-fî-lâ-ngìn, Sat-fut-thâ-ngìn, Lâ-mâ-ngìn, Sat-fut-thì-kâ-ngìn. Lâ-mâ ke chṳ́-sûn he Sṳ-pâ-ngìn lâu Tí-tan-ngìn.
和合本2010版创世记10:8古实又生宁录,他是地上第一个勇士。
现代客语汉字创世记10:8古实有一个孻仔名安到宁录;佢係历史上第一个英雄。
现代客语全罗创世记10:8 Kú-sṳ̍t yû yit-ke lai-é miàng ôn-to Nèn-liu̍k; kì he li̍t-sṳ́ song thi-yit ke yîn-hiùng.
和合本2010版创世记10:9他在耶和华面前是个英勇的猎人,所以有话说:「像宁录在耶和华面前是个英勇的猎人。」
现代客语汉字创世记10:9因为有上主个帮助,佢成做打猎英雄。所以,有俗语讲:「愿上主俾你成做像宁录恁样个打猎英雄。」
现代客语全罗创世记10:9 Yîn-vi yû Song-chú ke pông-chhu, kì sàng-cho tá-lia̍p yîn-hiùng. Só-yî, yû siu̍k-ngî kóng: “Ngien Song-chú pûn ngì sàng-cho chhiong Nèn-liu̍k án-ngiòng ke tá-lia̍p yîn-hiùng.”
和合本2010版创世记10:10他王国的开始是在巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。
现代客语汉字创世记10:10本来,佢个王国包含巴比伦、以力、亚甲;这三个地方在示拿个所在。
现代客语全罗创世记10:10 Pún-lòi, kì ke vòng-koet pâu-hàm Pâ-pí-lùn, Yî-li̍t, Â-kap; liá sâm-ke thi-fông chhai Sṳ-nâ ke só-chhai.
和合本2010版创世记10:11他从那地出来往亚述去,建造了尼尼微、利河伯、迦拉,
现代客语汉字创世记10:11佢对这地方出来,去亚述,起尼尼微城、利河伯城、迦拉城,
现代客语全罗创世记10:11 Kì tui liá thi-fông chhut-lòi, hi Â-sut, hí Nì-nì-mì-sàng, Li-hò-pak-sàng, Kâ-lâ-sàng,
和合本2010版创世记10:12以及尼尼微和迦拉之间的利鲜,那是座大城。
现代客语汉字创世记10:12又在尼尼微㧯迦拉大城中间起利鲜城。
现代客语全罗创世记10:12 yu chhai Nì-nì-mì lâu Kâ-lâ thai-sàng chûng-kiên hí Li-siên-sàng.
和合本2010版创世记10:13麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
现代客语汉字创世记10:13埃及个后代係:路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
现代客语全罗创世记10:13 Âi-khi̍p ke heu-thoi he: Lu-tâi-ngìn, Â-nâ-mí-ngìn, Li-ha̍p-pí-ngìn, Nâ-fut-thú-hî-ngìn,
和合本2010版创世记10:14帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐託人;非利士人是从迦斐託人([10.14]「迦斐託人」:原文是「迦斯路希人」。)出来的。
现代客语汉字创世记10:14帕斯鲁细人、迦斯路希人㧯克里特人。非利士人係克里特人个后代。
现代客语全罗创世记10:14 Pha-sṳ̂-lû-se-ngìn, Kâ-sṳ̂-lu-hî-ngìn lâu Khiet-lî-thi̍t-ngìn. Fî-li-sṳ-ngìn he Khiet-lî-thi̍t-ngìn ke heu-thoi.
现代客语汉字创世记10:15迦南𫱔长子西顿,又𫱔赫。
现代客语全罗创世记10:15 Kâ-nàm kiung chóng-chṳ́ Sî-tun, yu kiung Het.
和合本2010版创世记10:16和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
现代客语汉字创世记10:16迦南也係耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
现代客语全罗创世记10:16 Kâ-nàm ya he Yâ-pu-sṳ̂-ngìn, Â-mô-li-ngìn, Kiet-kâ-sat-ngìn,
现代客语汉字创世记10:17希未人、亚基人、西尼人、
现代客语全罗创世记10:17 Hî-vi-ngìn, Â-kî-ngìn, Sî-nì-ngìn,
和合本2010版创世记10:18亚瓦底人、洗玛利人、哈马人,后来迦南的家族散开了。
现代客语汉字创世记10:18亚瓦底人、洗玛利人、哈马人个祖先。迦南人各族分布尽阔;
现代客语全罗创世记10:18 Â-ngá-tí-ngìn, Sé-mâ-li-ngìn, Ha̍p-mâ-ngìn ke chú-siên. Kâ-nàm-ngìn kok-chhu̍k fûn-phu chhin-fat;
和合本2010版创世记10:19迦南的疆界是从西顿到基拉耳,直到迦萨,又到所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁,直到拉沙。
现代客语汉字创世记10:19佢等个地界对西顿向南到迦萨附近个基拉耳,向东到所多玛、蛾摩拉、押玛㧯拉沙附近个洗扁。
现代客语全罗创世记10:19 kì-têu ke thi-kie tui Sî-tun hiong-nàm to Kâ-sat fu-khiun ke Kî-lâ-ngí, hiong-tûng to Só-tô-mâ, Ngò-mô-lâ, Ap-mâ lâu Lâ-sâ fu-khiun ke Sé-pién.
和合本2010版创世记10:20这就是含的后裔,各有自己的宗族、语言、土地和国家。
现代客语汉字创世记10:20以上係含个子孙,各族在自家个部落、国家住,使用自家个语言。
现代客语全罗创世记10:20 Yî-song he Hàm ke chṳ́-sûn, kok-chhu̍k chhai chhṳ-kâ ke phu-lo̍k, koet-kâ he̍t, sṳ́-yung chhṳ-kâ ke ngî-ngièn.
和合本2010版创世记10:21闪也生了儿子,他是雅弗的哥哥([10.21]「雅弗的哥哥」:七十士译本是「雅弗的弟弟」。),是希伯人的祖先。
现代客语汉字创世记10:21闪係雅弗个大哥,佢係希伯(1210:21「希伯」就係希伯来人个祖先。)子孙个祖先。
现代客语全罗创世记10:21 Sám he Ngâ-fut ke thai-kô, kì he Hî-pak( 12 10:21 “Hî-pak” chhiu he Hî-pak-lòi-ngìn ke chú-siên.) chṳ́-sûn ke chú-siên.
和合本2010版创世记10:22闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。
现代客语汉字创世记10:22闪个孻仔係:以拦、亚述、亚法撒、路得、亚兰。
现代客语全罗创世记10:22 Sám ke lai-é he: Yî-làn, Â-sut, Â-fap-sat, Lu-tet, Â-làn.
和合本2010版创世记10:23亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
现代客语汉字创世记10:23亚兰个子孙係:乌斯人、户勒人、基帖人、玛施人。
现代客语全罗创世记10:23 Â-làn ke chṳ́-sûn he: Vû-sṳ̂-ngìn, Fu-le̍t-ngìn, Kî-thiap-ngìn, Mâ-sṳ̂-ngìn.
现代客语汉字创世记10:24亚法撒𫱔沙拉;沙拉𫱔希伯。
现代客语全罗创世记10:24 Â-fap-sat kiung Sâ-lâ; Sâ-lâ kiung Hî-pak.
和合本2010版创世记10:25希伯生了两个儿子,一个名叫法勒([10.25]「法勒」意思是「分」。),因为那时人分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
现代客语汉字创世记10:25希伯𫱔两个孻仔:一个安到法勒(1310:25「法勒」有「分散」个意思。),因为在佢个时代,人类係分散来住个;佢个兄弟名喊约坍。
现代客语全罗创世记10:25 Hî-pak kiung lióng-ke lai-é: yit-ke ôn-to Fap-le̍t( 13 10:25 “Fap-le̍t” yû “fûn-san” ke yi-sṳ.), yîn-vi chhai kì ke sṳ̀-thoi, ngìn-lui he fûn-san lòi-he̍t ke; kì ke hiûng-thi miàng-ham Yok-thân.
和合本2010版创世记10:26约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
现代客语汉字创世记10:26约坍个子孙係:亚摩答人、沙列人、哈萨玛非人、耶拉人、
现代客语全罗创世记10:26 Yok-thân ke chṳ́-sûn he: Â-mô-tap-ngìn, Sâ-lie̍t-ngìn, Ha̍p-sat-mâ-fî-ngìn, Yâ-lâ-ngìn,
现代客语汉字创世记10:27哈多兰人、乌萨人、德拉人、
现代客语全罗创世记10:27 Ha̍p-tô-làn-ngìn, Vû-sat-ngìn, Tet-lâ-ngìn,
现代客语汉字创世记10:28俄巴路人、亚比玛利人、示巴人、
现代客语全罗创世记10:28 Ngò-pâ-lu-ngìn, Â-pí-mâ-li-ngìn, Sṳ-pâ-ngìn,
和合本2010版创世记10:29阿斐、哈腓拉、约巴,这些都是约坍的儿子。
现代客语汉字创世记10:29阿斐人、哈腓拉人、约巴人。这兜人全部係约坍个子孙。
现代客语全罗创世记10:29 Â-fî-ngìn, Ha̍p-fî-lâ-ngìn, Yok-pâ-ngìn. Liá-têu ngìn chhiòn-phu he Yok-thân ke chṳ́-sûn.
和合本2010版创世记10:30他们所住的地方是从米沙直到西发,到东边的山。
现代客语汉字创世记10:30这兜人住东片个山地,对米沙一直到西发。
现代客语全罗创世记10:30 Liá-têu ngìn he̍t tûng-phién ke sân-thi, tui Mí-sâ yit-chhṳ̍t to Sî-fat.
和合本2010版创世记10:31这就是闪的后裔,各有自己的宗族、语言、土地和国家。
现代客语汉字创世记10:31这兜人係闪个子孙,各族在自家个部落、国家住,使用自家个语言。
现代客语全罗创世记10:31 Liá-têu ngìn he Sám ke chṳ́-sûn, kok-chhu̍k chhai chhṳ-kâ ke phu-lo̍k, koet-kâ he̍t, sṳ́-yung chhṳ-kâ ke ngî-ngièn.
和合本2010版创世记10:32这些是挪亚儿子的宗族,按着他们的后代立国。洪水以后,邦国就从他们散布在地上。
现代客语汉字创世记10:32以上係挪亚三个孻仔个宗族,照各支族立国。大水后,地上个国家係对这兜宗族分出来个。
现代客语全罗创世记10:32 Yî-song he Nò-â sâm-ke lai-é ke chûng-chhu̍k, cheu kok kî-chhu̍k li̍p-koet. Thai-súi heu, thi-song ke koet-kâ he tui liá-têu chûng-chhu̍k fûn chhut-lòi ke.