列王纪下第20章客家话和合本对照
和合本2010版列王纪下20:1希西家病重康复( 赛 38:1-8,21-22 代下 32:24-26 ) 那些日子,希西家病得要死,亚摩斯的儿子以赛亚先知来见他,对他说:「耶和华如此说:『你当留遗嘱给你的家,因为你必死,不能活了。』」
现代客语汉字列王纪下20:1希西家王发病㧯康复( 以赛亚书38:1-8,21-22 历代志下32:24-26 )该时,希西家王病到会死。亚摩斯个孻仔先知以赛亚去见王,对佢讲:「上主恁样讲:『你爱留遗言、交带后事,因为你个病毋会好,一定会死。』」
现代客语全罗列王纪下20:1Hî-sî-kâ-vòng Pot-phiang lâu Không-fu̍k( Yî-soi-â Sû 38:1-8, 21-22 Li̍t-thoi-chṳ Ha 32:24-26 ) Ke-sṳ̀, Hî-sî-kâ-vòng phiang-to voi-sí. Â-mô-sṳ̂ ke lai-é siên-tî Yî-soi-â hi kien vòng, tui kì kóng: “Song-chú án-ngiòng kóng: ‘Ngì oi liù vùi-ngièn, kâu-tai heu-sṳ, yîn-vi ngì ke phiang m̀-voi hó, yit-thin voi sí.’ ”
和合本2010版列王纪下20:2 希西家转脸朝墙,向耶和华祷告说:
现代客语汉字列王纪下20:2希西家翻身面向壁,祈祷讲:
现代客语全罗列王纪下20:2 Hî-sî-kâ fân-sṳ̂n mien-hiong piak, khì-tó kóng:
和合本2010版列王纪下20:3 「耶和华啊,求你记念我在你面前怎样存完全的心,按诚实行事,又做你眼中看为善的事。」希西家就痛哭。
现代客语汉字列王纪下20:3「上主啊,求你纪念𠊎识诚心诚意事奉你,做你看做着个事。」希西家忍毋住就开声大噭。
现代客语全罗列王纪下20:3 “Song-chú â, khiù Ngì ki-ngiam ngài sṳt sṳ̀n-sîm sṳ̀n-yi sṳ-fung Ngì, cho Ngì khon-cho chho̍k ke sṳ.” Hî-sî-kâ ngiûn-m̀-he̍t chhiu khôi-sâng thai-kieu.
和合本2010版列王纪下20:4 以赛亚出来,还没有离开中院,耶和华的话就临到他,说:
现代客语汉字列王纪下20:4以赛亚出来,还吂行过王宫中央个庭院,上主㧯佢讲:
现代客语全罗列王纪下20:4 Yî-soi-â chhut-lòi, hàn-màng hàng-ko vòng-kiûng tûng-ông ke thìn-yen, Song-chú lâu kì kóng:
和合本2010版列王纪下20:5 「你回去告诉我百姓的君王希西家说:耶和华-你祖先大卫的上帝如此说:『我听见了你的祷告,看见了你的眼泪。看哪,我必医治你;到第三日,你必上到耶和华的殿。
现代客语汉字列王纪下20:5「你转到吾子民个领袖希西家该位,对佢讲:『上主—若祖先大卫个上帝恁样讲:𠊎已经听到你个祈祷,也看到你个目汁。𠊎爱医好你;到第三日,你就会上圣殿去。
现代客语全罗列王纪下20:5 “Ngì chón-to Ngâ chṳ́-mìn ke liâng-chhiu Hî-sî-kâ ke-vi, tui kì kóng: ‘Song-chú — ngiâ chú-siên Thai-ví ke Song-ti án-ngiòng kóng: Ngài yí-kîn thâng-tó ngì ke khì-tó, ya khon-tó ngì ke muk-chṳp. Ngài oi yî-hó ngì; to thi-sâm ngit, ngì chhiu voi sông sṳn-thien hi.
和合本2010版列王纪下20:6 我必加添你十五年的寿数,并且我要救你和这城脱离亚述王的手。我为自己和我僕人大卫的缘故,必保护这城。』」
现代客语汉字列王纪下20:6𠊎爱俾你食加十五年。𠊎也爱拯救你㧯耶路撒冷脱离亚述皇帝个手;为到𠊎自家个缘故,也为到吾僕人大卫个缘故,𠊎爱亲自保护这城。』」
现代客语全罗列王纪下20:6 Ngài oi pûn ngì sṳ̍t-kâ sṳ̍p-ńg ngièn. Ngài ya oi chṳ́n-kiu ngì lâu Yâ-lu-sat-lâng thot-lì Â-sut fòng-ti ke sú; vi-tó Ngài chhṳ-kâ ke yèn-ku, ya vi-tó Ngâ phu̍k-ngìn Thai-ví ke yèn-ku, Ngài oi chhîn-chhṳ pó-fu liá-sàng.’ ”
和合本2010版列王纪下20:7 以赛亚说:「取一块无花果饼来。」人就取了来,贴在疮上,王就痊癒了。
现代客语汉字列王纪下20:7以赛亚对王个僕人讲:「拿一垤无花果膏药来!贴在粒仔顶,王就会好。」
现代客语全罗列王纪下20:7 Yî-soi-â tui vòng ke phu̍k-ngìn kóng: “Nâ yit-te vù-fâ-kó kâu-yo̍k lòi! Tap chhai lia̍p-é táng, vòng chhiu voi hó.”
和合本2010版列王纪下20:8 希西家对以赛亚说:「耶和华必医治我,到第三日我能上耶和华的殿,有甚么预兆呢?」
现代客语汉字列王纪下20:8希西家问以赛亚讲:「有么介兆头证明上主爱医治𠊎,到第三日𠊎就会上圣殿去呢?」
现代客语全罗列王纪下20:8 Hî-sî-kâ mun Yî-soi-â kóng: “Yû má-ke seu-thèu chṳn-mìn Song-chú oi yî-chhṳ ngài, to thi-sâm ngit ngài chhiu voi sông sṳn-thien hi nè?”
和合本2010版列王纪下20:9 以赛亚说:「耶和华必成就他所说的这话。这是耶和华给你的预兆:你要日影向前进十度呢?或是要往后退十度呢?」
现代客语汉字列王纪下20:9以赛亚应讲:「这係上主给你个兆头,来证明佢一定会成就佢所讲个:你爱日头影向前十步,抑係倒退十步呢?」
现代客语全罗列王纪下20:9 Yî-soi-â en-kóng: “Liá he Song-chú pûn ngì ke seu-thèu, lòi chṳn-mìn Kì yit-thin voi sṳ̀n-chhiu Kì só-kóng ke: Ngì oi ngit-thèu yáng hiong-chhièn sṳ̍p-phu, ya-he to-thui sṳ̍p-phu nè?”
和合本2010版列王纪下20:10 希西家说:「日影向前进十度容易;不,让日影往后退十度吧。」
现代客语汉字列王纪下20:10希西家讲:「日头影向前十步容易,𠊎爱它倒退十步!」
现代客语全罗列王纪下20:10 Hî-sî-kâ kóng: “Ngit-thèu yáng hiong-chhièn sṳ̍p-phu yùng-yi, ngài oi kì to-thui sṳ̍p-phu!”
和合本2010版列王纪下20:11 以赛亚先知求告耶和华,耶和华就使亚哈斯日晷上照下来的日影,往后退了十度。 巴比伦来的使者
现代客语汉字列王纪下20:11先知以赛亚向上主祈祷,上主就使亚哈斯王日晷(2620:11「日晷」抑係译做「楼梯」。)个日头影倒退十步。巴比伦来个使者
现代客语全罗列王纪下20:11 Siên-tî Yî-soi-â hiong Song-chú khì-tó, Song-chú chhiu sṳ́ Â-ha̍p-sṳ̂-vòng ngit-kûi( 26 20:11 “ngit-kûi” ya-he yi̍t-cho “lèu-thôi”.) ke ngit-thèu yáng to-thui sṳ̍p-phu. Pâ-pí-lùn Lòi ke Sṳ́-chá
和合本2010版列王纪下20:12( 赛 39:1-8 ) 那时,巴拉但的儿子,巴比伦王米罗达‧巴拉但听见希西家生病了,就送书信和礼物给他。
现代客语汉字列王纪下20:12( 以赛亚书39:1-8 )这时,巴拉但个孻仔巴比伦王米罗达‧巴拉但听到希西家王发病,特别送来问安信㧯礼物。
现代客语全罗列王纪下20:12( Yî-soi-â Sû 39:1-8 ) Liá-sṳ̀, Pâ-lâ-tan ke lai-é Pâ-pí-lùn-vòng Mí-lò-tha̍t-Pâ-lâ-tan thâng-tó Hî-sî-kâ-vòng pot-phiang, thi̍t-phe̍t sung-lòi mun-ôn sin lâu lî-vu̍t.
和合本2010版列王纪下20:13 希西家听使者的话( [ 20.13] 「听使者的话」:有古卷、七十士译本和其他古译本是「因他们而欢喜」。),就将自己一切宝库裏的金子、银子、香料、贵重的膏油和他军械库裏的兵器,以及他所有的财宝,都给他们看;在他家中和全国之内,希西家没有一样东西不给他们看的。
现代客语汉字列王纪下20:13希西家欢迎使者,又向佢等展佢所有个财富—金、银、香料、香水、㧯武器仓库;佢将全国逐所在个宝库㧯佢王宫肚所有个全部俾佢等看。
现代客语全罗列王纪下20:13 Hî-sî-kâ fôn-ngiàng sṳ́-chá, yu hiong kì-têu tién kì só-yû ke chhòi-fu — kîm, ngiùn, hiông-liau, hiông-súi, lâu vú-hi chhông-khu; kì chiông chhiòn-koet tak só-chhai ke pó-khu lâu kì vòng-kiûng tú só-yû ke chhiòn-phu pûn kì-têu khon.
和合本2010版列王纪下20:14 于是以赛亚先知到希西家王那裏去,对他说:「这些人说了些甚么?他们从哪裏来见你?」希西家说:「他们从远方的巴比伦来。」
现代客语汉字列王纪下20:14事后,先知以赛亚去见希西家王,问佢:「这兜人对㖠位来?佢等㧯你讲么介?」希西家应讲:「佢等係对一个当远个国家巴比伦来个。」
现代客语全罗列王纪下20:14 Sṳ-heu, siên-tî Yî-soi-â hi kien Hî-sî-kâ-vòng, mun kì: “Liá-têu ngìn tui nai-vi lòi? Kì-têu lâu ngì kóng má-ke?”Hî-sî-kâ en-kóng: “Kì-têu he tui yit-ke tông-yén ke koet-kâ Pâ-pí-lùn lòi ke.”
和合本2010版列王纪下20:15 以赛亚说:「他们在你家裏看见了甚么?」希西家说:「凡我家中所有的,他们都看见了;我财宝中没有一样东西不给他们看的。」
现代客语汉字列王纪下20:15以赛亚问:「佢等在王宫肚看到么介?」希西家应讲:「𠊎所有个,佢等全部看到;𠊎将宝库个各样东西全部给佢等看。」
现代客语全罗列王纪下20:15 Yî-soi-â mun: “Kì-têu chhai vòng-kiûng tú khon-tó má-ke?”Hî-sî-kâ en-kóng: “Ngài só-yû ke, kì-têu chhiòn-phu khon-tó; ngài chiông pó-khu ke kok-yong tûng-sî chhiòn-phu pûn kì-têu khon.”
和合本2010版列王纪下20:16 以赛亚对希西家说:「你要听耶和华的话:
现代客语汉字列王纪下20:16所以,以赛亚对希西家讲:「你爱听上主个话:
现代客语全罗列王纪下20:16 Só-yî, Yî-soi-â tui Hî-sî-kâ kóng: “Ngì oi thâng Song-chú ke fa:
和合本2010版列王纪下20:17 耶和华说:『看哪,日子将到,凡你家裏所有的,并你祖先积蓄到如今的一切,都要被掳到巴比伦去,不留下一样;
现代客语汉字列王纪下20:17『时间一定会到,你王宫肚所有个东西,㧯若祖先留下来个逐项东西,全部会被人搬到巴比伦去,无留半项。』这係上主讲个。
现代客语全罗列王纪下20:17 ‘Sṳ̀-kiên yit-thin voi to, ngì vòng-kiûng tú só-yû ke tûng-sî, lâu ngiâ chú-siên liù-hâ lòi ke tak-hong tûng-sî, chhiòn-phu voi pûn-ngìn pân-to Pâ-pí-lùn hi, mò liù pan-hong.’ Liá he Song-chú kóng ke.
和合本2010版列王纪下20:18 从你本身所生的孩子,其中必有被掳到巴比伦王宫当太监的。』」
现代客语汉字列王纪下20:18『连你个后代有兜也会被人捉去,在巴比伦王宫肚做太监。』」
现代客语全罗列王纪下20:18 ‘Lièn ngì ke heu-thoi yû-têu ya voi pûn-ngìn chok-hi, chhai Pâ-pí-lùn vòng-kiûng tú cho thai-kam.’ ”
和合本2010版列王纪下20:19 希西家对以赛亚说:「你所说耶和华的话甚好。」因为他想:「在我有生之年岂不是有太平和安稳吗?」 希西家逝世
现代客语汉字列王纪下20:19希西家想,这预言係讲到在佢还生个日仔,佢还做得享受和平㧯安全,所以佢应以赛亚讲:「你所传上主个话当好!」希西家统治个结束
现代客语全罗列王纪下20:19 Hî-sî-kâ sióng, liá yi-ngièn he kóng-tó chhai kì hàn-sâng ke ngit-è, kì hàn cho-tet hióng-su fò-phìn lâu ôn-chhiòn, só-yî kì en Yî-soi-â kóng: “Ngì só-chhòn Song-chú ke fa tông-hó!” Hî-sî-kâ Thúng-chhṳ ke Kiet-suk
和合本2010版列王纪下20:20( 代下 32:32-33 ) 希西家其余的事和他一切英勇的事蹟,他怎样造池、挖沟、引水入城,不都写在《犹大列王记》上吗?
现代客语汉字列王纪下20:20( 历代志下32:32-33 )希西家其他个事,佢英勇个行为㧯佢样般作陂塘,挖圳沟,俾水透到城肚个事,全部记在《犹大列王史》底背。
现代客语全罗列王纪下20:20( Li̍t-thoi-chṳ Ha 32:32-33 ) Hî-sî-kâ khì-thâ ke sṳ, kì yîn-yúng ke hàng-vì lâu kì ngióng-pân chok pî-thòng, yet chun-kiêu, pûn súi theu-to sàng-tú ke sṳ, chhiòn-phu ki chhai k Yù-thai Lie̍t-vòng Sṳ́k* tî-poi.
和合本2010版列王纪下20:21 希西家与他祖先同睡,他儿子玛拿西接续他作王。
现代客语汉字列王纪下20:21希西家死掉;厥孻仔玛拿西承接佢做王。
现代客语全罗列王纪下20:21 Hî-sî-kâ sí-thet; kiâ lai-é Mâ-nâ-sî sṳ̀n-chiap kì cho vòng.