福音家园
阅读导航

列王纪上第15章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版列王纪上15:1犹大王亚比央( 代下 13:1-14:1 ) 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,

现代客语汉字列王纪上15:1犹大王亚比雅( 历代志下13:1-14:1 )以色列耶罗波安在位个第十八年,亚比雅犹大王。

现代客语全罗列王纪上15:1Yù-thai-vòng Â-pí-ngâ( Li̍t-thoi-chṳ Ha 13:1-14:1 ) Yî-set-lie̍t-vòng Yâ-lò-pô-ôn chhai-vi ke thi sṳ̍p-pat ngièn, Â-pí-ngâ cho Yù-thai-vòng.

和合本2010版列王纪上15:2耶路撒冷作王三年。他母亲名叫玛迦,是押沙龙的女儿。

现代客语汉字列王纪上15:2佢在耶路撒冷统治三年。厥姆安到玛迦,係押沙龙个妹仔(2815:2「妹仔」抑係译做「孙女」。)。

现代客语全罗列王纪上15:2 Kì chhai Yâ-lu-sat-lâng thúng-chhṳ sâm-ngièn. Kiâ-mê ôn-to Mâ-kâ, he Ap-sâ-liùng ke moi-é( 28 15:2 “moi-é” ya-he yi̍t-cho “sûn-ńg”.).

和合本2010版列王纪上15:3 亚比央行他父亲从前所犯一切的罪,他的心不像他曾祖父大卫以纯正的心顺服耶和华-他的上帝。

现代客语汉字列王纪上15:3佢犯到㧯厥爸共样个罪,无像厥太大卫恁样一心一意在上主—佢个上帝面前忠心。

现代客语全罗列王纪上15:3 Kì fam-tó lâu kiâ-pâ khiung-yong ke chhui, mò chhiong kiâ-thai Thai-ví án-ngiòng yit-sîm yit-yi chhai Song-chú — kì ke Song-ti mien-chhièn chûng-sîm.

和合本2010版列王纪上15:4 然而耶和华-他的上帝因大卫的缘故,仍使大卫耶路撒冷有灯光,立他儿子接续他作王,又坚立耶路撒冷

现代客语汉字列王纪上15:4总係为到大卫个缘故,上主—佢个上帝给亚比雅一个孻仔,来承接佢做王,使大卫个王朝在耶路撒冷毋会断掉,又坚固耶路撒冷个安全。

现代客语全罗列王纪上15:4 Chúng-he vi-tó Thai-ví ke yèn-ku, Song-chú — kì ke Song-ti pûn Â-pí-ngâ yit-ke lai-é, lòi sṳ̀n-chiap kì cho vòng, sṳ́ Thai-ví ke vòng-chhèu chhai Yâ-lu-sat-lâng m̀-voi thôn-thet, yu kiên-ku Yâ-lu-sat-lâng ke ôn-chhiòn.

和合本2010版列王纪上15:5 因为大卫除了乌利亚那件事,都行耶和华眼中看为正的事,一生没有违背耶和华一切所吩咐的。

现代客语汉字列王纪上15:5上主恁样做係因为大卫行上主看做着个事;除了乌利亚该件事,大卫一生人毋识违背上主个命令。

现代客语全罗列王纪上15:5 Song-chú án-ngiòng cho he yîn-vi Thai-ví hàng Song-chú khon-cho chho̍k ke sṳ; chhù-liáu Het-ngìn Vû-li-â ke-khien sṳ, Thai-ví yit-sên-ngìn m̀-sṳt vì-poi Song-chú ke min-lin.

和合本2010版列王纪上15:6 罗波安在世的日子常与耶罗波安交战。

现代客语汉字列王纪上15:6亚比雅还生个时,罗波安耶罗波安常常战争。

现代客语全罗列王纪上15:6 Â-pí-ngâ hàn-sâng ke sṳ̀, Lò-pô-ôn lâu Yâ-lò-pô-ôn sòng-sòng chan-chên.

和合本2010版列王纪上15:7 亚比央其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗?亚比央常与耶罗波安交战。

现代客语汉字列王纪上15:7亚比雅其他个事全部记在《犹大列王史》底背。亚比雅耶罗波安常常战争。

现代客语全罗列王纪上15:7 Â-pí-ngâ khì-thâ ke sṳ chhiòn-phu ki chhai k Yù-thai Lie̍t-vòng Sṳ́k* tî-poi. Â-pí-ngâ lâu Yâ-lò-pô-ôn sòng-sòng chan-chên.

和合本2010版列王纪上15:8 亚比央与他祖先同睡,葬在大卫城,他儿子亚撒接续他作王。 犹大王亚撒

现代客语汉字列王纪上15:8亚比雅死掉,葬在大卫城。佢个孻仔亚撒承接佢做王。犹大王亚撒

现代客语全罗列王纪上15:8 Â-pí-ngâ sí-thet, chong chhai Thai-ví-sàng. Kì ke lai-é Â-sat sṳ̀n-chiap kì cho vòng. Yù-thai-vòng Â-sat

和合本2010版列王纪上15:9( 代下 15:16-16:6 ) 以色列耶罗波安第二十年,亚撒登基作犹大王,

现代客语汉字列王纪上15:9( 历代志下15:16-16:6 )以色列耶罗波安在位个第二十年,亚撒犹大王。

现代客语全罗列王纪上15:9( Li̍t-thoi-chṳ Ha 15:16-16:6 ) Yî-set-lie̍t-vòng Yâ-lò-pô-ôn chhai-vi ke thi ngi-sṳ̍p ngièn, Â-sat cho Yù-thai-vòng.

和合本2010版列王纪上15:10耶路撒冷作王四十一年。他祖母名叫玛迦,是押沙龙的女儿。

现代客语汉字列王纪上15:10佢在耶路撒冷统治四十一年。厥婆安到玛迦,係押沙龙个妹仔。

现代客语全罗列王纪上15:10 Kì chhai Yâ-lu-sat-lâng thúng-chhṳ si-sṳ̍p yit-ngièn. Kiâ-phò ôn-to Mâ-kâ, he Ap-sâ-liùng ke moi-é.

和合本2010版列王纪上15:11 亚撒效法他的高祖父大卫行耶和华眼中看为正的事,

现代客语汉字列王纪上15:11亚撒像厥祖先大卫恁样行上主看做着个事。

现代客语全罗列王纪上15:11 Â-sat chhiong kiâ chú-siên Thai-ví án-ngiòng hàng Song-chú khon-cho chho̍k ke sṳ.

和合本2010版列王纪上15:12 从国中除去男的庙妓,又除掉他祖先所造的一切偶像。

现代客语汉字列王纪上15:12佢将所有在神庙肚个男娼全部逐出去国外,又将厥祖先所造个偶像全部除掉。

现代客语全罗列王纪上15:12 Kì chiông só-yû chhai sṳ̀n-meu tú ke nàm-chhông chhiòn-phu kiuk chhut-hi koet-ngoi, yu chiông kiâ chú-siên só chho ke ngiéu-siong chhiòn-phu chhù-thet.

和合本2010版列王纪上15:13 他甚至废了他祖母玛迦太后的位,因玛迦造了可憎的亚舍拉亚撒砍下她的偶像,在汲沦溪边烧了,

现代客语汉字列王纪上15:13佢废掉厥婆玛迦太后个名份,因为太后为亚舍拉女神造邪淫个柱像。亚撒将女神像斩断,在汲沦溪滣烧掉。

现代客语全罗列王纪上15:13 Kì fi-thet kiâ-phò Mâ-kâ thai-heu ke miàng-fun, yîn-vi thai-heu vi Â-sa-lâ ńg-sṳ̀n chho sià-yìm ke chhû-siong. Â-sat chiông ńg-sṳ̀n siong chám-thôn, chhai Khi̍p-lùn hâi-sùn sêu-thet.

和合本2010版列王纪上15:14 只是丘坛还没有废去。亚撒一生向耶和华存纯正的心。

现代客语汉字列王纪上15:14虽然亚撒无将所有在山冈顶个神庙废掉,总係佢一生人一心一意在上主面前忠心。

现代客语全罗列王纪上15:14 Sûi-yèn Â-sat mò chiông só-yû chhai sân-kông táng ke sṳ̀n-meu fi-thet, chúng-he kì yit-sên-ngìn yit-sîm yit-yi chhai Song-chú mien-chhièn chûng-sîm.

和合本2010版列王纪上15:15 亚撒将他父亲所分别为圣与自己所分别为圣的金银和器皿都奉到耶和华的殿裏。

现代客语汉字列王纪上15:15佢将厥爸㧯自家奉献给上主个东西,就係金银㧯用品,全部放在圣殿肚。

现代客语全罗列王纪上15:15 Kì chiông kiâ-pâ lâu chhṳ-kâ fung-hien pûn Song-chú ke tûng-sî, chhiu-he kîm-ngiùn lâu yung-phín, chhiòn-phu piong chhai sṳn-thien tú.

和合本2010版列王纪上15:16 亚撒以色列巴沙在世的日子常常交战。

现代客语汉字列王纪上15:16犹大亚撒以色列巴沙在位个期间,常常战争。

现代客语全罗列王纪上15:16 Yù-thai-vòng Â-sat lâu Yî-set-lie̍t-vòng Pâ-sâ chhai-vi ke khì-kiên, sòng-sòng chan-chên.

和合本2010版列王纪上15:17 以色列巴沙上来攻击犹大,修筑拉玛,不许人从犹大亚撒那裏出入。

现代客语汉字列王纪上15:17巴沙爱攻打犹大,就修建拉玛做防卫城,目的係爱切断出入犹大所有个交通。

现代客语全罗列王纪上15:17 Pâ-sâ oi kûng-tá Yù-thai, chhiu siû-kien Lâ-mâ cho fòng-ví-sàng, muk-tit he oi chhiet-thôn chhut-ngi̍p Yù-thai só-yû ke kâu-thûng.

和合本2010版列王纪上15:18 于是亚撒把耶和华殿和王宫府库裏所剩下的金银都交在他臣僕手中,派他们到住在大马士革亚兰王,就是希旬的孙子,他伯利门的儿子便‧哈达那裏去,说:

现代客语汉字列王纪上15:18所以亚撒将圣殿㧯王宫宝库还賸个金仔㧯银仔全部拿走,交给佢个大臣,带去大马士革,到他伯利门个孻仔、希旬个孙仔叙利亚便‧哈达该位。亚撒个大臣带佢个话去,讲:

现代客语全罗列王纪上15:18 Só-yî Â-sat chiông sṳn-thien lâu vòng-kiûng pó-khu hàn-chhûn ke kîm-é lâu ngiùn-è chhiòn-phu nâ-chéu, kâu-pûn kì ke thai-sṳ̀n, tai-hi Thai-mâ-sṳ-kiet, to Thâ-pak-li-mùn ke lai-é, Hî-sùn ke sûn-é Si-li-â-vòng Phien-Ha̍p-tha̍t ke-vi. Â-sat ke thai-sṳ̀n tai kì ke fa hi, kóng:

和合本2010版列王纪上15:19 「你父曾与我父立约,我与你也要这样立约。看哪,我把金银送给你作礼物,请你废掉你与以色列巴沙所立的约,使他从我这裏撤退。」

现代客语汉字列王纪上15:19「若爸㧯吾爸以前係同盟,𠊎等也来立约做同盟。这兜金仔㧯银仔係送给你个礼物。请将你㧯以色列巴沙个盟约废掉,佢正会对𠊎个土地将军队撤走。」

现代客语全罗列王纪上15:19 “Ngiâ-pâ lâu ngâ-pâ yî-chhièn he thùng-mèn, ngài-têu ya lòi li̍p-yok cho thùng-mèn. Liá-têu kîm-é lâu ngiùn-è he sung-pûn ngì ke lî-vu̍t. Chhiáng chiông ngì lâu Yî-set-lie̍t-vòng Pâ-sâ ke mèn-yok fi-thet, kì chang voi tui ngài ke thú-thi chiông kiûn-chhui chha̍t-chéu.”

和合本2010版列王纪上15:20 便‧哈达听从了亚撒王,就派遣他的军官去攻打以色列的城镇,攻下了以云亚伯‧伯‧玛迦、全基尼烈拿弗他利全地。

现代客语汉字列王纪上15:20便‧哈达同意亚撒王个建议,就派佢个元帅去攻打以色列个城市。佢等佔领以云亚伯‧伯‧玛迦加利利湖附近个地区、㧯拿弗他利全地。

现代客语全罗列王纪上15:20 Phien-Ha̍p-tha̍t thùng-yi Â-sat-vòng ke kien-ngi, chhiu phai kì ke ngièn-soi hi kûng-tá Yî-set-lie̍t ke sàng-sṳ. Kì-têu cham-liâng Yî-yùn, Tan, Â-pak-Pak-Mâ-kâ, Kâ-li-li-fù fu-khiun ke thi-khî, lâu Nâ-fut-thâ-li chhiòn-thi.

和合本2010版列王纪上15:21 巴沙听见了,就停工不修筑拉玛,仍住在得撒

现代客语汉字列王纪上15:21巴沙听到所发生个事,就黏时停止修建拉玛个工程,退转得撒去。

现代客语全罗列王纪上15:21 Pâ-sâ thâng-tó só fat-sên ke sṳ, chhiu ngiàm-sṳ̀ thìn-chṳ́ siû-kien Lâ-mâ ke kûng-chhàng, thui-chón Tet-sat hi.

和合本2010版列王纪上15:22 于是亚撒王向犹大众人宣布,不准任何人推辞,吩咐他们运走巴沙修筑拉玛所用的石头和木料。亚撒王用它们来修筑便雅悯迦巴米斯巴

现代客语汉字列王纪上15:22所以,亚撒王向全犹大发出命令,规定逐侪全部爱来协助将巴沙用来修建拉玛个石头㧯树料运走,毋准有人推辞。亚撒王用这兜材料在米斯巴便雅悯迦巴起防卫城。

现代客语全罗列王纪上15:22 Só-yî, Â-sat-vòng hiong chhiòn Yù-thai fat-chhut min-lin, kûi-thin tak-sà chhiòn-phu oi lòi hia̍p-chhu chiông Pâ-sâ yung-lòi siû-kien Lâ-mâ ke sa̍k-thèu lâu su-liau yun-chéu, m̀-chún yû-ngìn thôi-chhṳ̀. Â-sat-vòng yung liá-têu chhòi-liau chhai Mí-sṳ̂-pâ lâu Phien-ngâ-mén ke Kâ-pâ hí fòng-ví-sàng.

和合本2010版列王纪上15:23 亚撒其余的事,他英勇的事蹟,凡他所做的,以及他所建筑的城镇,不都写在《犹大列王记》上吗?只是亚撒年老的时候患有脚疾。

现代客语汉字列王纪上15:23亚撒其他个事,佢个勇敢㧯建设城市个功劳,全部记在《犹大列王史》底背。佢年老个时,因为脚发病变做跛脚。

现代客语全罗列王纪上15:23 Â-sat khì-thâ ke sṳ, kì ke yúng-kám lâu kien-sat sàng-sṳ ke kûng-lò, chhiòn-phu ki chhai k Yù-thai Lie̍t-vòng Sṳ́k* tî-poi. Kì ngièn-ló ke sṳ̀, yîn-vi kiok pot-phiang pien-cho pâi-kiok.

和合本2010版列王纪上15:24 亚撒与他祖先同睡,与他祖先同葬在大卫城,他儿子约沙法接续他作王。 以色列王拿答

现代客语汉字列王纪上15:24亚撒死后,葬在大卫城个王室坟墓肚。佢个孻仔约沙法承接佢做王。以色列王拿答

现代客语全罗列王纪上15:24 Â-sat sí-heu, chong chhai Thai-ví-sàng ke vòng-sṳt fùn-mu tú. Kì ke lai-é Yok-sâ-fap sṳ̀n-chiap kì cho vòng. Yî-set-lie̍t-vòng Nâ-tap

和合本2010版列王纪上15:25 犹大亚撒第二年,耶罗波安的儿子拿答登基作以色列王二年,

现代客语汉字列王纪上15:25犹大亚撒在位个第二年,耶罗波安个孻仔拿答以色列王。佢统治以色列两年。

现代客语全罗列王纪上15:25 Yù-thai-vòng Â-sat chhai-vi ke thi-ngi ngièn, Yâ-lò-pô-ôn ke lai-é Nâ-tap cho Yî-set-lie̍t-vòng. Kì thúng-chhṳ Yî-set-lie̍t lióng-ngièn.

和合本2010版列王纪上15:26 拿答行耶和华眼中看为恶的事,行他父亲所行的道,犯他父亲使以色列陷入罪裏的那罪。 以色列王巴沙

现代客语汉字列王纪上15:26佢像厥爸共样犯罪,行上主看做邪恶个事,害以色列人陷在罪恶当中。

现代客语全罗列王纪上15:26 Kì chhiong kiâ-pâ khiung-yong fam-chhui, hàng Song-chú khon-cho sià-ok ke sṳ, hoi Yî-set-lie̍t-ngìn ham chhai chhui-ok tông-chûng.

和合本2010版列王纪上15:27 以萨迦亚希雅的儿子巴沙背叛拿答,在非利士人的基比顿杀了他,那时拿答以色列众人正围困基比顿

现代客语汉字列王纪上15:27以萨迦族人亚希雅个孻仔巴沙造反拿答,在拿答㧯佢个军队围困非利士基比顿城个时,巴沙将佢㓾掉。

现代客语全罗列王纪上15:27 Yî-sat-kâ chhu̍k-ngìn Â-hî-ngâ ke lai-é Pâ-sâ chho-fán Nâ-tap, chhai Nâ-tap lâu kì ke kiûn-chhui vì-khun Fî-li-sṳ ke Kî-pí-tun-sàng ke sṳ̀, Pâ-sâ chiông kì chhṳ̀-thet.

和合本2010版列王纪上15:28 犹大亚撒第三年,巴沙杀了拿答,篡了他的位。

现代客语汉字列王纪上15:28这事发生在犹大亚撒在位个第三年。巴沙承接拿答以色列王;

现代客语全罗列王纪上15:28 Liá-sṳ fat-sên chhai Yù-thai-vòng Â-sat chhai-vi ke thi-sâm ngièn. Pâ-sâ sṳ̀n-chiap Nâ-tap cho Yî-set-lie̍t-vòng;

和合本2010版列王纪上15:29 巴沙一作王就杀了耶罗波安全家,耶罗波安家凡有气息的,一个也没有留下,都杀灭了,正如耶和华藉他僕人示罗亚希雅所说的话。

现代客语汉字列王纪上15:29佢一做王就将耶罗波安家族个人㓾净净。照上主通过佢僕人示罗亚希雅先知所讲个,耶罗波安家族个人全部被人㓾死,无留一个。

现代客语全罗列王纪上15:29 kì yit cho vòng chhiu chiông Yâ-lò-pô-ôn kâ-chhu̍k ke ngìn chhṳ̀ chhiang-chhiang. Cheu Song-chú thûng-ko Kì phu̍k-ngìn Sṳ-lò-ngìn Â-hî-ngâ siên-tî só-kóng ke, Yâ-lò-pô-ôn kâ-chhu̍k ke ngìn chhiòn-phu pûn-ngìn chhṳ̀-sí, mò liù yit-ke.

和合本2010版列王纪上15:30 这是因为耶罗波安所犯的罪,他使以色列陷入罪裏,激怒了耶和华-以色列的上帝。

现代客语汉字列王纪上15:30这係因为耶罗波安自家犯罪,又害以色列人陷在罪恶当中,惹上主—以色列个上帝发谴。

现代客语全罗列王纪上15:30 Liá he yîn-vi Yâ-lò-pô-ôn chhṳ-kâ fam-chhui, yu hoi Yî-set-lie̍t-ngìn ham chhai chhui-ok tông-chûng, ngiâ Song-chú — Yî-set-lie̍t ke Song-ti fat-khién.

和合本2010版列王纪上15:31 拿答其余的事,凡他所做的,不都写在《以色列诸王记》上吗?

现代客语汉字列王纪上15:31拿答其他个事全部记在《以色列列王史》底背。

现代客语全罗列王纪上15:31 Nâ-tap khì-thâ ke sṳ chhiòn-phu ki chhai k Yî-set-lie̍t Lie̍t-vòng Sṳ́k* tî-poi.

和合本2010版列王纪上15:32 亚撒以色列巴沙在世的日子常常交战。

现代客语汉字列王纪上15:32犹大亚撒以色列巴沙在位期间,常常战争。以色列王巴沙

现代客语全罗列王纪上15:32 Yù-thai-vòng Â-sat lâu Yî-set-lie̍t-vòng Pâ-sâ chhai-vi khì-kiên, sòng-sòng chan-chên. Yî-set-lie̍t-vòng Pâ-sâ

和合本2010版列王纪上15:33 犹大亚撒第三年,亚希雅的儿子巴沙得撒登基,作全以色列的王二十四年。

现代客语汉字列王纪上15:33犹大亚撒在位个第三年,亚希雅个孻仔巴沙以色列个王。佢在得撒统治二十四年。

现代客语全罗列王纪上15:33 Yù-thai-vòng Â-sat chhai-vi ke thi-sâm ngièn, Â-hî-ngâ ke lai-é Pâ-sâ cho Yî-set-lie̍t ke vòng. Kì chhai Tet-sat thúng-chhṳ ngi-sṳ̍p si-ngièn.

和合本2010版列王纪上15:34 他行耶和华眼中看为恶的事,行耶罗波安所行的道,犯他使以色列陷入罪裏的那罪。

现代客语汉字列王纪上15:34佢像耶罗波安共样犯罪,行上主看做邪恶个事,害以色列人陷在罪恶当中。

现代客语全罗列王纪上15:34 Kì chhiong Yâ-lò-pô-ôn khiung-yong fam-chhui, hàng Song-chú khon-cho sià-ok ke sṳ, hoi Yî-set-lie̍t-ngìn ham chhai chhui-ok tông-chûng.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   列王纪上   以色列   汉字   犹大   大卫      耶路撒冷   耶和华   耶罗   哈达   儿子   祖先   大马士革   上帝   与他   沙龙   所做   伯利   亚伯   写在   废掉   眼中   父亲   萨迦   战争   金银   罪恶   王宫   杀了
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释