出埃及记查经第35章客家话和合本对照
和合本2010版出埃及记35:1安息日的条例摩西召集以色列全会众,对他们说:「这是耶和华吩咐你们遵行的事:
现代客语汉字出埃及记35:1安息日个例规摩西召集以色列全体会众,对佢等讲:「这係上主命令你等遵行个事:
现代客语全罗出埃及记35:1Ôn-sit-ngit ke Li-kûi Mô-sî seu-si̍p Yî-set-lie̍t chhiòn-thí fi-chung, tui kì-têu kóng: “Liá he Song-chú min-lin ngì-têu chûn-hàng ke sṳ:
和合本2010版出埃及记35:2六日要做工,第七日你们要奉为向耶和华守完全安息的安息圣日。凡在这日做工的,要被处死。
现代客语汉字出埃及记35:2你等六日爱工作,总係第七日係圣日,应该归给𠊎—上主做安息日。所有在这日工作个人一定爱处死刑。
现代客语全罗出埃及记35:2 Ngì-têu liuk-ngit oi kûng-chok, chúng-he thi-chhit ngit he sṳn-ngit, yin-kôi kûi-pûn Ngài — Song-chú cho ôn-sit-ngit. Só-yû chhai liá-ngit kûng-chok ke ngìn yit-thin oi chhú sí-hìn.
和合本2010版出埃及记35:3在安息日这一天,不可在你们一切的住处生火。」为会幕奉献
现代客语汉字出埃及记35:3在安息日,连在自家屋下起火也做毋得。」为圣帐篷奉献
现代客语全罗出埃及记35:3 Chhai ôn-sit-ngit, lièn chhai chhṳ-kâ vuk-hâ hí-fó ya cho-m̀-tet.” Vi Sṳn-chong-phùng Fung-hien
和合本2010版出埃及记35:4( 出25:1-9 )摩西对以色列全会众说:「这是耶和华所吩咐的话,说:
现代客语汉字出埃及记35:4( 出埃及记25:1-9 )摩西对全体以色列会众讲:「上主恁样命令:
现代客语全罗出埃及记35:4( Chhut Âi-khi̍p Ki 25:1-9 ) Mô-sî tui chhiòn-thí Yî-set-lie̍t fi-chung kóng: “Song-chú án-ngiòng min-lin:
和合本2010版出埃及记35:5要从你们当中拿礼物献给耶和华;凡甘心乐意的,可以把耶和华的礼物拿来,就是金、银、铜,
现代客语汉字出埃及记35:5你等爱向上主献礼物。所有乐意个人做得奉献金、银、铜;
现代客语全罗出埃及记35:5 ngì-têu oi hiong Song-chú hien lî-vu̍t. Só-yû lo̍k-yi ke ngìn cho-tet fung-hien kîm, ngiùn, thùng;
和合本2010版出埃及记35:6蓝色、紫色、朱红色纱,细麻,山羊毛,
现代客语汉字出埃及记35:6麻纱;蓝色、紫色㧯深红色个肨线;山羊毛刺个布料;
现代客语全罗出埃及记35:6 mà-sâ; làm-set, chṳ́-set lâu chhṳ̂m-fùng set ke phong-sien; sân-yòng-mô chhiak ke pu-liau;
和合本2010版出埃及记35:7染红的公羊皮,精美的皮料,金合欢木,
现代客语汉字出埃及记35:7染红个羊牯皮;尽靓个皮料;金合欢木;
现代客语全罗出埃及记35:7 ngiam-fùng ke yòng-kú-phì; chhin-chiâng ke phì-liau; kîm-ha̍p-fôn-muk;
和合本2010版出埃及记35:8点灯的油,做膏油的香料、做香的香料,
现代客语汉字出埃及记35:8灯油;製造圣油㧯香个原料;
现代客语全罗出埃及记35:8 tên-yù; chṳ-chho sṳn-yù lâu hiông ke ngièn-liau;
和合本2010版出埃及记35:9红玛瑙与宝石,可以镶嵌在以弗得和胸袋上。」会幕的器具
现代客语汉字出埃及记35:9红玛瑙㧯其他宝石,爱拿来镶在大祭司个以弗得圣服㧯胸牌顶。」圣帐篷个用品
现代客语全罗出埃及记35:9 fùng-mâ-nó lâu khì-thâ pó-sa̍k, oi nâ-lòi siông chhai thai-chi-sṳ̂ ke yî-fut-tet sṳn-fu̍k lâu hiûng-phài táng.” Sṳn-chong-phùng ke Yung-phín
和合本2010版出埃及记35:10( 出39:32-43 )「你们当中凡心裏有智慧的都要来,製造一切耶和华所吩咐的,
现代客语汉字出埃及记35:10( 出埃及记39:32-43 )「你等当中出名个师傅全部爱来做上主所吩咐个一切用品:
现代客语全罗出埃及记35:10( Chhut Âi-khi̍p Ki 39:32-43 ) “Ngì-têu tông-chûng chhut-miàng ke sṳ̂-fu chhiòn-phu oi-lòi cho Song-chú só fûn-fu ke yit-chhiet yung-phín:
和合本2010版出埃及记35:11就是帐幕、帐幕的罩棚、帐幕的盖、鈎子、竖板、横木、柱子和带卯眼的座,
现代客语汉字出埃及记35:11就係圣帐篷、圣帐篷顶㧯外层个顶盖、圣帐篷个钩仔、骨架、横杠、柱仔㧯柱座;
现代客语全罗出埃及记35:11 chhiu-he sṳn-chong-phùng, sṳn-chong-phùng táng lâu ngoi-chhèn ke táng-koi, sṳn-chong-phùng ke kiêu-é, kut-ka, vàng-kong, chhû-é lâu chhû-chho;
和合本2010版出埃及记35:12柜子、柜子的槓、柜盖和遮掩的幔子,
现代客语汉字出埃及记35:12约柜、约柜个槓仔、赎罪个盖仔,㧯隔等约柜个帐幔;
现代客语全罗出埃及记35:12 yok-khui, yok-khui ke kong-é, su̍k-chhui ke koi-é, lâu kak-tén yok-khui ke chong-man;
和合本2010版出埃及记35:13供桌、供桌的槓、供桌一切的器具和供饼,
现代客语汉字出埃及记35:13供桌、桌个槓仔,㧯所有个用品;献给上帝个供饼;
现代客语全罗出埃及记35:13 kiûng-chok, chok ke kong-é, lâu só-yû ke yung-phín; hien-pûn Song-ti ke kiûng-piáng;
和合本2010版出埃及记35:14灯台、灯台的器具、灯和点灯的油,
现代客语汉字出埃及记35:14灯台㧯它个零件;灯盏㧯灯油;
现代客语全罗出埃及记35:14 tên-thòi lâu kì ke làng-khien; tên-chán lâu tên-yù;
和合本2010版出埃及记35:15香坛、坛的槓、膏油和芬芳的香,帐幕门口的门帘,
现代客语汉字出埃及记35:15香坛㧯槓仔;圣油㧯当香个香;圣帐篷门口个门帘;
现代客语全罗出埃及记35:15 hiông-thàn lâu kong-é; sṳn-yù lâu tông-hiông ke hiông; sṳn-chong-phùng mùn-héu ke mùn-liàm;
和合本2010版出埃及记35:16燔祭坛、坛的铜网、坛的槓和坛的一切器具,洗濯盆和盆座,
现代客语汉字出埃及记35:16献烧化祭个祭坛㧯铜网、槓仔,㧯所有个用品;洗荡盆㧯盆座;
现代客语全罗出埃及记35:16 hien sêu-fa-chi ke chi-thàn lâu thùng-mióng, kong-é, lâu só-yû ke yung-phín; sé-thông-phùn lâu phùn-chho;
和合本2010版出埃及记35:17院子的帷幔、柱子、带卯眼的座和院子的门帘,
现代客语汉字出埃及记35:17围外院个帐幔、柱仔㧯柱座;外院门口个门帘;
现代客语全罗出埃及记35:17 vì ngoi-yen ke chong-man, chhû-é lâu chhû-chho; ngoi-yen mùn-héu ke mùn-liàm;
和合本2010版出埃及记35:18帐幕的橛子、院子的橛子和绳子,
现代客语汉字出埃及记35:18圣帐篷㧯围庭院个闩仔㧯索仔;
现代客语全罗出埃及记35:18 sṳn-chong-phùng lâu vì thìn-yen ke chhôn-é lâu sok-è;
和合本2010版出埃及记35:19以及圣所事奉用的精緻礼服,亚伦祭司的圣衣和他儿子的衣服,供祭司职分用。」百姓奉献礼物
现代客语汉字出埃及记35:19祭司在圣所服事个时所着尽靓个圣服,就係祭司亚伦㧯佢该兜孻仔个圣服。」人民个奉献
现代客语全罗出埃及记35:19 chi-sṳ̂ chhai sṳn-só fu̍k-sṳ ke sṳ̀ só-chok chhin-chiâng ke sṳn-fu̍k, chhiu-he chi-sṳ̂ Â-lùn lâu kì ke-têu lai-é ke sṳn-fu̍k.” Ngìn-mìn ke Fung-hien
和合本2010版出埃及记35:20以色列全会众从摩西的面前出去。
现代客语汉字出埃及记35:20以色列全体会众对摩西面前离开;
现代客语全罗出埃及记35:20 Yî-set-lie̍t chhiòn-thí fi-chung tui Mô-sî mien-chhièn lì-khôi;
和合本2010版出埃及记35:21凡心受感动,灵被驱策的,都带耶和华的礼物来,为要造会幕和其中一切的器具,以及缝製圣衣。
现代客语汉字出埃及记35:21所有甘心乐意奉献个人,全部带上主个礼物来,献做起圣帐篷个用途。佢等带来崇拜需要个用品㧯製造祭司圣服个材料。
现代客语全罗出埃及记35:21 só-yû kâm-sîm lo̍k-yi fung-hien ke ngìn, chhiòn-phu tai Song-chú ke lî-vu̍t lòi, hien-cho hí sṳn-chong-phùng ke yung-thù. Kì-têu tai-lòi chhùng-pai sî-yeu ke yung-phín lâu chṳ-chho chi-sṳ̂ sṳn-fu̍k ke chhòi-liau.
和合本2010版出埃及记35:22凡甘心乐意的,连男带女都来了,各将金器,就是胸针、耳环、打印的戒指,和项链带来,摇着金器的摇祭献给耶和华。
现代客语汉字出埃及记35:22逐个乐意奉献个男女带来秉针、耳环、禁指、脖鍊、㧯各种金器,献给上主。
现代客语全罗出埃及记35:22 Tak-ke lo̍k-yi fung-hien ke nàm-ńg tai-lòi pín-chṳ̂m, ngí-vàn, kim-chṳ́, pha̍t-lien, lâu kok-chúng kîm-hi, hien-pûn Song-chú.
和合本2010版出埃及记35:23凡有蓝色、紫色、朱红色纱、细麻、山羊毛、染红的公羊皮、精美皮料的,都拿了来;
现代客语汉字出埃及记35:23凡有麻纱,蓝色、紫色、㧯深红色个肨线,山羊毛刺个布料,染红个羊牯皮,抑係尽靓个皮料个,也全部带来。
现代客语全罗出埃及记35:23 Fàm-yû mà-sâ, làm-set, chṳ́-set, lâu chhṳ̂m-fùng set ke phong-sien, sân-yòng-mô chhiak ke pu-liau, ngiam-fùng ke yòng-kú-phì, ya-he chhin-chiâng ke phì-liau ke, ya chhiòn-phu tai-lòi.
和合本2010版出埃及记35:24凡愿意献银和铜作礼物的,都拿礼物来献给耶和华;凡有金合欢木可做各种用途的也都拿了来。
现代客语汉字出埃及记35:24有能力奉献银抑係铜个礼物,全部带来献给上主;屋下有金合欢木好做工程用个也带过来。
现代客语全罗出埃及记35:24 Yû nèn-li̍t fung-hien ngiùn ya-he thùng ke lî-vu̍t, chhiòn-phu tai-lòi hien-pûn Song-chú; vuk-hâ yû kîm-ha̍p-fôn-muk hó cho kûng-chhàng yung ke ya tai ko-lòi.
和合本2010版出埃及记35:25凡心中有智慧,可以亲手纺织的妇女,也把所纺的蓝色、紫色、朱红色纱,和细麻都拿了来。
现代客语汉字出埃及记35:25手艺好个妇女全部带来亲手刺个麻纱,㧯蓝色、紫色、深红色个肨线。
现代客语全罗出埃及记35:25 Sú-ngi hó ke fu-ńg chhiòn-phu tai-lòi chhîn-sú chhiak ke mà-sâ, lâu làm-set, chṳ́-set, chhṳ̂m-fùng set ke phong-sien.
和合本2010版出埃及记35:26凡有智慧,心裏受感动的妇女都来纺山羊毛。
现代客语汉字出埃及记35:26甘心乐意个妇女也用山羊毛做肨线。
现代客语全罗出埃及记35:26 Kâm-sîm lo̍k-yi ke fu-ńg ya yung sân-yòng-mô cho phong-sien.
和合本2010版出埃及记35:27众官长把红玛瑙和宝石,可以镶嵌在以弗得与胸袋上的,都拿了来,
现代客语汉字出埃及记35:27该兜领袖将做得镶在以弗得圣服㧯胸牌顶个红玛瑙㧯其他个宝石,
现代客语全罗出埃及记35:27 Ke-têu liâng-chhiu chiông cho-tet siông chhai yî-fut-tet sṳn-fu̍k lâu hiûng-phài táng ke fùng-mâ-nó lâu khì-thâ ke pó-sa̍k,
和合本2010版出埃及记35:28又拿做香,做膏油,和点灯所需的香料和油来。
现代客语汉字出埃及记35:28并点灯火、做圣油㧯做香所需要个香料㧯油带来。
现代客语全罗出埃及记35:28 pin tiám tên-fó, cho sṳn-yù lâu cho-hiông só sî-yeu ke hiông-liau lâu yù tai-lòi.
和合本2010版出埃及记35:29以色列人,无论男女,凡心裏受感动的,都带甘心祭来献给耶和华,为要做耶和华藉摩西所吩咐的一切工。造会幕的技工
现代客语汉字出埃及记35:29所有以色列人,无论男女,为到上主吩咐摩西进行个工程,全部甘心乐意将礼物带来,献给上主。起圣帐篷个工人
现代客语全罗出埃及记35:29 Só-yû Yî-set-lie̍t-ngìn, mò-lun nàm-ńg, vi-tó Song-chú fûn-fu Mô-sî chin-hàng ke kûng-chhàng, chhiòn-phu kâm-sîm lo̍k-yi chiông lî-vu̍t tai-lòi, hien-pûn Song-chú. Hí Sṳn-chong-phùng ke Kûng-ngìn
和合本2010版出埃及记35:30( 出31:1-11 )摩西对以色列人说:「看,犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,耶和华已经题名召他,
现代客语汉字出埃及记35:30( 出埃及记31:1-11 )摩西对以色列人民讲:「上主已经对犹大支族选出户珥个孙仔、乌利个孻仔比撒列,
现代客语全罗出埃及记35:30( Chhut Âi-khi̍p Ki 31:1-11 ) Mô-sî tui Yî-set-lie̍t ngìn-mìn kóng: “Song-chú yí-kîn tui Yù-thai kî-chhu̍k sién-chhut Fu-ngí ke sûn-é, Vû-li ke lai-é Pí-sat-lie̍t,
和合本2010版出埃及记35:31又以上帝的灵充满他,使他有智慧、聪明、知识,能做各样的工,
现代客语汉字出埃及记35:31用自家个灵充满佢,赐给佢聪明、才能、技术,会做各样手艺,
现代客语全罗出埃及记35:31 yung chhṳ-kâ ke Lìn chhûng-mân kì, su-pûn kì chhûng-mìn, chhòi-nèn, kî-su̍t, voi-cho kok-yong sú-ngi,
和合本2010版出埃及记35:32能设计图案,用金、银、铜製造各物,
现代客语汉字出埃及记35:32像设计图案,用金、银、铜製造各种用品;
现代客语全罗出埃及记35:32 chhiong sat-kie thù-on, yung kîm, ngiùn, thùng chṳ-chho kok-chúng yung-phín;
和合本2010版出埃及记35:33又能雕刻镶嵌用的宝石,雕刻木头,做各样精巧的工。
现代客语汉字出埃及记35:33会刻爱镶个宝石;能刻树仔;还会其他各样奇巧个手艺。
现代客语全罗出埃及记35:33 voi khat oi siông ke pó-sa̍k; nèn khat su-é; hàn-voi khì-thâ kok-yong khì-kháu ke sú-ngi.
和合本2010版出埃及记35:34耶和华又赐给他和但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯能教导人的心。
现代客语汉字出埃及记35:34上主赐给佢㧯但支族亚希撒抹个孻仔亚何利亚伯有教手艺个能力。
现代客语全罗出埃及记35:34 Song-chú su-pûn kì lâu Tan kî-chhu̍k Â-hî-sat-mat ke lai-é Â-hò-li-â-pak yû kâu sú-ngi ke nèn-li̍t.
和合本2010版出埃及记35:35耶和华使他们的心满有智慧,能做各样的工,无论是雕刻的工,图案设计的工,用蓝色、紫色、朱红色纱,和细麻作刺绣的工,以及编织的工,他们都能胜任,也能设计图案。」
现代客语汉字出埃及记35:35佢赐给佢等各种技术,会做各样手工,像雕刻、图案设计、纺织麻纱,用蓝色、紫色、深红色个肨线刺花、还会刺各种布料。各种工作佢等全部会做,也尽会设计各样图案。」
现代客语全罗出埃及记35:35 Kì su-pûn kì-têu kok-chúng kî-su̍t, voi-cho kok-yong sú-kûng, chhiong tiâu-khiet, thù-on sat-kie, fóng-chṳt mà-sâ, yung làm-set, chṳ́-set, chhṳ̂m-fùng set ke phong-sien chhiak-fâ, hàn-voi chhiak kok-chúng pu-liau. Kok-chúng kûng-chok kì-têu chhiòn-phu voi cho, ya chhin-voi sat-kie kok-yong thù-on.”