福音家园
阅读导航

出埃及记查经第35章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版出埃及记35:1安息日的条例摩西召集以色列全会众,对他们说:「这是耶和华吩咐你们遵行的事:

现代客语汉字出埃及记35:1安息日个例规摩西召集以色列全体会众,对佢等讲:「这係上主命令你等遵行个事:

现代客语全罗出埃及记35:1Ôn-sit-ngit ke Li-kûi Mô-sî seu-si̍p Yî-set-lie̍t chhiòn-thí fi-chung, tui kì-têu kóng: “Liá he Song-chú min-lin ngì-têu chûn-hàng ke sṳ:

和合本2010版出埃及记35:2六日要做工,第七日你们要奉为向耶和华守完全安息的安息圣日。凡在这日做工的,要被处死。

现代客语汉字出埃及记35:2你等六日爱工作,总係第七日係圣日,应该归给𠊎—上主做安息日。所有在这日工作个人一定爱处死刑。

现代客语全罗出埃及记35:2 Ngì-têu liuk-ngit oi kûng-chok, chúng-he thi-chhit ngit he sṳn-ngit, yin-kôi kûi-pûn Ngài — Song-chú cho ôn-sit-ngit. Só-yû chhai liá-ngit kûng-chok ke ngìn yit-thin oi chhú sí-hìn.

和合本2010版出埃及记35:3在安息日这一天,不可在你们一切的住处生火。」为会幕奉献

现代客语汉字出埃及记35:3在安息日,连在自家屋下起火也做毋得。」为圣帐篷奉献

现代客语全罗出埃及记35:3 Chhai ôn-sit-ngit, lièn chhai chhṳ-kâ vuk-hâ hí-fó ya cho-m̀-tet.” Vi Sṳn-chong-phùng Fung-hien

和合本2010版出埃及记35:4( 出25:1-9 )摩西以色列全会众说:「这是耶和华所吩咐的话,说:

现代客语汉字出埃及记35:4( 出埃及记25:1-9 )摩西对全体以色列会众讲:「上主恁样命令:

现代客语全罗出埃及记35:4( Chhut Âi-khi̍p Ki 25:1-9 ) Mô-sî tui chhiòn-thí Yî-set-lie̍t fi-chung kóng: “Song-chú án-ngiòng min-lin:

和合本2010版出埃及记35:5要从你们当中拿礼物献给耶和华;凡甘心乐意的,可以把耶和华的礼物拿来,就是金、银、铜,

现代客语汉字出埃及记35:5你等爱向上主献礼物。所有乐意个人做得奉献金、银、铜;

现代客语全罗出埃及记35:5 ngì-têu oi hiong Song-chú hien lî-vu̍t. Só-yû lo̍k-yi ke ngìn cho-tet fung-hien kîm, ngiùn, thùng;

和合本2010版出埃及记35:6蓝色、紫色、朱红色纱,细麻,山羊毛,

现代客语汉字出埃及记35:6麻纱;蓝色、紫色㧯深红色个肨线;山羊毛刺个布料;

现代客语全罗出埃及记35:6 mà-sâ; làm-set, chṳ́-set lâu chhṳ̂m-fùng set ke phong-sien; sân-yòng-mô chhiak ke pu-liau;

和合本2010版出埃及记35:7染红的公羊皮,精美的皮料,金合欢木,

现代客语汉字出埃及记35:7染红个羊牯皮;尽靓个皮料;金合欢木;

现代客语全罗出埃及记35:7 ngiam-fùng ke yòng-kú-phì; chhin-chiâng ke phì-liau; kîm-ha̍p-fôn-muk;

和合本2010版出埃及记35:8点灯的油,做膏油的香料、做香的香料,

现代客语汉字出埃及记35:8灯油;製造圣油㧯香个原料;

现代客语全罗出埃及记35:8 tên-yù; chṳ-chho sṳn-yù lâu hiông ke ngièn-liau;

和合本2010版出埃及记35:9红玛瑙与宝石,可以镶嵌在以弗得和胸袋上。」会幕的器具

现代客语汉字出埃及记35:9红玛瑙㧯其他宝石,爱拿来镶在大祭司个以弗得圣服㧯胸牌顶。」圣帐篷个用品

现代客语全罗出埃及记35:9 fùng-mâ-nó lâu khì-thâ pó-sa̍k, oi nâ-lòi siông chhai thai-chi-sṳ̂ ke yî-fut-tet sṳn-fu̍k lâu hiûng-phài táng.” Sṳn-chong-phùng ke Yung-phín

和合本2010版出埃及记35:10( 出39:32-43 )「你们当中凡心裏有智慧的都要来,製造一切耶和华所吩咐的,

现代客语汉字出埃及记35:10( 出埃及记39:32-43 )「你等当中出名个师傅全部爱来做上主所吩咐个一切用品:

现代客语全罗出埃及记35:10( Chhut Âi-khi̍p Ki 39:32-43 ) “Ngì-têu tông-chûng chhut-miàng ke sṳ̂-fu chhiòn-phu oi-lòi cho Song-chú só fûn-fu ke yit-chhiet yung-phín:

和合本2010版出埃及记35:11就是帐幕、帐幕的罩棚、帐幕的盖、鈎子、竖板、横木、柱子和带卯眼的座,

现代客语汉字出埃及记35:11就係圣帐篷、圣帐篷顶㧯外层个顶盖、圣帐篷个钩仔、骨架、横杠、柱仔㧯柱座;

现代客语全罗出埃及记35:11 chhiu-he sṳn-chong-phùng, sṳn-chong-phùng táng lâu ngoi-chhèn ke táng-koi, sṳn-chong-phùng ke kiêu-é, kut-ka, vàng-kong, chhû-é lâu chhû-chho;

和合本2010版出埃及记35:12柜子、柜子的槓、柜盖和遮掩的幔子,

现代客语汉字出埃及记35:12约柜、约柜个槓仔、赎罪个盖仔,㧯隔等约柜个帐幔;

现代客语全罗出埃及记35:12 yok-khui, yok-khui ke kong-é, su̍k-chhui ke koi-é, lâu kak-tén yok-khui ke chong-man;

和合本2010版出埃及记35:13供桌、供桌的槓、供桌一切的器具和供饼,

现代客语汉字出埃及记35:13供桌、桌个槓仔,㧯所有个用品;献给上帝个供饼;

现代客语全罗出埃及记35:13 kiûng-chok, chok ke kong-é, lâu só-yû ke yung-phín; hien-pûn Song-ti ke kiûng-piáng;

和合本2010版出埃及记35:14灯台、灯台的器具、灯和点灯的油,

现代客语汉字出埃及记35:14灯台㧯它个零件;灯盏㧯灯油;

现代客语全罗出埃及记35:14 tên-thòi lâu kì ke làng-khien; tên-chán lâu tên-yù;

和合本2010版出埃及记35:15香坛、坛的槓、膏油和芬芳的香,帐幕门口的门帘,

现代客语汉字出埃及记35:15香坛㧯槓仔;圣油㧯当香个香;圣帐篷门口个门帘;

现代客语全罗出埃及记35:15 hiông-thàn lâu kong-é; sṳn-yù lâu tông-hiông ke hiông; sṳn-chong-phùng mùn-héu ke mùn-liàm;

和合本2010版出埃及记35:16燔祭坛、坛的铜网、坛的槓和坛的一切器具,洗濯盆和盆座,

现代客语汉字出埃及记35:16献烧化祭个祭坛㧯铜网、槓仔,㧯所有个用品;洗荡盆㧯盆座;

现代客语全罗出埃及记35:16 hien sêu-fa-chi ke chi-thàn lâu thùng-mióng, kong-é, lâu só-yû ke yung-phín; sé-thông-phùn lâu phùn-chho;

和合本2010版出埃及记35:17院子的帷幔、柱子、带卯眼的座和院子的门帘,

现代客语汉字出埃及记35:17围外院个帐幔、柱仔㧯柱座;外院门口个门帘;

现代客语全罗出埃及记35:17 vì ngoi-yen ke chong-man, chhû-é lâu chhû-chho; ngoi-yen mùn-héu ke mùn-liàm;

和合本2010版出埃及记35:18帐幕的橛子、院子的橛子和绳子,

现代客语汉字出埃及记35:18圣帐篷㧯围庭院个闩仔㧯索仔;

现代客语全罗出埃及记35:18 sṳn-chong-phùng lâu vì thìn-yen ke chhôn-é lâu sok-è;

和合本2010版出埃及记35:19以及圣所事奉用的精緻礼服,亚伦祭司的圣衣和他儿子的衣服,供祭司职分用。」百姓奉献礼物

现代客语汉字出埃及记35:19祭司在圣所服事个时所着尽靓个圣服,就係祭司亚伦㧯佢该兜孻仔个圣服。」人民个奉献

现代客语全罗出埃及记35:19 chi-sṳ̂ chhai sṳn-só fu̍k-sṳ ke sṳ̀ só-chok chhin-chiâng ke sṳn-fu̍k, chhiu-he chi-sṳ̂ Â-lùn lâu kì ke-têu lai-é ke sṳn-fu̍k.” Ngìn-mìn ke Fung-hien

和合本2010版出埃及记35:20以色列全会众从摩西的面前出去。

现代客语汉字出埃及记35:20以色列全体会众对摩西面前离开;

现代客语全罗出埃及记35:20 Yî-set-lie̍t chhiòn-thí fi-chung tui Mô-sî mien-chhièn lì-khôi;

和合本2010版出埃及记35:21凡心受感动,灵被驱策的,都带耶和华的礼物来,为要造会幕和其中一切的器具,以及缝製圣衣。

现代客语汉字出埃及记35:21所有甘心乐意奉献个人,全部带上主个礼物来,献做起圣帐篷个用途。佢等带来崇拜需要个用品㧯製造祭司圣服个材料。

现代客语全罗出埃及记35:21 só-yû kâm-sîm lo̍k-yi fung-hien ke ngìn, chhiòn-phu tai Song-chú ke lî-vu̍t lòi, hien-cho hí sṳn-chong-phùng ke yung-thù. Kì-têu tai-lòi chhùng-pai sî-yeu ke yung-phín lâu chṳ-chho chi-sṳ̂ sṳn-fu̍k ke chhòi-liau.

和合本2010版出埃及记35:22凡甘心乐意的,连男带女都来了,各将金器,就是胸针、耳环、打印的戒指,和项链带来,摇着金器的摇祭献给耶和华。

现代客语汉字出埃及记35:22逐个乐意奉献个男女带来秉针、耳环、禁指、脖鍊、㧯各种金器,献给上主。

现代客语全罗出埃及记35:22 Tak-ke lo̍k-yi fung-hien ke nàm-ńg tai-lòi pín-chṳ̂m, ngí-vàn, kim-chṳ́, pha̍t-lien, lâu kok-chúng kîm-hi, hien-pûn Song-chú.

和合本2010版出埃及记35:23凡有蓝色、紫色、朱红色纱、细麻、山羊毛、染红的公羊皮、精美皮料的,都拿了来;

现代客语汉字出埃及记35:23凡有麻纱,蓝色、紫色、㧯深红色个肨线,山羊毛刺个布料,染红个羊牯皮,抑係尽靓个皮料个,也全部带来。

现代客语全罗出埃及记35:23 Fàm-yû mà-sâ, làm-set, chṳ́-set, lâu chhṳ̂m-fùng set ke phong-sien, sân-yòng-mô chhiak ke pu-liau, ngiam-fùng ke yòng-kú-phì, ya-he chhin-chiâng ke phì-liau ke, ya chhiòn-phu tai-lòi.

和合本2010版出埃及记35:24凡愿意献银和铜作礼物的,都拿礼物来献给耶和华;凡有金合欢木可做各种用途的也都拿了来。

现代客语汉字出埃及记35:24有能力奉献银抑係铜个礼物,全部带来献给上主;屋下有金合欢木好做工程用个也带过来。

现代客语全罗出埃及记35:24 Yû nèn-li̍t fung-hien ngiùn ya-he thùng ke lî-vu̍t, chhiòn-phu tai-lòi hien-pûn Song-chú; vuk-hâ yû kîm-ha̍p-fôn-muk hó cho kûng-chhàng yung ke ya tai ko-lòi.

和合本2010版出埃及记35:25凡心中有智慧,可以亲手纺织的妇女,也把所纺的蓝色、紫色、朱红色纱,和细麻都拿了来。

现代客语汉字出埃及记35:25手艺好个妇女全部带来亲手刺个麻纱,㧯蓝色、紫色、深红色个肨线。

现代客语全罗出埃及记35:25 Sú-ngi hó ke fu-ńg chhiòn-phu tai-lòi chhîn-sú chhiak ke mà-sâ, lâu làm-set, chṳ́-set, chhṳ̂m-fùng set ke phong-sien.

和合本2010版出埃及记35:26凡有智慧,心裏受感动的妇女都来纺山羊毛。

现代客语汉字出埃及记35:26甘心乐意个妇女也用山羊毛做肨线。

现代客语全罗出埃及记35:26 Kâm-sîm lo̍k-yi ke fu-ńg ya yung sân-yòng-mô cho phong-sien.

和合本2010版出埃及记35:27众官长把红玛瑙和宝石,可以镶嵌在以弗得与胸袋上的,都拿了来,

现代客语汉字出埃及记35:27该兜领袖将做得镶在以弗得圣服㧯胸牌顶个红玛瑙㧯其他个宝石,

现代客语全罗出埃及记35:27 Ke-têu liâng-chhiu chiông cho-tet siông chhai yî-fut-tet sṳn-fu̍k lâu hiûng-phài táng ke fùng-mâ-nó lâu khì-thâ ke pó-sa̍k,

和合本2010版出埃及记35:28又拿做香,做膏油,和点灯所需的香料和油来。

现代客语汉字出埃及记35:28并点灯火、做圣油㧯做香所需要个香料㧯油带来。

现代客语全罗出埃及记35:28 pin tiám tên-fó, cho sṳn-yù lâu cho-hiông só sî-yeu ke hiông-liau lâu yù tai-lòi.

和合本2010版出埃及记35:29以色列人,无论男女,凡心裏受感动的,都带甘心祭来献给耶和华,为要做耶和华藉摩西所吩咐的一切工。造会幕的技工

现代客语汉字出埃及记35:29所有以色列人,无论男女,为到上主吩咐摩西进行个工程,全部甘心乐意将礼物带来,献给上主。起圣帐篷个工人

现代客语全罗出埃及记35:29 Só-yû Yî-set-lie̍t-ngìn, mò-lun nàm-ńg, vi-tó Song-chú fûn-fu Mô-sî chin-hàng ke kûng-chhàng, chhiòn-phu kâm-sîm lo̍k-yi chiông lî-vu̍t tai-lòi, hien-pûn Song-chú. Hí Sṳn-chong-phùng ke Kûng-ngìn

和合本2010版出埃及记35:30( 出31:1-11 )摩西以色列人说:「看,犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,耶和华已经题名召他,

现代客语汉字出埃及记35:30( 出埃及记31:1-11 )摩西以色列人民讲:「上主已经对犹大支族选出户珥个孙仔、乌利个孻仔比撒列

现代客语全罗出埃及记35:30( Chhut Âi-khi̍p Ki 31:1-11 ) Mô-sî tui Yî-set-lie̍t ngìn-mìn kóng: “Song-chú yí-kîn tui Yù-thai kî-chhu̍k sién-chhut Fu-ngí ke sûn-é, Vû-li ke lai-é Pí-sat-lie̍t,

和合本2010版出埃及记35:31又以上帝的灵充满他,使他有智慧、聪明、知识,能做各样的工,

现代客语汉字出埃及记35:31用自家个灵充满佢,赐给佢聪明、才能、技术,会做各样手艺,

现代客语全罗出埃及记35:31 yung chhṳ-kâ ke Lìn chhûng-mân kì, su-pûn kì chhûng-mìn, chhòi-nèn, kî-su̍t, voi-cho kok-yong sú-ngi,

和合本2010版出埃及记35:32能设计图案,用金、银、铜製造各物,

现代客语汉字出埃及记35:32像设计图案,用金、银、铜製造各种用品;

现代客语全罗出埃及记35:32 chhiong sat-kie thù-on, yung kîm, ngiùn, thùng chṳ-chho kok-chúng yung-phín;

和合本2010版出埃及记35:33又能雕刻镶嵌用的宝石,雕刻木头,做各样精巧的工。

现代客语汉字出埃及记35:33会刻爱镶个宝石;能刻树仔;还会其他各样奇巧个手艺。

现代客语全罗出埃及记35:33 voi khat oi siông ke pó-sa̍k; nèn khat su-é; hàn-voi khì-thâ kok-yong khì-kháu ke sú-ngi.

和合本2010版出埃及记35:34耶和华又赐给他和支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯能教导人的心。

现代客语汉字出埃及记35:34上主赐给佢㧯支族亚希撒抹个孻仔亚何利亚伯有教手艺个能力。

现代客语全罗出埃及记35:34 Song-chú su-pûn kì lâu Tan kî-chhu̍k Â-hî-sat-mat ke lai-é Â-hò-li-â-pak yû kâu sú-ngi ke nèn-li̍t.

和合本2010版出埃及记35:35耶和华使他们的心满有智慧,能做各样的工,无论是雕刻的工,图案设计的工,用蓝色、紫色、朱红色纱,和细麻作刺绣的工,以及编织的工,他们都能胜任,也能设计图案。」

现代客语汉字出埃及记35:35佢赐给佢等各种技术,会做各样手工,像雕刻、图案设计、纺织麻纱,用蓝色、紫色、深红色个肨线刺花、还会刺各种布料。各种工作佢等全部会做,也尽会设计各样图案。」

现代客语全罗出埃及记35:35 Kì su-pûn kì-têu kok-chúng kî-su̍t, voi-cho kok-yong sú-kûng, chhiong tiâu-khiet, thù-on sat-kie, fóng-chṳt mà-sâ, yung làm-set, chṳ́-set, chhṳ̂m-fùng set ke phong-sien chhiak-fâ, hàn-voi chhiak kok-chúng pu-liau. Kok-chúng kûng-chok kì-têu chhiòn-phu voi cho, ya chhin-voi sat-kie kok-yong thù-on.”

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   出埃及记   汉字      摩西   耶和华   以色列   帐篷   帐幕   会众   安息日   金器   礼物   紫色   金合欢   山羊   乐意   祭司   供桌   蓝色   麻纱   凡心   图案   门帘   器具   卯眼   灯台   拿了   玛瑙   公羊
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释