福音家园
阅读导航

以赛亚书第61章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版以赛亚书61:1拯救的好消息 主耶和华的灵在我身上,因为耶和华用膏膏我,叫我报好信息给贫穷的人,差遣我医好伤心的人,报告被掳的得释放,被捆绑的得自由;

现代客语汉字以赛亚书61:1拯救个好消息至高上主个灵临到𠊎;因为上主用油膏𠊎,来拣选𠊎,喊𠊎向穷苦个人传福音。佢派𠊎医治伤心个人;喊𠊎宣布:被人捉个,会得到释放;被人关个,会得到自由。

现代客语全罗以赛亚书61:1Chṳ́n-kiu ke Hó Sêu-sit Chṳ-kô Song-chú ke Lìn lìm-to ngài;yîn-vi Song-chú yung yù kò ngài, lòi kién-sién ngài,ham ngài hiong khiùng-khú ke ngìn chhòn fuk-yîm.Kì phai ngài yî-chhṳ sông-sîm ke ngìn;ham ngài siên-pu:Pûn-ngìn chok ke, voi tet-tó sṳt-fong;pûn-ngìn koân ke, voi tet-tó chhṳ-yù.

和合本2010版以赛亚书61:2 宣告耶和华的恩年和我们的上帝报仇的日子;安慰所有悲哀的人,

现代客语汉字以赛亚书61:2佢派𠊎宣布:上主赐福个禧年来了;上帝责罚仇敌个日仔到了。佢派𠊎去安慰悲伤个人;

现代客语全罗以赛亚书61:2 Kì phai ngài siên-pu:Song-chú su-fuk ke hí-ngièn lòi lé;Song-ti chit-fa̍t sù-thi̍t ke ngit-è to lé.Kì phai ngài hi ôn-ví pî-sông ke ngìn;

和合本2010版以赛亚书61:3锡安悲哀的人,赐华冠代替灰烬,喜乐的油代替悲哀,讚美为衣代替忧伤的灵;称他们为「公义树」,是耶和华所栽植的,为要彰显他的荣耀。

现代客语汉字以赛亚书61:3佢爱使锡安悲伤个人戴冕旒代换尘灰,膏喜乐油代换忧伤,着颂讚个衫代换忧愁个心。佢等会被人看做上主所种个橡树,结公义个果子;上主会因为自家所做个得到颂讚。

现代客语全罗以赛亚书61:3 Kì oi sṳ́ Siak-ôn pî-sông ke ngìntai miên-liù thoi-von chhṳ̀n-fôi,kò hí-lo̍k yù thoi-von yù-sông,chok siung-chan ke sâm thoi-von yù-sèu ke sîm.Kì-têu voi pûn-ngìn khon-cho Song-chú só-chung ke siong-su, kiet kûng-ngi ke kó-chṳ́;Song-chú voi yîn-vi chhṳ-kâ só-cho ke tet-tó siung-chan.

和合本2010版以赛亚书61:4 他们必修造久已荒凉的废墟,建立先前凄凉之处,重修历代荒凉之城。

现代客语汉字以赛亚书61:4佢等会重建荒废久久个地方,将原旦荒凉个所在再建设起来;佢等会重新起历代毁坏横掉个城。

现代客语全罗以赛亚书61:4 Kì-têu voi chhùng-kien fông-fi kiú-kiú ke thi-fông,chiông ngièn-tán fông-liòng ke só-chhai chai kien-sat hí-lòi;kì-têu voi chhùng-sîn hí li̍t-thoi fí-fái vang-thet ke sàng.

和合本2010版以赛亚书61:5 那时,陌生人要伺候、牧放你们的羊羣;外邦人必为你们耕种田地,修整你们的葡萄园。

现代客语汉字以赛亚书61:5𠊎个子民啊,外族人会来代你等掌羊;佢等会代你耕种,照顾你等个葡萄园。

现代客语全罗以赛亚书61:5 Ngài ke chṳ́-mìn â, ngoi-chhu̍k ngìn voi lòi thoi ngì-têu chóng-yòng;kì-têu voi thoi ngì kâng-chung,cheu-ku ngì-têu ke phù-thò-yèn.

和合本2010版以赛亚书61:6 但你们要称为「耶和华的祭司」,称作「我们上帝的僕人」。你们必享用列国的财物,必承受他们的财富( [ 61.6] 「必…财富」:死海古卷和七十士译本是「因得他们的荣耀自夸」。)。

现代客语汉字以赛亚书61:6人会称你等係上主个祭司,係服事𠊎等上帝个僕人。你等会有好享受万国个财富,因为得到万国个荣华来夸口。

现代客语全罗以赛亚书61:6 Ngìn voi chhṳ̂n ngì-têu he Song-chú ke chi-sṳ̂,he fu̍k-sṳ ngài-têu Song-ti ke phu̍k-ngìn.Ngì-têu voi yû hó hióng-su van-koet ke chhòi-fu,yîn-vi tet-tó van-koet ke yùng-fà lòi khoâ-khiéu.

和合本2010版以赛亚书61:7 因为他们所受双倍的羞辱,凌辱被称为他们的命运,因此,他们在境内必得双倍的产业,永远之乐必归给他们。

现代客语汉字以赛亚书61:7你等毋会再受到侮辱;你等会再住在自家个土地上。你等会得到加倍个福份;你等会享受永远个喜乐。

现代客语全罗以赛亚书61:7 Ngì-têu m̀-voi chai su-tó vú-yu̍k;ngì-têu voi chai he̍t chhai chhṳ-kâ ke thú-thi song.Ngì-têu voi tet-tó kâ-phi ke fuk-fun;ngì-têu voi hióng-su yún-yén ke hí-lo̍k.

和合本2010版以赛亚书61:8 因为我-耶和华喜爱公平,恨恶抢夺与恶行( [ 61.8] 「恨恶抢夺与恶行」:有古卷是「恨恶抢夺又献燔祭」。);我要凭诚实施行报偿,与我的百姓立永约。

现代客语汉字以赛亚书61:8因为𠊎—上主欢喜正义;尽恼抢劫㧯罪恶。𠊎爱实实在在奖赏𠊎个子民;𠊎爱㧯佢等立永远个约。

现代客语全罗以赛亚书61:8 Yîn-vi Ngài — Song-chú fôn-hí chṳn-ngi;chhin-nâu chhióng-kiap lâu chhui-ok.Ngài oi sṳ̍t-sṳ̍t chhai-chhai chióng-sóng Ngài ke chṳ́-mìn;Ngài oi lâu kì-têu li̍p yún-yén ke yok.

和合本2010版以赛亚书61:9 他们的后裔必在列国中为人所知,他们的子孙在万民中为人所识;凡看见他们的必承认他们是耶和华所赐福的后裔。

现代客语汉字以赛亚书61:9佢等个子孙在万国中会当有名;佢等个后代在万民中受人尊重。看到佢等个人全部承认:佢等係得到上主赐福个子民。

现代客语全罗以赛亚书61:9 Kì-têu ke chṳ́-sûn chhai van-koet chûng voi tông yû-miàng;kì-têu ke heu-thoi chhai van-mìn chûng su ngìn chûn-chhung.Khon-tó kì-têu ke ngìn chhiòn-phu sṳ̀n-ngin:Kì-têu he tet-tó Song-chú su-fuk ke chṳ́-mìn.

和合本2010版以赛亚书61:10 我因耶和华大大欢喜,我的心因上帝喜乐;因他以拯救为衣给我穿上,以公义为外袍给我披上,好像新郎戴上华冠,又如新娘佩戴首饰。

现代客语汉字以赛亚书61:10𠊎因为上主大大欢喜,𠊎个心靠上帝得到快乐;因为佢用救恩做衫俾𠊎着,用公义做外袍俾𠊎袈等,像新郎戴礼帽、新娘戴珠宝。

现代客语全罗以赛亚书61:10 Ngài yîn-vi Song-chú thai-thai fôn-hí,Ngài ke sîm kho Song-ti tet-tó khoai-lo̍k;yîn-vi Kì yung kiu-ên cho sâm pûn ngài chok,yung kûng-ngi cho ngoi-phàu pûn ngài kâ-tén,chhiong sîn-lòng tai lî-mo, sîn-ngiòng tai chû-pó.

和合本2010版以赛亚书61:11 地怎样使芽长出,园子怎样使所栽种的生长,主耶和华也必照样使公义和讚美在万国中发出。

现代客语汉字以赛亚书61:11就像田地样般使五榖发芽,种子样般在园中生长,至高个上主也爱使公义显明出来,使万国拢总颂讚佢。

现代客语全罗以赛亚书61:11 Chhiu-chhiong thièn-thi ngióng-pân sṳ́ ńg-kuk fat-ngà,chúng-chṳ́ ngióng-pân chhai yèn-chûng sên-chóng,Chṳ-kô ke Song-chú ya oi sṳ́ kûng-ngi hién-mìn chhut-lòi,sṳ́ van-koet lûng-chúng siung-chan Kì.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   以赛亚书   汉字   他们的   耶和华      你等   的人   万国   上帝   喜乐   被人   子民   荣耀   荒凉   给我   列国   你们的   葡萄园   恶行   祭司   悲哀   财富   双倍   后裔   田地   死海   会再   子孙   新郎
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释