福音家园
阅读导航

以赛亚书第56章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版以赛亚书56:1上帝的子民将遍及各国 耶和华如此说:「你们当守公平,行公义;因我的救恩临近,我的公义将要显现。

现代客语汉字以赛亚书56:1上帝应许万民成做佢个子民上主对佢个子民恁样讲:「你等爱守公平行公义,因为𠊎个救恩近了,𠊎个公义会显明。

现代客语全罗以赛亚书56:1Song-ti Yin-hí Van-mìn Sàng-cho Kì ke Chṳ́-mìn Song-chú tui Kì ke chṳ́-mìn án-ngiòng kóng: “Ngì-têu oi sú kûng-phìn hàng kûng-ngi, yîn-vi Ngài ke kiu-ên khiûn lé, Ngài ke kûng-ngi voi hién-mìn.

和合本2010版以赛亚书56:2 谨守安息日不予干犯,禁止己手不作恶,如此行、如此持守的人有福了!」

现代客语汉字以赛亚书56:2𠊎爱赐福给该兜确实遵守安息日毋肯违犯个人;𠊎爱赐福给一切远离邪恶个人。」

现代客语全罗以赛亚书56:2 Ngài oi su-fuk pûn ke-têu khok-sṳ̍t chûn-sú ôn-sit-ngit m̀-hén vì-fam ke ngìn; Ngài oi su-fuk pûn yit-chhiet yén-lì sià-ok ke ngìn.”

和合本2010版以赛亚书56:3 与耶和华联合的外邦人不要说:「耶和华将我和他的子民分别出来。」太监也不要说:「看哪,我是枯树。」

现代客语汉字以赛亚书56:3改信上主个外族人毋好讲:「上主绝对毋会俾𠊎㧯佢个子民共下做礼拜。」太监也毋好讲:「看啊,𠊎係一头燥树仔。」

现代客语全罗以赛亚书56:3 Kói-sin Song-chú ke ngoi-chhu̍k ngìn m̀-hó kóng: “Song-chú chhie̍t-tui m̀-voi pûn ngài lâu Kì ke chṳ́-mìn khiung-ha cho lî-pai.”Thai-kam ya m̀-hó kóng: “Khon â, ngài he yit-thèu châu su-é.”

和合本2010版以赛亚书56:4 因为耶和华如此说:「那些谨守我的安息日,选择我旨意,持守我约的太监,

现代客语汉字以赛亚书56:4因为上主恁样讲:「若係你等太监谨守𠊎个安息日,做𠊎所欢喜个事,又坚定遵守𠊎个约,

现代客语全罗以赛亚书56:4 Yîn-vi Song-chú án-ngiòng kóng: “Na-he ngì-têu thai-kam kiún-sú Ngài ke ôn-sit-ngit, cho Ngài só fôn-hí ke sṳ, yu kiên-thin chûn-sú Ngài ke yok,

和合本2010版以赛亚书56:5 我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念碑,有名号,胜过有儿有女;我必赐他们永远的名,不能剪除。

现代客语汉字以赛亚书56:5𠊎就俾你等个名在𠊎个圣殿㧯𠊎个子民中间受人纪念,赢过有尽多个子女个。你等永远毋会被人除名。」

现代客语全罗以赛亚书56:5 Ngài chhiu pûn ngì-têu ke miàng chhai Ngài ke sṳn-thien lâu Ngài ke chṳ́-mìn chûng-kiên su-ngìn ki-ngiam, yàng-ko yû chhin-tô ke chṳ́-ńg ke. Ngì-têu yún-yén m̀-voi pûn-ngìn chhù-miàng.”

和合本2010版以赛亚书56:6 「那些与耶和华联合,事奉他,爱他名,作他僕人的外邦人,凡谨守安息日不予干犯,又持守我约的人,

现代客语汉字以赛亚书56:6有兜外族人已经改信上主,爱服事佢,爱称颂上主个名,爱做佢个僕人,又确实遵守安息日毋肯违犯,坚定遵守上主个约个,

现代客语全罗以赛亚书56:6 Yû-têu ngoi-chhu̍k ngìn yí-kîn kói-sin Song-chú, oi fu̍k-sṳ Kì, oi chhṳ̂n-siung Song-chú ke miàng, oi cho Kì ke phu̍k-ngìn, yu khok-sṳ̍t chûn-sú ôn-sit-ngit m̀-hén vì-fam, kiên-thin chûn-sú Song-chú ke yok ke,

和合本2010版以赛亚书56:7 我必领他们到我的圣山,使他们在我的祷告的殿中喜乐。他们的燔祭和祭物,在我坛上必蒙悦纳,因我的殿必称为万民祷告的殿。

现代客语汉字以赛亚书56:7上主讲:「𠊎爱带佢等到𠊎个圣山锡安,使佢等在𠊎祈祷个殿中有喜乐。𠊎爱接受佢等在祭坛顶所献个烧化祭㧯牲仪;因为𠊎个圣殿爱称做万民祈祷个殿。」

现代客语全罗以赛亚书56:7 Song-chú kóng: “Ngài oi tai kì-têu to Ngài ke sṳn-sân Siak-ôn, sṳ́ kì-têu chhai Ngài khì-tó ke thien-chûng yû hí-lo̍k. Ngài oi chiap-su kì-têu chhai chi-thàn táng só-hien ke sêu-fa-chi lâu sên-ngì; yîn-vi Ngài ke sṳn-thien oi chhṳ̂n-cho van-mìn khì-tó ke thien.”

和合本2010版以赛亚书56:8 我还要召集更多的人归併到这些被召集的人中。这是召集被赶散的以色列人的主耶和华说的。」

现代客语汉字以赛亚书56:8至高个上主—就係将被人逐散个以色列人带转家乡个,恁样讲:「𠊎还爱聚集其他个人民也来加入佢等个行列。」以色列个领袖受责备

现代客语全罗以赛亚书56:8 Chṳ-kô ke Song-chú — chhiu-he chiông pûn-ngìn kiuk-san ke Yî-set-lie̍t-ngìn tai-chón kâ-hiông ke, án-ngiòng kóng: “Ngài hàn-oi chhi-si̍p khì-thâ ke ngìn-mìn ya lòi kâ-ngi̍p kì-têu ke hòng-lie̍t.” Yî-set-lie̍t ke Liâng-chhiu Su Chit-phi

和合本2010版以赛亚书56:9以色列的领袖被定罪 野地的走兽,你们都来吞吃吧!林中的野兽,你们也来吞吃!

现代客语汉字以赛亚书56:9上主识喊外国人像山野㧯树林中个野兽恁样相争来吞食佢个子民!

现代客语全罗以赛亚书56:9 Song-chú sṳt ham ngoi-koet ngìn chhiong sân-yâ lâu su-lìm chûng ke yâ-chhu án-ngiòng siông-châng lòi thûn-sṳ̍t Kì ke chṳ́-mìn!

和合本2010版以赛亚书56:10 以色列的守望者都瞎了眼,没有知识;都是哑狗,不会吠叫,只知做梦,躺卧,贪睡,

现代客语汉字以赛亚书56:10佢讲:「所有个守望者全部係青盲;佢等完全看毋出危险,毋知爱警告𠊎个子民。佢等係一群毋会吠个狗,归日睡等发梦!

现代客语全罗以赛亚书56:10 Kì kóng: “Só-yû ke sú-mong-chá chhiòn-phu he chhiâng-miâng; kì-têu vàn-chhiòn khon m̀-chhut ngùi-hiám, m̀-tî oi kín-ko Ngài ke chṳ́-mìn. Kì-têu he yit-khiùn m̀-voi phoi ke kiéu, kûi-ngit soi-tén pot-mung!

和合本2010版以赛亚书56:11 这些狗贪食,不知饱足。这些牧人不知明辨,他们都偏行己路,人人追求自己的利益。

现代客语汉字以赛亚书56:11佢等像贪食个狗,食毋知饱;佢等原来係牧人,总係么介都毋知,逐侪偏行自家个路,追求自家个利益。

现代客语全罗以赛亚书56:11 Kì-têu chhiong thâm-sṳ̍t ke kiéu, sṳ̍t m̀-tî páu; kì-têu ngièn-lòi he mu̍k-ngìn, chúng-he má-ke tû m̀-tî, tak-sà phiên-hàng chhṳ-kâ ke lu, chûi-khiù chhṳ-kâ ke li-yit.

和合本2010版以赛亚书56:12 他们说:「来吧!我去拿酒,让我们畅饮烈酒吧!明天必和今天一样,甚至更好!」

现代客语汉字以赛亚书56:12佢等讲:『来!𠊎来去拿酒!𠊎等来放势啉酽酒;天光日毋会无掉去,无一定会比今晡日还较好!』」

现代客语全罗以赛亚书56:12 Kì-têu kóng: ‘Lòi! Ngài lòi-hi nâ chiú! Ngài-têu lòi fong-se lîm ngiàm-chiú; thiên-kông-ngit m̀-voi mò-thet hi, mò yit-thin voi pí kîm-pû-ngit hàn-kha hó!’ ”

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   以赛亚书   汉字   子民   安息日      以色列   耶和华   在我   太监   万民   你等   的人   外族人   牧人   被人   殿中   使他   喜乐   也来   野兽   去拿   自己的   领袖   都是   守望者   信上   这是   要说   我是
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释