以赛亚书第18章客家话和合本对照
和合本2010版以赛亚书18:1上帝要责罚古实 祸哉!古实河的那一边、翅膀刷刷作响之地,
现代客语汉字以赛亚书18:1上帝爱责罚古实唉!古实个河坝该片有一垤地,在该位会听到擛翼胛个响声。
现代客语全罗以赛亚书18:1Song-ti Oi Chit-fa̍t Kú-sṳ̍t Ái! Kú-sṳ̍t ke hò-pa ke-phién yû yit-te thi, chhai ke-vi voi thâng-tó ya̍k yi̍t-kap ke hióng-sâng.
和合本2010版以赛亚书18:2 差遣使者在水面上,坐蒲草船过海。你们这些疾行的使者,要到高大光滑的民那裏去;那民远近都畏惧,是强大好征服的国,土地有河流穿过。
现代客语汉字以赛亚书18:2外交使者坐等蒲草船,对该位顺等尼罗河下来。你这兜使者爱遽遽带信息转你等个老屋去!就係河坝分开个地方,人民又高大又皮肤光滑,全世界人所惊个该只强大个国家。
现代客语全罗以赛亚书18:2 Ngoi-kâu sṳ́-chá chhô-tén phû-chhó-sòn, tui ke-vi sun-tén Nì-lò-hò hâ-lòi. Ngì liá-têu sṳ́-chá oi kiak-kiak tai sin-sit chón ngì-têu ke ló-vuk hi! Chhiu-he hò-pa fûn-khôi ke thi-fông, ngìn-mìn yu kô-thai yu phì-fû kông-va̍t, chhiòn sṳ-kie ngìn só-kiâng ke ke-chak khiòng-thai ke koet-kâ.
和合本2010版以赛亚书18:3 世上所有的居民,住在地上的人哪,山上大旗竖起时,你们要看,号角吹响时,你们要听。
现代客语汉字以赛亚书18:3地上所有个人民啊,爱注意看山顶升起个大旗!爱注意听羊角个响声!
现代客语全罗以赛亚书18:3 Thi-song só-yû ke ngìn-mìn â, oi chu-yi khon sân-táng sṳ̂n-hí ke thai-khì! Oi chu-yi thâng yòng-kok ke hióng-sâng!
和合本2010版以赛亚书18:4 耶和华对我如此说:「我要安静,从我的居所观看,如同日光下闪烁的热气,又如收割时( [ 18.4] 「收割时」是根据一些古卷、七十士译本和其他古译本;原文是「收割的热气」。)露水蒸发的云雾。」
现代客语汉字以赛亚书18:4上主对𠊎讲:「𠊎爱恬恬对天顶看下来,就像收成时节个露水,又像热天个大日头。
现代客语全罗以赛亚书18:4 Song-chú tui ngài kóng: “Ngài oi tiâm-tiâm tui thiên-táng khon hâ-lòi, chhiu-chhiong sû-sṳ̀n sṳ̀-chiet ke lu-súi, yu chhiong ngie̍t-thiên ke thai ngit-thèu.
和合本2010版以赛亚书18:5 收割之前,花蕾先谢,花成了将熟的葡萄;他必用刀削去嫩枝,砍掉蔓延的枝条,
现代客语汉字以赛亚书18:5葡萄收成以前,花谢掉、葡萄差毋多会熟个时,仇敌爱来攻打古实,像用禾镰割葡萄藤恁容易。
现代客语全罗以赛亚书18:5 Phù-thò sû-sṳ̀n yî-chhièn, fâ chhia-thet, phù-thò chhâ-m̀-tô voi siuk ke sṳ̀, sù-thi̍t oi lòi kûng-tá Kú-sṳ̍t, chhiong yung vò-liàm kot phù-thò thèn án yùng-yi.
和合本2010版以赛亚书18:6 一起丢给山间的鸷鸟和地上的野兽;鸷鸟要在其上避暑,地上一切的野兽都在那裏过冬。
现代客语汉字以赛亚书18:6佢等士兵个尸体全部横在外背,给飞鸟野兽做食物;飞鸟归只热天有好食,野兽还有好食到过冬。」
现代客语全罗以赛亚书18:6 Kì-têu sṳ-pîn ke sṳ̂-thí chhiòn-phu vang chhai ngoi-poi, pûn fî-niâu yâ-chhu cho sṳ̍t-vu̍t; fî-niâu kûi-chak ngie̍t-thiên yû hó-sṳ̍t, yâ-chhu hàn-yû hó-sṳ̍t to ko-tûng.”
和合本2010版以赛亚书18:7 到那时,这高大光滑的民,远近都畏惧的民、强大好征服之国、土地有河流穿过;他们必被当作( [ 18.7] 「被当作」:七十士译本是「将」。)礼物献给万军之耶和华,献到锡安山-万军之耶和华立他名的地方。
现代客语汉字以赛亚书18:7到该时,该只河坝分开个地方,全世界人所惊个该只强大个国家,它该兜又高大又皮肤光滑个人民爱向上主—万军个元帅献礼物。佢等爱到锡安山,就係敬拜上主—万军个元帅个地方。
现代客语全罗以赛亚书18:7 To ke-sṳ̀, ke-chak hò-pa fûn-khôi ke thi-fông, chhiòn sṳ-kie ngìn só-kiâng ke ke-chak khiòng-thai ke koet-kâ, kì ke-têu yu kô-thai yu phì-fû kông-va̍t ke ngìn-mìn oi hiong Song-chú — Van-kiûn ke Ngièn-soi hien lî-vu̍t. Kì-têu oi to Siak-ôn-sân, chhiu-he kin-pai Song-chú — Van-kiûn ke Ngièn-soi ke thi-fông.