以赛亚书第12章客家话和合本对照
和合本2010版以赛亚书12:1感恩的诗歌 在那日,你要说:「耶和华啊,我要称谢你!因为你虽然向我发怒,你的怒气却已转消;你又安慰了我。
现代客语汉字以赛亚书12:1感恩个诗歌到该日,你等会讲:上主啊,𠊎感谢你!虽然你识对𠊎发谴,总係你个受气已经煞了;你这下已经安慰𠊎。
现代客语全罗以赛亚书12:1Kám-ên ke Sṳ̂-kô To ke-ngit, ngì-têu voi kóng:Song-chú â, ngài kám-chhia Ngì!Sûi-yèn Ngì sṳt tui ngài fat-khién,chúng-he Ngì ke su-hi yí-kîn so̍t lé;Ngì liá-ha yí-kîn ôn-ví ngài.
和合本2010版以赛亚书12:2 「看哪!上帝是我的拯救;我要倚靠他,并不惧怕。因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。」
现代客语汉字以赛亚书12:2看啊!上帝係𠊎个救主;𠊎爱信赖佢,𠊎么介都毋惊。上主係𠊎个力量,主係𠊎个诗歌(3212:2「诗歌」抑係译做「大能」。);佢係𠊎个救主。
现代客语全罗以赛亚书12:2 Khon â! Song-ti he ngài ke kiu-chú;ngài oi sin-lai Kì, ngài má-ke tû m̀-kiâng.Song-chú he ngài ke li̍t-liong, Chú he ngài ke sṳ̂-kô( 32 12:2 “sṳ̂-kô” ya-he yi̍t-cho “thai-nèn”.);Kì he ngài ke kiu-chú.
和合本2010版以赛亚书12:3 你们必从救恩的泉源欢然取水。
现代客语汉字以赛亚书12:3就像泉水使嘴燥个人欢喜,上帝个子民也因为佢个拯救快乐!(3312:3本节抑係译做「所以,你等定着会对救恩个泉源欢喜打水。」)
现代客语全罗以赛亚书12:3 Chhiu-chhiong chhièn-súi sṳ́ choi-châu ke ngìn fôn-hí,Song-ti ke chṳ́-mìn ya yîn-vi Kì ke chṳ́n-kiu khoai-lo̍k!( 33 12:3 Pún-chiet ya-he yi̍t-cho “Só-yî, ngì-têu thin-chho̍k voi tui kiu-ên ke chhièn-ngièn fôn-hí tá-súi.”)
和合本2010版以赛亚书12:4 在那日,你们要说:「当称谢耶和华,求告他的名;在万民中传扬他的作为,宣告他的名已被尊崇。
现代客语汉字以赛亚书12:4到该日,你等会讲:爱感谢上主,颂讚佢个名!爱将佢个所做报给万国知;爱向万民传扬佢个圣名。
现代客语全罗以赛亚书12:4 To ke-ngit, ngì-têu voi kóng:Oi kám-chhia Song-chú, siung-chan Kì ke miàng!Oi chiông Kì ke só-cho po-pûn van-koet tî;oi hiong van-mìn chhòn-yòng Kì ke sṳn-miàng.
和合本2010版以赛亚书12:5 「你们要向耶和华唱歌,因他所做的十分宏伟;但愿这事遍传全地。
现代客语汉字以赛亚书12:5爱向上主唱歌,因为佢成就大事;爱俾全世界听到这好消息!
现代客语全罗以赛亚书12:5 Oi hiong Song-chú chhong-kô, yîn-vi Kì sṳ̀n-chhiu thai-sṳ;oi pûn chhiòn sṳ-kie thâng-tó liá hó sêu-sit!
和合本2010版以赛亚书12:6 锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们当中的以色列圣者最为伟大。」
现代客语汉字以赛亚书12:6住在锡安个人爱大声欢喜唱歌!以色列神圣个上帝样般伟大啊!佢住在你等当中!
现代客语全罗以赛亚书12:6 He̍t chhai Siak-ôn ke ngìn oi thai-sâng fôn-hí chhong-kô!Yî-set-lie̍t sṳ̀n-sṳn ke Song-ti ngióng-pân ví-thai â!Kì he̍t chhai ngì-têu tông-chûng!